1
0
mirror of https://github.com/mt-mods/signs_lib.git synced 2024-11-09 11:20:19 +01:00
signs_lib/locale/fr.po
fat115 96161c18dc updated intllib method (po/pot files)
added french translation (complete)
german and spanish translations are incomplete
2017-07-31 18:55:35 +02:00

92 lines
1.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 18:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 18:22+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Last-Translator: fat115 <fat115@framasoft.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr\n"
#: init.lua
msgid "Locked sign, owned by @1\n"
msgstr "Panneau verrouillé, appartient à @1\n"
#: init.lua
msgid "locked "
msgstr "verrouillé "
#: init.lua
msgid "@1 wrote \"@2\" to @3sign at @4"
msgstr "@1 a écrit \"@2\" sur le panneau @3en @4"
#: init.lua
msgid "Sign"
msgstr "Panneau"
#: init.lua
msgid "Can edit all locked signs"
msgstr "Peut modifier les panneaux verrouillés"
#: init.lua
msgid "Locked Sign"
msgstr "Panneau (verrouillé)"
#: init.lua
msgid "green"
msgstr "vert"
#: init.lua
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
#: init.lua
msgid "red"
msgstr "rouge"
#: init.lua
msgid "white_red"
msgstr "rouge et blanc"
#: init.lua
msgid "white_black"
msgstr "noir et blanc"
#: init.lua
msgid "orange"
msgstr "orange"
#: init.lua
msgid "blue"
msgstr "bleu"
#: init.lua
msgid "brown"
msgstr "marron"
#: init.lua
msgid "Sign (@1, metal)"
msgstr "Panneau (@1, métal)"
#: init.lua
msgid "Attempt to register unknown node as fence"
msgstr "Tentative d'enregistrer un nœud inconnu comme barrière"
#: init.lua
msgid "Registered @1 and @2"
msgstr "Enregistrement de @1 et @"
#: init.lua
msgid "[MOD] signs loaded"
msgstr "[MOD] signs chargé"