[random_messages] WIP idée pour translation des messages. #117

Open
opened 2022-07-08 00:30:41 +02:00 by crabman77 · 0 comments
Member

Utiliser seulement les messages en anglais dans le fichier du monde et ajouter les messages fr dans le fichier de translation.

Ce qui permettrait de n'afficher que le message dans une langue dans le tchat, donc plus court et pouvoir le traduire dans les autres langues facilement.

inconvénient:

  • ça casse la compatibilité du mod, il ne sera compatible que pour nalc car les messages seront fait spécialement pour lui(enfin la seule modif à faire serait de modifier les textes dans le fichier du monde(sera fait par l'admin de toute façon), puis faire les translations, donc en théorie si les messages sont changés mais pas les translations, ça n'affichera que les messages d'origine, donc ne casse pas vraiment).

  • Les commandes ingame pour ajouter des messages deviendront inutiles car il faudra aussi modifier les tr.

  • il faudrait séparer les tr pour les modifier aussi en même temps que le fichier du monde, puis les ajouter dans le mod. un script pourrait écraser les tr d'origine pendant l'upgrade(donc le tr sans les trad nalc pourrait rester dans le mod et ne rien casser en compatibilité).

Voila la branche pour test/démonstration, avec le template et fichier fr modifiés, le fichier du monde, puis le init modifié pour traduire.

Les screen en fr et anglais(language client modifié). Apparement l'engine n'as pas besoin que l'on échappe les caractères, ça à l'air de passer tel quel sans modifier, il faudrait confirmer qu'il n'y a pas besoin d'échapper les quote.

7f60263eaa

Utiliser seulement les messages en anglais dans le fichier du monde et ajouter les messages fr dans le fichier de translation. Ce qui permettrait de n'afficher que le message dans une langue dans le tchat, donc plus court et pouvoir le traduire dans les autres langues facilement. inconvénient: * ça casse la compatibilité du mod, il ne sera compatible que pour nalc car les messages seront fait spécialement pour lui(enfin la seule modif à faire serait de modifier les textes dans le fichier du monde(sera fait par l'admin de toute façon), puis faire les translations, donc en théorie si les messages sont changés mais pas les translations, ça n'affichera que les messages d'origine, donc ne casse pas vraiment). * Les commandes ingame pour ajouter des messages deviendront inutiles car il faudra aussi modifier les tr. * il faudrait séparer les tr pour les modifier aussi en même temps que le fichier du monde, puis les ajouter dans le mod. un script pourrait écraser les tr d'origine pendant l'upgrade(donc le tr sans les trad nalc pourrait rester dans le mod et ne rien casser en compatibilité). Voila la branche pour test/démonstration, avec le template et fichier fr modifiés, le fichier du monde, puis le init modifié pour traduire. Les screen en fr et anglais(language client modifié). Apparement l'engine n'as pas besoin que l'on échappe les caractères, ça à l'air de passer tel quel sans modifier, il faudrait confirmer qu'il n'y a pas besoin d'échapper les quote. https://sys4.fr/gitea/crabman77/random_messages/commit/7f60263eaa907eeda8ab8abc4148c79c4b49b138
sys4 added the
Évolution
À tester
labels 2023-06-11 14:24:18 +02:00
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: nalc/nalc-server-mods#117
No description provided.