mirror of
https://github.com/minetest-mods/intllib.git
synced 2025-01-09 09:30:26 +01:00
Clarify dev docs and remove refs to old method.
This commit is contained in:
parent
7ff6c86087
commit
7889a4dcd7
@ -1,12 +1,15 @@
|
|||||||
|
|
||||||
# Intllib developer documentation
|
# Intllib developer documentation
|
||||||
|
|
||||||
In order to enable it for your mod, copy some boilerplate into your
|
## Enabling internationalization
|
||||||
source file(s). What you need depends on what you want to support.
|
|
||||||
|
|
||||||
There are now two main interfaces: one using the old plain text file method,
|
In order to enable internationalization for your mod, you will need to copy the
|
||||||
and one using the new support for [gettext][gettext] message catalogs (`.po`).
|
file `lib/intllib.lua` into the root directory of your mod, then include this
|
||||||
Read below for details on each one.
|
boilerplate code in files needing localization:
|
||||||
|
|
||||||
|
-- Load support for intllib.
|
||||||
|
local MP = minetest.get_modpath(minetest.get_current_modname())
|
||||||
|
local S, NS = dofile(MP.."/intllib.lua")
|
||||||
|
|
||||||
You will also need to optionally depend on intllib, to do so add `intllib?`
|
You will also need to optionally depend on intllib, to do so add `intllib?`
|
||||||
to an empty line in your `depends.txt`. Also note that if intllib is not
|
to an empty line in your `depends.txt`. Also note that if intllib is not
|
||||||
@ -14,19 +17,26 @@ installed, the getter functions are defined so they return the string
|
|||||||
unchanged. This is done so you don't have to sprinkle tons of `if`s (or
|
unchanged. This is done so you don't have to sprinkle tons of `if`s (or
|
||||||
similar constructs) to check if the lib is actually installed.
|
similar constructs) to check if the lib is actually installed.
|
||||||
|
|
||||||
## New interface
|
Once you have the code in place, you need to mark strings that need
|
||||||
|
translation. For each translatable string in your sources, use the `S`
|
||||||
|
function (see above) to return the translated string. For example:
|
||||||
|
|
||||||
You will need to copy the file `lib/intllib.lua` into the root directory of
|
minetest.register_node("mymod:mynode", {
|
||||||
your mod, then include this boilerplate code in files needing localization:
|
-- Simple string:
|
||||||
|
description = S("My Fabulous Node"),
|
||||||
|
-- String with insertions:
|
||||||
|
description = S("@1 Car", "Blue"),
|
||||||
|
-- ...
|
||||||
|
})
|
||||||
|
|
||||||
-- Load support for intllib.
|
The `NS` function is the equivalent of `ngettext`. It should be used when the
|
||||||
local MP = minetest.get_modpath(minetest.get_current_modname())
|
string to be translated has singular and plural forms. For example:
|
||||||
local S, NS = dofile(MP.."/intllib.lua")
|
|
||||||
|
|
||||||
Use the usual `xgettext` command line tool from [gettext][gettext], to
|
-- The first `count` is for `ngettext` to determine which form to use.
|
||||||
generate your catalog files in a directory named `locale`.
|
-- The second `count` is the actual replacement.
|
||||||
|
print(NS("You have one item.", "You have @1 items.", count, count))
|
||||||
|
|
||||||
### Basic workflow
|
## Generating and updating catalogs
|
||||||
|
|
||||||
This is the basic workflow for working with [gettext][gettext]
|
This is the basic workflow for working with [gettext][gettext]
|
||||||
|
|
||||||
@ -36,8 +46,9 @@ Each time you have new strings to be translated, you should do the following:
|
|||||||
/path/to/intllib/tools/xgettext.sh file1.lua file2.lua ...
|
/path/to/intllib/tools/xgettext.sh file1.lua file2.lua ...
|
||||||
|
|
||||||
The script will create a directory named `locale` if it doesn't exist yet,
|
The script will create a directory named `locale` if it doesn't exist yet,
|
||||||
and will generate the file `template.pot`. If you already have translations,
|
and will generate the file `template.pot` (a template with all the translatable
|
||||||
the script will proceed to update all of them with the new strings.
|
strings). If you already have translations, the script will proceed to update
|
||||||
|
all of them with the new strings.
|
||||||
|
|
||||||
The script passes some options to the real `xgettext` that should be enough
|
The script passes some options to the real `xgettext` that should be enough
|
||||||
for most cases. You may specify other options if desired:
|
for most cases. You may specify other options if desired:
|
||||||
@ -48,39 +59,4 @@ NOTE: There's also a Windows batch file `xgettext.bat` for Windows users,
|
|||||||
but you will need to install the gettext command line tools separately. See
|
but you will need to install the gettext command line tools separately. See
|
||||||
the top of the file for configuration.
|
the top of the file for configuration.
|
||||||
|
|
||||||
## Old interface
|
|
||||||
|
|
||||||
You will need this boilerplate code:
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Boilerplate to support localized strings if intllib mod is installed.
|
|
||||||
local S
|
|
||||||
if minetest.get_modpath("intllib") then
|
|
||||||
S = intllib.Getter()
|
|
||||||
else
|
|
||||||
-- If you don't use insertions (@1, @2, etc) you can use this:
|
|
||||||
S = function(s) return s end
|
|
||||||
|
|
||||||
-- If you use insertions, but not insertion escapes this will work:
|
|
||||||
S = function(s,a,...)a={a,...}return s:gsub("@(%d+)",function(n)return a[tonumber(n)]end)end
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Use this if you require full functionality
|
|
||||||
S = function(s,a,...)if a==nil then return s end a={a,...}return s:gsub("(@?)@(%(?)(%d+)(%)?)",function(e,o,n,c)if e==""then return a[tonumber(n)]..(o==""and c or"")else return"@"..o..n..c end end) end
|
|
||||||
end
|
|
||||||
|
|
||||||
Next, for each translatable string in your sources, use the `S` function
|
|
||||||
(defined in the snippet) to return the translated string. For example:
|
|
||||||
|
|
||||||
minetest.register_node("mymod:mynode", {
|
|
||||||
-- Simple string:
|
|
||||||
description = S("My Fabulous Node"),
|
|
||||||
-- String with insertions:
|
|
||||||
description = S("@1 Car", "Blue"),
|
|
||||||
-- ...
|
|
||||||
})
|
|
||||||
|
|
||||||
Then, you create a `locale` directory inside your mod directory, and create
|
|
||||||
a "template" file (by convention, named `template.txt`) with all the
|
|
||||||
translatable strings (see *Locale file format* below). Translators will
|
|
||||||
translate the strings in this file to add languages to your mod.
|
|
||||||
|
|
||||||
[gettext]: https://www.gnu.org/software/gettext/
|
[gettext]: https://www.gnu.org/software/gettext/
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user