# ITALIAN LOCALE FOR THE DFCAVERNS MODULE # Copyright (C) 2017 FaceDeer # This file is distributed under the same license as the DFCAVERNS package. # Hamlet , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dfcaverns module's Italian locale\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 00:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-17 23:01+0100\n" "Last-Translator: H4mlet \n" "Language-Team: ITALIANO\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: df_farming\cave_wheat.lua:10 #: df_farming\cave_wheat.lua:94 msgid "Cave Wheat" msgstr "Grano di caverna" #: df_farming\cave_wheat.lua:86 msgid "Cave Wheat Seed" msgstr "Seme di grano di caverna" #: df_farming\cave_wheat.lua:110 msgid "Cave Wheat Flour" msgstr "Farina di grano di caverna" #: df_farming\cave_wheat.lua:118 msgid "Dwarven Bread" msgstr "Pane nanico" #: df_farming\cave_wheat.lua:165 #, fuzzy msgid "Cave Straw" msgstr "Grano di caverna" #: df_farming\cave_wheat.lua:194 #, fuzzy msgid "Flattened Cave Wheat" msgstr "Grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:81 #, fuzzy msgid "Cave Wheat Flour Biscuit" msgstr "Farina di grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:82 #, fuzzy msgid "Cave Wheat Flour Bun" msgstr "Farina di grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:83 #, fuzzy msgid "Cave Wheat Flour Pancake" msgstr "Farina di grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:86 #, fuzzy msgid "Cave Wheat Seed Loaf" msgstr "Seme di grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:87 #, fuzzy msgid "Cave Wheat Seed Puffs" msgstr "Seme di grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:88 #, fuzzy msgid "Cave Wheat Seed Risotto" msgstr "Seme di grano di caverna" #: df_farming\cooking.lua:91 #, fuzzy msgid "Sweet Pod Spore Dumplings" msgstr "Spore di baccello dolce" #: df_farming\cooking.lua:92 #, fuzzy msgid "Sweet Pod Spore Single Crust Pie" msgstr "Spore di baccello dolce" #: df_farming\cooking.lua:93 #, fuzzy msgid "Sweet Pod Spore Brule" msgstr "Spora di baccello dolce" #: df_farming\cooking.lua:96 #, fuzzy msgid "Sweet Pod Sugar Cookie" msgstr "Zucchero di baccello dolce" #: df_farming\cooking.lua:97 #, fuzzy msgid "Sweet Pod Sugar Gingerbread" msgstr "Zucchero di baccello dolce" #: df_farming\cooking.lua:98 #, fuzzy msgid "Sweet Pod Sugar Roll" msgstr "Zucchero di baccello dolce" #: df_farming\cooking.lua:101 #, fuzzy msgid "Plump Helmet Mince" msgstr "Elmo rotondo" #: df_farming\cooking.lua:102 #, fuzzy msgid "Plump Helmet Stalk Sausage" msgstr "Prole di elmo rotondo" #: df_farming\cooking.lua:103 #, fuzzy msgid "Plump Helmet Roast" msgstr "Elmo rotondo" #: df_farming\cooking.lua:106 #, fuzzy msgid "Plump Helmet Spawn Soup" msgstr "Prole di elmo rotondo" #: df_farming\cooking.lua:107 #, fuzzy msgid "Plump Helmet Spawn Jambalaya" msgstr "Prole di elmo rotondo" #: df_farming\cooking.lua:108 #, fuzzy msgid "Plump Helmet Sprout Stew" msgstr "Prole di elmo rotondo" #: df_farming\cooking.lua:111 #, fuzzy msgid "Quarry Bush Leaf Spicy Bun" msgstr "Foglia di cespuglio di cava" #: df_farming\cooking.lua:112 #, fuzzy msgid "Quarry Bush Leaf Croissant" msgstr "Foglia di cespuglio di cava" #: df_farming\cooking.lua:113 #, fuzzy msgid "Stuffed Quarry Bush Leaf" msgstr "Foglia di cespuglio di cava" #: df_farming\cooking.lua:116 #, fuzzy msgid "Rock Nut Bread" msgstr "Noce di roccia" #: df_farming\cooking.lua:117 #, fuzzy msgid "Rock Nut Cookie" msgstr "Noce di roccia" #: df_farming\cooking.lua:118 #, fuzzy msgid "Rock Nut Cake" msgstr "Noce di roccia" #: df_farming\cooking.lua:121 #, fuzzy msgid "Dimple Cup Spore Flatbread" msgstr "Spora di coppa increspata" #: df_farming\cooking.lua:122 #, fuzzy msgid "Dimple Cup Spore Scone" msgstr "Spora di coppa increspata" #: df_farming\cooking.lua:123 #, fuzzy msgid "Dimple Cup Spore Roll" msgstr "Spora di coppa increspata" #: df_farming\cooking.lua:126 #, fuzzy msgid "Pig Tail Spore Sandwich" msgstr "Spora di coda di maiale" #: df_farming\cooking.lua:127 #, fuzzy msgid "Pig Tail Spore Tofu" msgstr "Spora di coda di maiale" #: df_farming\cooking.lua:128 #, fuzzy msgid "Pig Tail Spore Casserole" msgstr "Spora di coda di maiale" #: df_farming\cooking.lua:131 #, fuzzy msgid "Dwarven Syrup Taffy" msgstr "Sciroppo nanico" #: df_farming\cooking.lua:132 #, fuzzy msgid "Dwarven Syrup Jellies" msgstr "Sciroppo nanico" #: df_farming\cooking.lua:133 #, fuzzy msgid "Dwarven Syrup Delight" msgstr "Secchio di sciroppo nanico" #: df_farming\dimple_cup.lua:10 msgid "Dimple Cup" msgstr "Coppa increspata" #: df_farming\dimple_cup.lua:75 msgid "Dimple Cup Spores" msgstr "Spore di coppa increspata" #: df_farming\doc.lua:11 msgid "" "A meal made from the admixture of two ingredients, it keeps well but are not " "a rich source of nutrients." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:13 msgid "" "A meal made from three ingredients mixed together. They're more wholesome, " "packing more nutrition into a single serving." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:15 msgid "Four finely minced ingredients combine into a fine, full meal." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:21 msgid "Whatever this fungus was in life, it is now dead." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:22 msgid "" "Dead fungus quickly decays into an unrecognizable mess. It can be used as " "weak fuel or terrible decor." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:24 msgid "" "A species of lavender mushroom ubiquitous in caves that is most notable for " "the soft bioluminescence it produces." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:25 msgid "" "This mushroom is inedible but continues producing modest levels of light " "long after it's picked." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:27 msgid "" "Cave wheat is literally a breed of grain-producing grass that somehow lost " "its ability to photosynthesize and adapted to a more fungal style of life." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:28 msgid "" "Like its surface cousin, cave wheat produces grain that can be ground into a " "form of flour." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:29 msgid "Cave wheat seed ground into a powder suitable for cooking." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:30 msgid "" "When baked alone it forms an edible bread, but it combines well with other " "more flavorful ingredients." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:31 msgid "" "Bread baked from cave wheat flour is tough and durable. A useful ration for " "long expeditions." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:32 msgid "It's not tasty, but it keeps you going." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:34 msgid "" "The distinctive midnight-blue caps of these mushrooms are inverted, exposing " "their gills to any breeze that might pass, and have dimpled edges that give " "them their name." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:35 msgid "" "Dimple cups can be dried, ground, and processed to extract a deep blue dye." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:37 msgid "" "Pig tails are a fibrous fungal growth that's most notable for its twisting " "stalks. In a mature stand of pig tails the helical stalks intertwine into a " "dense mesh." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:38 msgid "Pig tail stalks can be processed to extract fibers useful as thread." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:39 msgid "Threads of pig tail fiber." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:40 msgid "" "A crafting item that can be woven into textiles and other similar items." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:42 msgid "" "Plump helmets are a thick, fleshy mushroom that's edible picked straight " "from the ground. They form a staple diet for both lost cave explorers and " "the fauna that preys on them." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:43 msgid "" "While they can be eaten fresh, they can be monotonous fare and are perhaps " "better appreciated as part of a more complex prepared dish." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:45 msgid "" "A rare breed of fungus from deep underground that produces a bushy cluster " "of rumpled gray 'blades'. The biological function of these blades is not " "known, as quarry bushes reproduce via hard-shelled nodules that grow down at " "the blade's base." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:46 msgid "" "Quarry bush leaves and nodules (called 'rock nuts') can be harvested and are " "edible with processing." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:47 msgid "" "The dried blades of a quarry bush add a welcome zing to recipes containing " "otherwise-bland subterranean foodstuffs, but they're too spicy to be eaten " "on their own." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:48 msgid "Quarry bush leaves can be used as an ingredient in foodstuffs." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:50 msgid "" "Sweet pods grow in rich soil, and once they reach maturity they draw that " "supply of nutrients up to concentrate it in their fruiting bodies. They turn " "bright red when ripe and can be processed in a variety of ways to extract " "the sugars they contain." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:53 msgid "When milled, sweet pods produce a granular sugary substance." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:55 msgid "When dried in an oven, sweet pods produce a granular sugary substance." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:57 msgid "Crushing them in a bucket squeezes out a flavorful syrup." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:59 msgid "Sweet pod sugar has a pink tint to it." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:60 msgid "" "Too sweet to be eaten directly, it makes an excellent ingredient in food " "recipes." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:61 msgid "Sweet pod syrup is thick and flavorful." msgstr "" #: df_farming\doc.lua:62 msgid "" "Too strong and thick to drink straight, sweet pod syrup is useful in food " "recipes." msgstr "" #: df_farming\pig_tail.lua:10 msgid "Pig Tail" msgstr "Coda di maiale" #: df_farming\pig_tail.lua:85 msgid "Pig Tail Spore" msgstr "Spora di coda di maiale" #: df_farming\pig_tail.lua:93 msgid "Pig tail thread" msgstr "Filo di coda di maiale" #: df_farming\pig_tail.lua:127 #, fuzzy msgid "Flattened Pig Tail" msgstr "Coda di maiale" #: df_farming\plants.lua:10 msgid "Dead Fungus" msgstr "Fungo morto" #: df_farming\plants.lua:43 msgid "Cavern Fungi" msgstr "Funghi di caverna" #: df_farming\plump_helmet.lua:61 msgid "Plump Helmet Spawn" msgstr "Prole di elmo rotondo" #: df_farming\plump_helmet.lua:93 #: df_farming\plump_helmet.lua:133 #: df_farming\plump_helmet.lua:171 #: df_farming\plump_helmet.lua:209 #: df_farming\plump_helmet.lua:264 msgid "Plump Helmet" msgstr "Elmo rotondo" #: df_farming\quarry_bush.lua:10 msgid "Quarry Bush" msgstr "Cespuglio di cava" #: df_farming\quarry_bush.lua:82 msgid "Rock Nuts" msgstr "Noci di roccia" #: df_farming\quarry_bush.lua:91 msgid "Quarry Bush Leaves" msgstr "Foglie di cespuglio di cava" #: df_farming\sweet_pod.lua:10 msgid "Sweet Pod" msgstr "Baccello dolce" #: df_farming\sweet_pod.lua:81 msgid "Sweet Pod Spores" msgstr "Spore di baccello dolce" #: df_farming\sweet_pod.lua:89 msgid "Sweet Pods" msgstr "Baccelli dolci" #: df_farming\sweet_pod.lua:105 msgid "Sweet Pod Sugar" msgstr "Zucchero di baccello dolce" #: df_farming\sweet_pod.lua:145 msgid "Dwarven Syrup Source" msgstr "Fonte di sciroppo nanico" #: df_farming\sweet_pod.lua:193 msgid "Flowing Dwarven Syrup" msgstr "Sciroppo nanico che scorre" #: df_farming\sweet_pod.lua:246 msgid "Dwarven Syrup Bucket" msgstr "Secchio di sciroppo nanico" #~ msgid "@1 Biscuit" #~ msgstr "Biscotto di @1" #~ msgid "@1 Stew" #~ msgstr "Stufato di @1" #~ msgid "@1 Roast" #~ msgstr "Arrosto di @1"