[hell] bug de traduction du guide #118

Open
opened 2022-07-11 12:12:10 +02:00 by crabman77 · 0 comments
Member

La traduction échoue car la fonction minetest.wrap_text() coupe le texte pour le diviser en lignes dans le formspec, on se retouve avec le texte entouré de l'expression de traduction dans 2 parties, l'expression est donc tronquée et ça ne fonctionne plus.
https://sys4.fr/gitea/nalc/hell/src/branch/master/guide.lua#L307

Le texte:

"\27(T@hell)If you drop it without holding the fast key, you can split it into its stem \27E"

devient une table:

{
"\27(T@hell)If you drop it without holding the fast key, you can split it into its",
"stem \27E"
}

Cette façon de faire date d'une époque ou il n'y avait pas la traduction et ce n'est plus utilisable.

La traduction échoue car la fonction minetest.wrap_text() coupe le texte pour le diviser en lignes dans le formspec, on se retouve avec le texte entouré de l'expression de traduction dans 2 parties, l'expression est donc tronquée et ça ne fonctionne plus. https://sys4.fr/gitea/nalc/hell/src/branch/master/guide.lua#L307 Le texte: > "\27(T@hell)If you drop it without holding the fast key, you can split it into its stem \27E" devient une table: > { "\27(T@hell)If you drop it without holding the fast key, you can split it into its", > "stem \27E" > } Cette façon de faire date d'une époque ou il n'y avait pas la traduction et ce n'est plus utilisable.
sys4 added the
BUG
label 2022-08-26 16:10:55 +02:00
sys4 added the
À tester
label 2023-06-11 14:22:54 +02:00
Sign in to join this conversation.
No Milestone
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: nalc/nalc-server-mods#118
No description provided.