2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
# French translations for PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# xisd, 2017.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 05:50-0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 05:50-0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: xisd\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "Secret Achievement Unlocked:"
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite Secrète Débloquée :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "Achievement Unlocked:"
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite Débloquée :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
|
msgid "Secret Achievement Unlocked: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite Secrète Débloquée : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
|
msgid "Achievement Unlocked: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite Débloquée : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "Secret Achievement Unlocked!"
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite Secrète Débloquée !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "Achievement Unlocked!"
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite Débloquée !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "Error: No awards available."
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur : Aucun trophée disponible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "(Secret Award)"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "(Trophée Secret)"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "Unlock this award to find out what it is."
|
|
|
|
|
msgstr "Débloque ce trophée pour découvrir ce que c'est."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
|
msgid "%s (got)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s (obtenu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "You've disabled awards. Type /awards enable to reenable."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Vous avez désactivé les trophées. Tapez '/awards enable' pour les réactiver."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
msgid "You have not unlocked any awards."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez encore débloqué aucun trophée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua
|
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
|
msgid "%s’s awards:"
|
|
|
|
|
msgstr "Les trophées de %s :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: api.lua chat_commands.lua
|
|
|
|
|
#, lua-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s : %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sfinv.lua unified_inventory.lua
|
|
|
|
|
msgid "Awards"
|
|
|
|
|
msgstr "Trophées"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 dug"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 creusés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: @1 is count, @2 is description.
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine: @2"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Mine: @1×@2"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Mine : @2"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Mine : @1×@2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine @1 block."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Mine @1 blocks."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Creuse @1 bloc."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Creuse @1 blocs."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 placed"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 placés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: @1 is count, @2 is description.
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place: @2"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Place: @1×@2"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Place : @2"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Place : @1×@2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place a block."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Place @1 blocks."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Place un bloc."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Place @1 blocs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 eaten"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 Mangés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: @1 is count, @2 is description.
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat: @2"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Eat: @1×@2"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Mange : @2"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Mange : @1×@2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat an item."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Eat @1 items."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Mange quelque chose."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Mange @1 aliments."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 deaths"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 morts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Die."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Die @1 times."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Mort·e."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Mort·e %d fois."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 chat messages"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 messages du chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Write something in chat."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Write @1 chat messages."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Écrit quelque chose dans le chat."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Écrit @1 messages dans le chat."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 game joins"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 connexions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Join the game."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Join the game @1 times."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Connecte toi au jeu."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Connecte toi au jeu @1 fois."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "@1/@2 crafted"
|
|
|
|
|
msgstr "@1/@2 craftés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: @1 is count, @2 is description.
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft: @2"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Craft: @1×@2"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Fabrique : @2"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Fabrique : @1×@2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: triggers.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft an item."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Craft @1 items."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Confectionne un objet."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Confectionne @1 objets."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Saint-Maclou"
|
|
|
|
|
msgstr "Saint-Maclou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 20 coal checkers."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Place 20 damiers de charbon."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Castorama"
|
|
|
|
|
msgstr "Castorama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 20 iron checkers."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Place 20 damiers de fer."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Sam the Trapper"
|
|
|
|
|
msgstr "Sam le Trappeur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 2 trap stones."
|
|
|
|
|
msgstr "Place 2 pièges de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Backpacker"
|
|
|
|
|
msgstr "Randonneu·r·se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 4 large bags."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 4 grands sacs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Pyromaniac"
|
|
|
|
|
msgstr "Pyromane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 8 times flint and steel."
|
|
|
|
|
msgstr "Fabrique 8 silex et aciers."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Firefighter"
|
|
|
|
|
msgstr "Pompier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Put out 1000 fires."
|
|
|
|
|
msgstr "Éteint 1000 feux."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Light It Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Eclairé·e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 100 torches."
|
|
|
|
|
msgstr "Place 100 torches."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Well Lit"
|
|
|
|
|
msgstr "Bien Éclairé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 1,000 torches."
|
|
|
|
|
msgstr "Place 1000 torches."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Really Well Lit"
|
|
|
|
|
msgstr "Vraiment Bien Éclairé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 10 mese lamps."
|
|
|
|
|
msgstr "Fabrique 10 lampes de mese."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Outpost"
|
|
|
|
|
msgstr "Poste Avancé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 200 stone bricks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 200 briques de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Watchtower"
|
|
|
|
|
msgstr "Tour de Garde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 800 stone bricks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 800 briques de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Fortress"
|
|
|
|
|
msgstr "Forteresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 3,200 stone bricks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 3200 briques de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Desert Dweller"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Habitant·e du Désert"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 400 desert stone bricks."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 400 briques de pierre du désert."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Pharaoh"
|
|
|
|
|
msgstr "Pharaon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 100 sandstone bricks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 100 briques de roche de sable."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Little Library"
|
|
|
|
|
msgstr "Petite Bibliothèque"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 7 bookshelves."
|
|
|
|
|
msgstr "Fabrique 7 bibliothèques."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Lava and Water"
|
|
|
|
|
msgstr "La Lave et l'Eau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first obsidian."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine ton premier bloc d'obsidienne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Obsessed with Obsidian"
|
|
|
|
|
msgstr "Obsédé·e par l'obsidienne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine 50 obsidian."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine 50 pierres d'obsidienne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Lava Miner"
|
|
|
|
|
msgstr "Mineu·r·se de lave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine any block while being very close to lava."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine n'importe quel bloc à proximité de la lave."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "On The Way"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sur La Voie"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 100 rails."
|
|
|
|
|
msgstr "Place 100 rails."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "First Day in the Woods"
|
|
|
|
|
msgstr "Premier Jour dans les Bois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 6 tree blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 6 blocs d'arbre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Lumberjack"
|
|
|
|
|
msgstr "Bûcheron·ne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 36 tree blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 36 blocs d'arbre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Semi-pro Lumberjack"
|
|
|
|
|
msgstr "Bûcheron.ne. Semi-Professionnel.le."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 216 tree blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 216 blocs d'arbre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Professional Lumberjack"
|
|
|
|
|
msgstr "Bûcheron·ne Professionnel·le"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 1,296 tree blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 1296 blocs d'arbre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Junglebaby"
|
|
|
|
|
msgstr "Enfant de la Jungle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 100 jungle tree blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 100 blocs d'arbres de jungle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Jungleman"
|
|
|
|
|
msgstr "Personne de la Jungle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 1,000 jungle tree blocks."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Creuse 1000 blocs d'arbre de jungle."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "First Mese Find"
|
|
|
|
|
msgstr "Première Pépite : Mese"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first mese ore."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine ton premier minerai de mese."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mese Mastery"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Maîtrise de Mese"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine a mese block."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine un bloc de mese."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "You’re a copper"
|
|
|
|
|
msgstr "Faîtes Jouer les Cuivres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 1,000 copper ores."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 1000 minerais de cuivre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "A Cat in a Pop-Tart?!"
|
|
|
|
|
msgstr "Un Chat dans un Pop-Tart ?!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine a nyan cat."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine un nyan cat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mini Miner"
|
|
|
|
|
msgstr "Mini Mineu·r·se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 100 stone blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 100 blocs de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Hardened Miner"
|
|
|
|
|
msgstr "Mineu·r·se Endurci·e"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 1,000 stone blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 1000 blocs de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Master Miner"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Maître·sse Mineu·r·se"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 10,000 stone blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 10000 blocs de pierre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Marchand De Sable"
|
|
|
|
|
msgstr "Marchand·e De Sable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dig 1,000 sand."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse 1000 blocs de sable."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Crafter of Sticks"
|
|
|
|
|
msgstr "Fabriquant·e de Bâtons."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 100 sticks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 100 bâtons."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Jungle Discoverer"
|
|
|
|
|
msgstr "Explorat·eur·rice de la Jungle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first jungle grass."
|
|
|
|
|
msgstr "Ramasse ta première herbe de jungle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Grasslands Discoverer"
|
|
|
|
|
msgstr "Découvreu·r·se de prairies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine some grass."
|
|
|
|
|
msgstr "Ramasse de l'herbe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Savannah Discoverer"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Explorat·eur·rice de la Savanne"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine some dry grass."
|
|
|
|
|
msgstr "Ramasse de l'herbe sèche."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Desert Discoverer"
|
|
|
|
|
msgstr "Expolrat·eur·rice du Désert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first cactus."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine ton premier catus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Far Lands"
|
|
|
|
|
msgstr "Terres Lointaines"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first dry shrub."
|
|
|
|
|
msgstr "Coupe ton premier arbuste sec."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Glacier Discoverer"
|
|
|
|
|
msgstr "Découvreu·r·se de glacier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first ice."
|
|
|
|
|
msgstr "Creuse ton premier bloc de glace."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Very Simple Snow Man"
|
|
|
|
|
msgstr "Bonhomme de Neige Rudimentaire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place two snow blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Place deux blocs de neige."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "First Gold Find"
|
|
|
|
|
msgstr "Première Pépite : Or"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first gold ore."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine ton premier minerai d'or."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Gold Rush"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ruée vers l'Or"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine 45 gold ores."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine 45 minerais d'or."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Wow, I am Diamonds!"
|
|
|
|
|
msgstr "Wow, Je suis Diamants!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine your first diamond ore."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine ton premier diamant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Girl's Best Friend"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Girl's Best Friend"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine 18 diamond ores."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine 18 diamants."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Hardest Block on Earth"
|
|
|
|
|
msgstr "Le Bloc le Plus Dur du Monde"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft a diamond block."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne un bloc de diamant."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "In the Dungeon"
|
|
|
|
|
msgstr "Dans le Donjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mine a mossy cobblestone."
|
|
|
|
|
msgstr "Mine un bloc de pavés moussus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Smelter"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondeu·r·se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 10 furnaces."
|
|
|
|
|
msgstr "Construis 10 fours."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Treasurer"
|
|
|
|
|
msgstr "Trésori·er·ère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 15 chests."
|
|
|
|
|
msgstr "Fabrique 15 coffres."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Bankier"
|
|
|
|
|
msgstr "Banqui·er·ère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 30 locked chests."
|
|
|
|
|
msgstr "Fabrique 30 coffres Verrouillés."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Bricker"
|
|
|
|
|
msgstr "Briqueu·r·se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 200 brick blocks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 200 blocs de brique."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "House of Obsidian"
|
|
|
|
|
msgstr "La Maison de L'Obsidienne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 100 obsidian bricks."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 100 briques d'obsidienne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Build a Cave"
|
|
|
|
|
msgstr "Construis une grotte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 100 stone."
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Place 100 pierres."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Long Ladder"
|
|
|
|
|
msgstr "Longue Echelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 400 wooden ladders."
|
|
|
|
|
msgstr "Place 400 échelles en bois."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Industrial Age"
|
|
|
|
|
msgstr "Âge Industriel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Place 40 steel ladders."
|
|
|
|
|
msgstr "Place 40 échelles métalliques."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Yummy!"
|
|
|
|
|
msgstr "Miam !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat 80 apples."
|
|
|
|
|
msgstr "Mange 80 pommes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Glasser"
|
|
|
|
|
msgstr "Verri·er·ère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 14 vessels shelves."
|
|
|
|
|
msgstr "Fabrique 14 vaisseliers."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Farming Skills Acquired"
|
|
|
|
|
msgstr "Compétences Paysannes Acquises"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Harvest a fully grown wheat plant."
|
|
|
|
|
msgstr "Récolte un plant de blé à maturité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Field Worker"
|
|
|
|
|
msgstr "Travailleu·r·se Agricole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Harvest 25 fully grown wheat plants."
|
|
|
|
|
msgstr "Récolte 25 plants de blé à maturité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Aspiring Farmer"
|
|
|
|
|
msgstr "Apprenti·e Fermi·er·ère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Harvest 125 fully grown wheat plants."
|
|
|
|
|
msgstr "Récolte 125 plants de blé à maturité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Wheat Magnate"
|
|
|
|
|
msgstr "Magnat·e du Blé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Harvest 625 fully grown wheat plants."
|
|
|
|
|
msgstr "Récolte 625 plants de blé à maturité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Baker"
|
|
|
|
|
msgstr "Boulang·er·ère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat 10 loaves of bread."
|
|
|
|
|
msgstr "Mange 10 miches de pain."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Wool Over Your Eyes"
|
|
|
|
|
msgstr "De la Laines dans Tes Yeux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 250 white wool."
|
|
|
|
|
msgstr "Confectionne 250 blocs de laine blanche."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Hotelier"
|
|
|
|
|
msgstr "Hoteli·er·ère"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 15 fancy beds."
|
|
|
|
|
msgstr "Construis 15 lits chics."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Filthy Rich"
|
|
|
|
|
msgstr "Richissime"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 24 gold block stairs."
|
|
|
|
|
msgstr "Construis 24 escaliers en or."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Roses Are Red"
|
|
|
|
|
msgstr "Les Roses Sont Rouges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 400 red dyes."
|
|
|
|
|
msgstr "Prépare 400 teintures rouges."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Dandelions are Yellow"
|
|
|
|
|
msgstr "Les Pissenlits sont Jaunes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 400 yellow dyes."
|
|
|
|
|
msgstr "Prépare 400 teintures jaunes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Geraniums are Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Les Geraniums Sont Bleus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 400 blue dyes."
|
|
|
|
|
msgstr "Prépare 400 teintures bleues."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "White Color Stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Chaussettes Blanches"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Craft 100 white dyes."
|
|
|
|
|
msgstr "Prépare 100 teintures blanches."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Tasty Mushrooms"
|
|
|
|
|
msgstr "Délicieux Champignons"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat 3 brown mushrooms."
|
|
|
|
|
msgstr "Mange 3 champignons marrons."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Mushroom Lover"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Adorat·eur·rice de Champignons"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat 33 brown mushrooms."
|
|
|
|
|
msgstr "Mange 33 champignons marrons."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Underground Mushroom Farmer"
|
|
|
|
|
msgstr "Culture de Champignons en Cave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Eat 333 brown mushrooms."
|
|
|
|
|
msgstr "Mange 333 champignons marrons."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Builder"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Bâtisseu·r·se"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Constructor"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Construct·eur·rice"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Architect"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Architecte"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: init.lua
|
|
|
|
|
msgid "Master Architect"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Maître·sse Architecte"
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "[c|clear|disable|enable]"
|
|
|
|
|
msgstr "[c|clear|disable|enable]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "Show, clear, disable or enable your achievements"
|
|
|
|
|
msgstr "Affiche, réinitialise, désactive ou active vos réussites."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgid "All your awards and statistics have been cleared. You can now start again."
|
|
|
|
|
msgstr "Tous vos trophées et statistiques ont été réinitialisés. Vous pouvez recommencer à nouveau."
|
2016-12-31 18:40:52 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "You have disabled your achievements."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous avez désactivé vos réussites."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "You have enabled your achievements."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous avez activé vos réussites."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "<achievement ID>"
|
|
|
|
|
msgstr "<réussite ID>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "Show details of an achievement"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les détails d'une réussite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "Achievement not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Réussite non trouvée."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "<name>"
|
|
|
|
|
msgstr "<nom>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_commands.lua
|
|
|
|
|
msgid "Get the achievements statistics for the given player or yourself"
|
2017-02-25 23:11:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Obtenez les statistiques des réussites d'un joueur donné ou de vous-même"
|