forked from mtcontrib/homedecor_modpack
Upload New File
This commit is contained in:
parent
5aecf5f2c7
commit
377fb58c38
770
homedecor_common/locale/zh_CN.po
Normal file
770
homedecor_common/locale/zh_CN.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,770 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lastet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pevernow\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 03:47+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 12:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: pevernow <3450354617@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
msgid "Granite"
|
||||
msgstr "花岗岩"
|
||||
msgid "Grate"
|
||||
msgstr "磨碎"
|
||||
msgid "Streak Free Glass"
|
||||
msgstr "无条纹玻璃"
|
||||
msgid "Wood Framed Glass"
|
||||
msgstr "木框玻璃"
|
||||
msgid "Adobe"
|
||||
msgstr "土砖"
|
||||
msgid "Fake Grass"
|
||||
msgstr "塑料草"
|
||||
msgid "Hardwood"
|
||||
msgstr "硬木"
|
||||
msgid "Roof block"
|
||||
msgstr "天台"
|
||||
msgid "Tar"
|
||||
msgstr "焦油"
|
||||
msgid "Marble"
|
||||
msgstr "大理石"
|
||||
msgid "Brobble Spread"
|
||||
msgstr "石砖路面"
|
||||
msgid "Gravel Spread"
|
||||
msgstr "碎石路面"
|
||||
msgid "Tarmac Spread"
|
||||
msgstr "柏油路面"
|
||||
msgid "Terrycloth towel"
|
||||
msgstr "毛巾"
|
||||
msgid "Chess board tiling"
|
||||
msgstr "棋盘铺贴"
|
||||
msgid "Fireplace"
|
||||
msgstr "壁炉"
|
||||
msgid "Small bundle of sticks"
|
||||
msgstr "小捆棍子"
|
||||
msgid "Tar base"
|
||||
msgstr "焦油基"
|
||||
msgid "Tar Knife"
|
||||
msgstr "焦油刀"
|
||||
msgid "Hanging chain (wrought iron)"
|
||||
msgstr "吊链(锻铁)"
|
||||
msgid "Hanging chain (brass)"
|
||||
msgstr "吊链(黄铜)"
|
||||
msgid "Hanging chain (ceiling mount, wrought iron)"
|
||||
msgstr "锻铁吊链"
|
||||
msgid "Hanging chain (ceiling mount, brass)"
|
||||
msgstr "黄铜吊链"
|
||||
msgid "Chandelier (wrought iron)"
|
||||
msgstr "锻铁吊灯"
|
||||
msgid "Chandelier (brass)"
|
||||
msgstr "黄铜吊灯"
|
||||
msgid "Monitor and keyboard"
|
||||
msgstr "显示器和键盘"
|
||||
msgid "WIFI Router"
|
||||
msgstr "无线路由器"
|
||||
msgid "Computer Tower"
|
||||
msgstr "计算机箱"
|
||||
msgid "Printer-Scanner Combo"
|
||||
msgstr "打印扫描一体机"
|
||||
msgid "Rack Server"
|
||||
msgstr "机架式服务器"
|
||||
msgid "Not enough vertical space to place a server!"
|
||||
msgstr "高度不足,无法放置服务器!"
|
||||
msgid "Plastic sheet"
|
||||
msgstr "塑料板"
|
||||
msgid "Unprocessed Plastic base"
|
||||
msgstr "未加工的塑料基板"
|
||||
msgid "L"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
msgid "New Game"
|
||||
msgstr "新游戏"
|
||||
msgid "Next..."
|
||||
msgstr "下一个。。。"
|
||||
msgid "Score: "
|
||||
msgstr "分数:"
|
||||
msgid "Tetris Arcade"
|
||||
msgstr "俄罗斯方块游戏机"
|
||||
msgid "No room for place the Arcade!"
|
||||
msgstr "没有地方放游戏机!"
|
||||
msgid "Ice fire"
|
||||
msgstr "冰火"
|
||||
msgid "Fancy Fire"
|
||||
msgstr "花式火"
|
||||
msgid "Glowing Embers"
|
||||
msgstr "发光的余烬"
|
||||
msgid "Stone chimney top"
|
||||
msgstr "鹅卵石烟囱顶部"
|
||||
msgid "Sandstone chimney top"
|
||||
msgstr "砂石烟囱顶部"
|
||||
msgid "Bathroom/kitchen tiles (dark)"
|
||||
msgstr "深色浴室/厨房瓷砖"
|
||||
msgid "Bathroom/kitchen tiles (medium)"
|
||||
msgstr "浴室/厨房瓷砖"
|
||||
msgid "Bathroom/kitchen tiles (light)"
|
||||
msgstr "浅色浴室/厨房瓷砖"
|
||||
msgid "Towel rod with towel"
|
||||
msgstr "毛巾杆"
|
||||
msgid "Medicine cabinet"
|
||||
msgstr "药柜"
|
||||
msgid "Toilet"
|
||||
msgstr "卫生间"
|
||||
msgid "Toilet paper"
|
||||
msgstr "厕纸"
|
||||
msgid "Bathroom Sink"
|
||||
msgstr "浴室水槽"
|
||||
msgid "Bathroom taps/faucet"
|
||||
msgstr "浴室水龙头"
|
||||
msgid "Bathroom taps/faucet (brass)"
|
||||
msgstr "黄铜浴室水龙头"
|
||||
msgid "Shower Tray"
|
||||
msgstr "淋浴盆"
|
||||
msgid "Shower Head"
|
||||
msgstr "淋浴喷头"
|
||||
msgid "Bathtub, clawfoot, with brass taps"
|
||||
msgstr "带黄铜水龙头的浴缸"
|
||||
msgid "Bathtub, clawfoot, with chrome taps"
|
||||
msgstr "带镀铬水龙头的浴缸"
|
||||
msgid "Bathroom sundries set"
|
||||
msgstr "浴室杂物套装"
|
||||
msgid "Bed"
|
||||
msgstr "床"
|
||||
msgid "Bed (king sized)"
|
||||
msgstr "双人床"
|
||||
msgid "mahogany"
|
||||
msgstr "桃花心木"
|
||||
msgid "oak"
|
||||
msgstr "橡木"
|
||||
msgid "Nightstand with One Drawer (@1)"
|
||||
msgstr "带一个抽屉的床头柜(@1)"
|
||||
msgid "One-drawer Nightstand"
|
||||
msgstr "单抽屉床头柜"
|
||||
msgid "Nightstand with Two Drawers (@1)"
|
||||
msgstr "带两个抽屉的床头柜(@1)"
|
||||
msgid "Two-drawer Nightstand"
|
||||
msgstr "两抽屉床头柜"
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr "红色"
|
||||
msgid "green"
|
||||
msgstr "绿色"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "蓝色"
|
||||
msgid "violet"
|
||||
msgstr "紫罗兰"
|
||||
msgid "grey"
|
||||
msgstr "灰色"
|
||||
msgid "brown"
|
||||
msgstr "棕色的"
|
||||
msgid "Writable Book (@1)"
|
||||
msgstr "可写书(@1)"
|
||||
msgid "@1 has written in a book (title: \"@2\"): \"@3\" at location @4"
|
||||
msgstr "@我在一本书中写过(书名:\@2\):\@3\,地点@4"
|
||||
msgid "Air Conditioner"
|
||||
msgstr "空调"
|
||||
msgid "Desk Fan"
|
||||
msgstr "台扇"
|
||||
msgid "Ceiling Fan"
|
||||
msgstr "吊扇"
|
||||
msgid "Space heater"
|
||||
msgstr "暖气机"
|
||||
msgid "Radiator heater"
|
||||
msgstr "散热器加热器"
|
||||
msgid "Plastic analog clock"
|
||||
msgstr "塑料时钟"
|
||||
msgid "Wooden analog clock"
|
||||
msgstr "木钟"
|
||||
msgid "Digital clock"
|
||||
msgstr "数字时钟"
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "闹钟"
|
||||
msgid "Grandfather Clock"
|
||||
msgstr "祖父钟"
|
||||
msgid "Cobweb"
|
||||
msgstr "蛛网"
|
||||
msgid "Uncooked Terracotta Base"
|
||||
msgstr "生陶底座"
|
||||
msgid "Terracotta Roof Tile"
|
||||
msgstr "陶土屋顶瓦"
|
||||
msgid "Oil extract"
|
||||
msgstr "油萃取物"
|
||||
msgid "Unprocessed paraffin"
|
||||
msgstr "未加工石蜡"
|
||||
msgid "Plastic strips"
|
||||
msgstr "塑料条"
|
||||
msgid "Small Wooden Drawer"
|
||||
msgstr "小的木抽屉"
|
||||
msgid "Simple Integrated Circuit"
|
||||
msgstr "简单集成电路"
|
||||
msgid "Heating element"
|
||||
msgstr "加热元件"
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "电动机"
|
||||
msgid "Power Crystal"
|
||||
msgstr "功率晶体"
|
||||
msgid "Blank Canvas"
|
||||
msgstr "空白画布"
|
||||
msgid "VCR"
|
||||
msgstr "录像机"
|
||||
msgid "DVD Player"
|
||||
msgstr "光盘播放机"
|
||||
msgid "Spool of copper wire"
|
||||
msgstr "铜线卷轴"
|
||||
msgid "Spool of steel wire"
|
||||
msgstr "钢丝卷轴"
|
||||
msgid "Speaker driver"
|
||||
msgstr "扬声器"
|
||||
msgid "Fan blades"
|
||||
msgstr "风扇叶片"
|
||||
msgid "Copper Strip"
|
||||
msgstr "铜带"
|
||||
msgid "Steel Strip"
|
||||
msgstr "钢带"
|
||||
msgid "Steel chainlink"
|
||||
msgstr "钢链节"
|
||||
msgid "Brass chainlink"
|
||||
msgstr "黄铜链节"
|
||||
msgid "Soda Can"
|
||||
msgstr "易拉罐"
|
||||
msgid "Gold Coin (for soda vending machine)"
|
||||
msgstr "金币(汽水贩卖机专用)"
|
||||
msgid "Silicon lump"
|
||||
msgstr "硅块"
|
||||
msgid "Brass Ingot"
|
||||
msgstr "铜锭"
|
||||
msgid "Small Flower Pot"
|
||||
msgstr "小花盆"
|
||||
msgid "coin crafting is disabled!"
|
||||
msgstr "无法进行硬币制作!"
|
||||
msgid "Mahogany Closet Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "桃花心木壁橱门(@1开)"
|
||||
msgid "Oak Closet Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "橡木壁橱门(@1开)"
|
||||
msgid "Fancy Wood/Glass Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "花式木门/玻璃门(@1开)"
|
||||
msgid "Glass Office Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "玻璃办公门(@1开)"
|
||||
msgid "Glass and Wood, Oak-colored (@1 opening)"
|
||||
msgstr "橡木色玻璃和木材(@1开口)"
|
||||
msgid "Glass and Wood, Mahogany-colored (@1 opening)"
|
||||
msgstr "桃花心木色玻璃和木材(@1开口)"
|
||||
msgid "Glass and Wood, White (@1 opening)"
|
||||
msgstr "玻璃和木材,白色(@1开口)"
|
||||
msgid "Plain Wooden Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "普通木门(@1开)"
|
||||
msgid "White Bedroom Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "白色卧室门(@1开)"
|
||||
msgid "Wrought Iron Gate/Door (@1 opening)"
|
||||
msgstr "铁门(1开)"
|
||||
msgid "Wooden door with glass insert (@1 opening)"
|
||||
msgstr "带玻璃嵌件的木门(@1开)"
|
||||
msgid "Wooden door with glass insert, type 2 (@1 opening)"
|
||||
msgstr "带玻璃嵌件的木门,2型(1个开口处)"
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左边"
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "正确的"
|
||||
msgid "Unpainted Picket Fence Gate"
|
||||
msgstr "未上漆的尖桩栅栏门"
|
||||
msgid "White Picket Fence Gate"
|
||||
msgstr "白色尖桩栅栏门"
|
||||
msgid "Barbed Wire Fence Gate"
|
||||
msgstr "铁丝网栅栏门"
|
||||
msgid "Chainlink Fence Gate"
|
||||
msgstr "铁链栅栏门"
|
||||
msgid "\"Half\" Door"
|
||||
msgstr "\半门"
|
||||
msgid "\"Half\" Door (white)"
|
||||
msgstr "\半门(白色)"
|
||||
msgid "Japanese wall (top)"
|
||||
msgstr "日本墙(上)"
|
||||
msgid "Japanese wall"
|
||||
msgstr "日本墙"
|
||||
msgid "Japanese wall (bottom)"
|
||||
msgstr "日本墙(下)"
|
||||
msgid "Japanese tatami"
|
||||
msgstr "日本榻榻米"
|
||||
msgid "Japanese-style door"
|
||||
msgstr "日式门"
|
||||
msgid "Power Outlet"
|
||||
msgstr "电源插座"
|
||||
msgid "Light switch"
|
||||
msgstr "灯光开关"
|
||||
msgid "Doorbell"
|
||||
msgstr "门铃"
|
||||
msgid "Large Stereo Speaker"
|
||||
msgstr "大型立体声扬声器"
|
||||
msgid "Large Stereo Speaker, open front"
|
||||
msgstr "开放式大立体声扬声器"
|
||||
msgid "Small Surround Speaker"
|
||||
msgstr "小型环绕扬声器"
|
||||
msgid "Stereo Receiver"
|
||||
msgstr "立体声接收机"
|
||||
msgid "Projection Screen Material"
|
||||
msgstr "投影屏幕材料"
|
||||
msgid "Small CRT Television"
|
||||
msgstr "小型CRT电视"
|
||||
msgid "DVD and VCR"
|
||||
msgstr "DVD和VCR"
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "电话"
|
||||
msgid "Barbecue"
|
||||
msgstr "烧烤"
|
||||
msgid "Garden Bench (style 1)"
|
||||
msgstr "花园长凳(样式1)"
|
||||
msgid "Garden Bench (style 2)"
|
||||
msgstr "花园长凳(样式2)"
|
||||
msgid "Deck Chair"
|
||||
msgstr "躺椅"
|
||||
msgid "Deck Chair (blue striped)"
|
||||
msgstr "躺椅(蓝色条纹)"
|
||||
msgid "Doghouse"
|
||||
msgstr "狗窝"
|
||||
msgid "Simple Bench"
|
||||
msgstr "简易长凳"
|
||||
msgid "Garden stone path"
|
||||
msgstr "花园石径"
|
||||
msgid "wood"
|
||||
msgstr "木材"
|
||||
msgid "white wood"
|
||||
msgstr "白木"
|
||||
msgid "wood, with vegetation"
|
||||
msgstr "带植被的木材"
|
||||
msgid "white wood, with vegetation"
|
||||
msgstr "带植被的白木"
|
||||
msgid "Garden Lattice (@1)"
|
||||
msgstr "花园格子(@1)"
|
||||
msgid "Tree's swing"
|
||||
msgstr "树的秋千"
|
||||
msgid "Water well"
|
||||
msgstr "水井"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "黄色的"
|
||||
msgid "Shrubbery (large, @1)"
|
||||
msgstr "大灌木丛(@1)"
|
||||
msgid "Shrubbery (@1)"
|
||||
msgstr "灌木丛(@1)"
|
||||
msgid "brass"
|
||||
msgstr "黄铜"
|
||||
msgid "wrought iron"
|
||||
msgstr "锻铁"
|
||||
msgid "Fence/railing (@1)"
|
||||
msgstr "围栏/栏杆(@1)"
|
||||
msgid "Fence/railing with sign (@1)"
|
||||
msgstr "带标志的围栏/栏杆(@1)"
|
||||
msgid "Unpainted Picket Fence"
|
||||
msgstr "未上漆的尖桩篱笆"
|
||||
msgid "Unpainted Picket Fence Corner"
|
||||
msgstr "未上漆的尖桩围栏角"
|
||||
msgid "White Picket Fence"
|
||||
msgstr "白色尖桩篱笆"
|
||||
msgid "White Picket Fence Corner"
|
||||
msgstr "白色尖桩篱笆角"
|
||||
msgid "Wooden Privacy Fence"
|
||||
msgstr "木质隐私围栏"
|
||||
msgid "Wooden Privacy Fence Corner"
|
||||
msgstr "木质隐私围栏角"
|
||||
msgid "Barbed Wire Fence"
|
||||
msgstr "带刺铁丝网"
|
||||
msgid "Barbed Wire Fence Corner"
|
||||
msgstr "铁丝网围栏角"
|
||||
msgid "Chainlink Fence"
|
||||
msgstr "铁丝网围栏"
|
||||
msgid "Chainlink Fence Corner"
|
||||
msgstr "铁丝网围栏角"
|
||||
msgid "Wrought Iron fence (type 2)"
|
||||
msgstr "锻铁栅栏(2型)"
|
||||
msgid "Wrought Iron fence (type 2) Corner"
|
||||
msgstr "锻铁围栏(2类)转角"
|
||||
msgid "Wall-mounted coat rack"
|
||||
msgstr "壁挂衣架"
|
||||
msgid "Coat tree"
|
||||
msgstr "种树"
|
||||
msgid "Green welcome mat"
|
||||
msgstr "绿色迎宾垫"
|
||||
msgid "Brown welcome mat"
|
||||
msgstr "棕色迎宾垫"
|
||||
msgid "Grey welcome mat"
|
||||
msgstr "灰色迎宾垫"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "桌子"
|
||||
msgid "Mahogany Table"
|
||||
msgstr "红木桌"
|
||||
msgid "White Table"
|
||||
msgstr "白色桌子"
|
||||
msgid "Kitchen chair"
|
||||
msgstr "厨房椅"
|
||||
msgid "Armchair"
|
||||
msgstr "扶手椅"
|
||||
msgid "Bookshelf (open-frame)"
|
||||
msgstr "书架(开架)"
|
||||
msgid "Wall Shelf"
|
||||
msgstr "墙架"
|
||||
msgid "Bars"
|
||||
msgstr "酒吧"
|
||||
msgid "Binding Bars"
|
||||
msgstr "绑扎钢筋"
|
||||
msgid "Chains"
|
||||
msgstr "链"
|
||||
msgid "Wall Torch"
|
||||
msgstr "壁灯"
|
||||
msgid "Wall Lamp"
|
||||
msgstr "壁灯"
|
||||
msgid "Cutlery set"
|
||||
msgstr "餐具套装"
|
||||
msgid "Brown bottle"
|
||||
msgstr "棕色瓶子"
|
||||
msgid "Four brown bottles"
|
||||
msgstr "四个棕色瓶子"
|
||||
msgid "Four green bottles"
|
||||
msgstr "四个绿色瓶子"
|
||||
msgid "Green bottle"
|
||||
msgstr "绿瓶"
|
||||
msgid "Four misc brown/green bottles"
|
||||
msgstr "四个其他棕色/绿色瓶子"
|
||||
msgid "Wine rack"
|
||||
msgstr "酒架"
|
||||
msgid "Dartboard"
|
||||
msgstr "飞镖板"
|
||||
msgid "Beer tap"
|
||||
msgstr "啤酒龙头"
|
||||
msgid "Ahh, a frosty cold beer - look in your inventory for it!"
|
||||
msgstr "啊,一杯冰凉的啤酒-看看你的库存吧!"
|
||||
msgid "No room in your inventory to add a beer mug!"
|
||||
msgstr "你的库存里没有地方放啤酒杯!"
|
||||
msgid "Beer mug"
|
||||
msgstr "啤酒杯"
|
||||
msgid "Soda vending machine"
|
||||
msgstr "汽水自动售货机"
|
||||
msgid "Please insert a coin in the machine."
|
||||
msgstr "请在机器里放一枚硬币。"
|
||||
msgid "Not enough room - the space for the headboard is occupied!"
|
||||
msgstr "没有足够的空间-床头板的空间被占用了!"
|
||||
msgid "Someone already owns the spot where the headboard goes."
|
||||
msgstr "有东西已经占用床头板的位置了。"
|
||||
msgid "Not enough room - the upper space is occupied!"
|
||||
msgstr "没有足够的空间-上面的空间被占用了!"
|
||||
msgid "Someone already owns that spot."
|
||||
msgstr "已经有东西占用那个地方了。"
|
||||
msgid "Furnace"
|
||||
msgstr "熔炉"
|
||||
msgid "@1 (empty)"
|
||||
msgstr "@1(空)"
|
||||
msgid "@1 (active)"
|
||||
msgstr "@1(活动)"
|
||||
msgid "@1 (active: @2%)"
|
||||
msgstr "@1(活动:@2%)"
|
||||
msgid "@1 (out of fuel)"
|
||||
msgstr "@1(燃油耗尽)"
|
||||
msgid "@1 (output bins are full)"
|
||||
msgstr "@1(输出箱已满)"
|
||||
msgid "@1 moves stuff in @2 at @3"
|
||||
msgstr "@1在@2和@3移动物品"
|
||||
msgid "@1 moves @2 to @3 at @4"
|
||||
msgstr "@1在@4移动@2到@3"
|
||||
msgid "@1 takes @2 from @3 at @4"
|
||||
msgstr "@1从@3到@4取@2"
|
||||
msgid "@1 (owned by @2)"
|
||||
msgstr "@1(归@2所有)"
|
||||
msgid "@1 tried to access a @2 belonging to @3 at @4"
|
||||
msgstr "@1试图在@4访问属于@3的@2"
|
||||
msgid "@1 (Locked)"
|
||||
msgstr "@1(锁定)"
|
||||
msgid "Loaded!"
|
||||
msgstr "加载!"
|
||||
msgid "Refrigerator (stainless steel)"
|
||||
msgstr "冰箱(不锈钢)"
|
||||
msgid "Refrigerator"
|
||||
msgstr "冰箱"
|
||||
msgid "Oven"
|
||||
msgstr "烤箱"
|
||||
msgid "Oven (stainless steel)"
|
||||
msgstr "烤箱(不锈钢)"
|
||||
msgid "Microwave Oven"
|
||||
msgstr "微波炉"
|
||||
msgid "Coffee Maker"
|
||||
msgstr "咖啡机"
|
||||
msgid "Toaster"
|
||||
msgstr "烤面包机"
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "洗碗机"
|
||||
msgid "granite"
|
||||
msgstr "花岗岩"
|
||||
msgid "marble"
|
||||
msgstr "大理石"
|
||||
msgid "steel"
|
||||
msgstr "钢"
|
||||
msgid "Dishwasher (@1)"
|
||||
msgstr "洗碗机(@1)"
|
||||
msgid "Kitchen Cabinet"
|
||||
msgstr "厨柜"
|
||||
msgid "Kitchen Cabinet (@1 top)"
|
||||
msgstr "厨柜(@1顶)"
|
||||
msgid "Half-height Kitchen Cabinet (on ceiling)"
|
||||
msgstr "半高厨柜(悬挂式)"
|
||||
msgid "Kitchen Cabinet with sink"
|
||||
msgstr "带水槽的橱柜"
|
||||
msgid "Under-sink cabinet"
|
||||
msgstr "水槽柜下"
|
||||
msgid "Copper pans"
|
||||
msgstr "铜锅"
|
||||
msgid "Kitchen Faucet"
|
||||
msgstr "厨房水龙头"
|
||||
msgid "Paper towels"
|
||||
msgstr "纸巾"
|
||||
msgid "Thick Glowlight"
|
||||
msgstr "厚辉光"
|
||||
msgid "Thin Glowlight"
|
||||
msgstr "薄辉光"
|
||||
msgid "Small Glowlight Cube"
|
||||
msgstr "小发光体"
|
||||
msgid "Plasma Lamp"
|
||||
msgstr "等离子灯"
|
||||
msgid "Plasma Ball"
|
||||
msgstr "等离子球"
|
||||
msgid "Thick Candle"
|
||||
msgstr "粗蜡烛"
|
||||
msgid "Thin Candle"
|
||||
msgstr "薄蜡烛"
|
||||
msgid "Candlestick (wrought iron)"
|
||||
msgstr "烛台(锻铁)"
|
||||
msgid "Candlestick (brass)"
|
||||
msgstr "烛台(黄铜)"
|
||||
msgid "Wall sconce"
|
||||
msgstr "壁灯"
|
||||
msgid "Oil lamp (hurricane)"
|
||||
msgstr "油灯(飓风)"
|
||||
msgid "Oil Lamp (tabletop)"
|
||||
msgstr "油灯(桌面)"
|
||||
msgid "Ground Lantern"
|
||||
msgstr "地灯"
|
||||
msgid "Hanging Lantern"
|
||||
msgstr "吊灯"
|
||||
msgid "Ceiling Lantern"
|
||||
msgstr "吊灯"
|
||||
msgid "Lattice lantern (large)"
|
||||
msgstr "格子灯(大)"
|
||||
msgid "Lattice lantern (small)"
|
||||
msgstr "格子灯(小)"
|
||||
msgid "Table Lamp"
|
||||
msgstr "台灯"
|
||||
msgid "Standing Lamp"
|
||||
msgstr "台灯"
|
||||
msgid "Desk Lamp"
|
||||
msgstr "台灯"
|
||||
msgid "Ceiling Lamp"
|
||||
msgstr "顶灯"
|
||||
msgid "Ceiling Lamp (off)"
|
||||
msgstr "顶灯(关)"
|
||||
msgid "Textured Ceiling Paint"
|
||||
msgstr "纹理天花板漆"
|
||||
msgid "Drop-Ceiling Tile"
|
||||
msgstr "落地砖"
|
||||
msgid "small"
|
||||
msgstr "小的"
|
||||
msgid "large"
|
||||
msgstr "大的"
|
||||
msgid "persian"
|
||||
msgstr "波斯的"
|
||||
msgid "Rug (@1)"
|
||||
msgstr "地毯(@1)"
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "黑色"
|
||||
msgid "terracotta"
|
||||
msgstr "陶土"
|
||||
msgid "Flower Pot (@1)"
|
||||
msgstr "花盆(@1)"
|
||||
msgid "Rose"
|
||||
msgstr "玫瑰"
|
||||
msgid "Tulip"
|
||||
msgstr "郁金香"
|
||||
msgid "Yellow Dandelion"
|
||||
msgstr "黄色蒲公英"
|
||||
msgid "White Dandelion"
|
||||
msgstr "白色蒲公英"
|
||||
msgid "Blue Geranium"
|
||||
msgstr "蓝色天竺葵"
|
||||
msgid "Viola"
|
||||
msgstr "中提琴"
|
||||
msgid "Cactus"
|
||||
msgstr "仙人掌"
|
||||
msgid "Bonsai"
|
||||
msgstr "盆景"
|
||||
msgid "Potted flower (@1)"
|
||||
msgstr "盆花(@1)"
|
||||
msgid "Brass Pole"
|
||||
msgstr "铜柱"
|
||||
msgid "Wrought Iron Pole"
|
||||
msgstr "锻铁杆"
|
||||
msgid "Fishtank"
|
||||
msgstr "鱼缸"
|
||||
msgid "Fishtank (lighted)"
|
||||
msgstr "鱼缸(带灯光)"
|
||||
msgid "Cardboard box (big)"
|
||||
msgstr "纸箱(大)"
|
||||
msgid "Cardboard box"
|
||||
msgstr "纸箱"
|
||||
msgid "DVD/CD cabinet"
|
||||
msgstr "DVD/CD柜"
|
||||
msgid "Pool Table"
|
||||
msgstr "台球桌"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr "钢琴"
|
||||
msgid "Trophy"
|
||||
msgstr "奖杯"
|
||||
msgid "Sport bench"
|
||||
msgstr "运动板凳"
|
||||
msgid "Skateboard"
|
||||
msgstr "滑板"
|
||||
msgid "Metal tool cabinet and work table"
|
||||
msgstr "金属工具柜及工作台"
|
||||
msgid "Picture Frame "
|
||||
msgstr "相框"
|
||||
msgid "Decorative painting #@1"
|
||||
msgstr "装饰画 #@1"
|
||||
msgid "dark topped"
|
||||
msgstr "暗顶"
|
||||
msgid "diagonal"
|
||||
msgstr "对角线的"
|
||||
msgid "horizontal"
|
||||
msgstr "水平的"
|
||||
msgid "Banister for Stairs (@1, @2)"
|
||||
msgstr "楼梯栏杆(@1,@2)"
|
||||
msgid "not enough space"
|
||||
msgstr "空间不足"
|
||||
msgid "Filing cabinet"
|
||||
msgstr "文件柜"
|
||||
msgid "Desk"
|
||||
msgstr "办公桌"
|
||||
msgid "Desk globe"
|
||||
msgstr "台式地球仪"
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "日历"
|
||||
msgid ""
|
||||
"日期 (右键更新):\n"
|
||||
"@1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Basic office chair"
|
||||
msgstr "办公椅"
|
||||
msgid "Upscale office chair"
|
||||
msgstr "高档办公椅"
|
||||
msgid "Glass Skylight"
|
||||
msgstr "玻璃天窗"
|
||||
msgid "Glass Skylight Frosted"
|
||||
msgstr "磨砂玻璃天窗"
|
||||
msgid "asphalt"
|
||||
msgstr "沥青"
|
||||
msgid "Shingles (@1)"
|
||||
msgstr "瓦(@1)"
|
||||
msgid "@1 (outer corner)"
|
||||
msgstr "@1(外角)"
|
||||
msgid "@1 (inner corner)"
|
||||
msgstr "@1(内角)"
|
||||
msgid "Wood Shingles"
|
||||
msgstr "木头瓦"
|
||||
msgid "Asphalt Shingles"
|
||||
msgstr "沥青瓦"
|
||||
msgid "Terracotta Shingles"
|
||||
msgstr "陶瓦"
|
||||
msgid "Glass Shingles"
|
||||
msgstr "玻璃瓦"
|
||||
msgid "Chimney"
|
||||
msgstr "烟囱"
|
||||
msgid "Wooden Shutter"
|
||||
msgstr "木快门"
|
||||
msgid "Small square glass table"
|
||||
msgstr "小方形玻璃桌"
|
||||
msgid "Small round glass table"
|
||||
msgstr "小圆形玻璃桌"
|
||||
msgid "Large glass table piece"
|
||||
msgstr "大玻璃桌片"
|
||||
msgid "Small square wooden table"
|
||||
msgstr "小方木桌"
|
||||
msgid "Small round wooden table"
|
||||
msgstr "小圆桌"
|
||||
msgid "Large wooden table piece"
|
||||
msgstr "大木桌片"
|
||||
msgid "Utility Table"
|
||||
msgstr "效用表"
|
||||
msgid "Table Legs (@1)"
|
||||
msgstr "桌腿(@1)"
|
||||
msgid "Legs for Utility Table"
|
||||
msgstr "通用桌腿"
|
||||
msgid "Green Trash Can"
|
||||
msgstr "绿色垃圾桶"
|
||||
msgid "Trash Can"
|
||||
msgstr "垃圾桶"
|
||||
msgid "Small Trash Can"
|
||||
msgstr "小垃圾桶"
|
||||
msgid "Wardrobe"
|
||||
msgstr "衣柜"
|
||||
msgid "Clothes"
|
||||
msgstr "衣服"
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "储藏间""
|
||||
msgid "Window (quartered)"
|
||||
msgstr "窗户(四分之一)"
|
||||
msgid "Window (plain)"
|
||||
msgstr "窗口(普通)"
|
||||
msgid "Window Blinds (thick)"
|
||||
msgstr "百叶窗(厚)"
|
||||
msgid "Window Blinds (thin)"
|
||||
msgstr "百叶窗(薄)"
|
||||
msgid "Curtains"
|
||||
msgstr "窗帘"
|
||||
msgid "Curtains (open)"
|
||||
msgstr "窗帘(打开)"
|
||||
msgid "Curtain Rod (@1)"
|
||||
msgstr "窗帘杆(@1)"
|
||||
msgid "Window flowerbox"
|
||||
msgstr "窗花箱"
|
||||
msgid "Stained Glass"
|
||||
msgstr "彩色玻璃"
|
||||
msgid "Mailbox"
|
||||
msgstr "邮箱"
|
||||
msgid "@1's Mailbox"
|
||||
msgstr "@1的邮箱"
|
||||
msgid "Item frame"
|
||||
msgstr "项目框架"
|
||||
msgid "Item frame (owned by @1)"
|
||||
msgstr "物品框架(归@1所有)"
|
||||
msgid "Pedestal"
|
||||
msgstr "底座"
|
||||
msgid "Pedestal (owned by @1)"
|
||||
msgstr "基座(归@1所有)"
|
||||
msgid "Lava Lamp"
|
||||
msgstr "岩浆灯"
|
||||
msgid "Lava Lamp (off)"
|
||||
msgstr "岩浆灯(关闭)"
|
||||
msgid "Coffee Table"
|
||||
msgstr "咖啡桌"
|
||||
msgid "No room to place the coffee table!"
|
||||
msgstr "没有地方放咖啡桌!"
|
||||
msgid "End Table"
|
||||
msgstr "结束表"
|
||||
msgid "Someone else owns the spot where other end goes!"
|
||||
msgstr "另一端去的地方是别人的!"
|
||||
msgid "Someone else owns the spot where the middle or far end goes!"
|
||||
msgstr "中间或远端去的地方是别人的!"
|
||||
msgid "Someone else owns the spot where the other end goes!"
|
||||
msgstr "另一端去的地方是别人的!"
|
||||
msgid "Long Sofa"
|
||||
msgstr "长沙发"
|
||||
msgid "No room to place the sofa!"
|
||||
msgstr "没有地方放沙发!"
|
||||
msgid "Sofa"
|
||||
msgstr "沙发"
|
||||
msgid "Plasma Screen TV Stand"
|
||||
msgstr "液晶电视架"
|
||||
msgid "Plasma TV"
|
||||
msgstr "液晶电视"
|
||||
msgid "Plasma TV (off)"
|
||||
msgstr "液晶电视(关闭)"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user