From 4359b3d191c9bd861fb344ff6d1b9ce8de709fab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sys4-fr Date: Fri, 8 Feb 2019 14:35:21 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Mise=20=C3=A0=20jour=20des=20news=20et=20des=20?= =?UTF-8?q?messages=20al=C3=A9atoires?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- world/news.txt | 8 ++++++-- world/random_messages | 4 ++-- 2 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/world/news.txt b/world/news.txt index 471b523..341c1e2 100755 --- a/world/news.txt +++ b/world/news.txt @@ -7,13 +7,15 @@ Soyez un constructeur, un ingénieur, un guerrier, un magicien ou même un trade Les possibilités sont presque infinies. Mais attention, survivre sera un vrai défi. +ATTENTION : Le serveur sera prochainement public, protégez vos installations. Demandez de l'aide à l'Administrateur ou a un modérateur si nécessaire. + [Ce serveur est hébergé/maintenue par Sys4] [Codes Sources] - Installation serveur : https://sys4.fr/gitea/nalc/nalc-server.git - Mods du serveur : https://sys4.fr/gitea/nalc/nalc-server-mods.git - Jeux nalc_game : https://sys4.fr/gitea/nalc/nalc_game.git -- Minetest : https://github.com/minetest/minetest.git +- Minetest : https://gitlab.com/minetest/minetest.git Histoire du serveur : @@ -34,13 +36,15 @@ Be a builder, engineer, warrior, a magician or even a trader. The possibilities are almost endless. But be warned, surviving it will be a real challenge. +WARNING: The server will be public soon, protect your builds. Ask help to the Administrator or a moderator if necessary. + [This server is hosted/maintained by Sys4] [Sources code] - Server installation : https://sys4.fr/gitea/nalc/nalc-server.git - Server mods : https://sys4.fr/gitea/nalc/nalc-server-mods.git - Game nalc_game : https://sys4.fr/gitea/nalc/nalc_game.git -- Minetest : https://github.com/minetest/minetest.git +- Minetest : https://gitlab.com/minetest/minetest.git Server history : diff --git a/world/random_messages b/world/random_messages index c242e5d..0229f74 100644 --- a/world/random_messages +++ b/world/random_messages @@ -18,6 +18,6 @@ Astuce: Utilisez "/guide" pour voir le menu "guide du serveur". / Tip: Use "/gui Conseil : Équippez-vous avec des armures adéquates en fonction de ce que vous voulez privilégier comme la vitesse, la résistance au coups ou encore la radio-activité. / Advice: Equip yourself with appropriate armour according to what you want to focus on, such as speed, impact resistance or radio-activity. Info : Le contenue des coffres des pyramides se régénère toutes les 30 minutes. / Info: The contents of the pyramid chests regenerate every 30 minutes. Info : Vous trouverez une multitude trésors disséminés dans les pyramides, les temples abandonnés, les épaves de bateaux et les mines souterraines. / Info: You will find a multitude of treasures scattered in the pyramids, abandoned temples, shipwrecks and underground mines. -Astuce : Vous pouvez utiliser la combinaison de protection contre la radio-activité mais aussi pour aller sous l'eau, l'acide et la lave. / Tip: You can use the hazmat suit against radioactivity but also to go under water, acid and lava. -ATTENTION : Le serveur sera prochainement public, protégez vos installations. Demandez de l'aide à l'Administrateur ou a un modérateur si nécessaire. +Astuce : Vous pouvez utiliser la combinaison de protection contre la radio-activité mais aussi pour aller sous l'eau. / Tip: You can use the hazmat suit against radioactivity but also to go under water. +ATTENTION : Le serveur sera prochainement public, protégez vos installations. Demandez de l'aide à l'Administrateur ou a un modérateur si nécessaire. / WARNING: The server will be public soon, protect your builds. Ask help to the Administrator or a moderator if necessary. Astuce : Vous pouvez lancer des boules de neiges. Attention toutefois à ne pas en abuser. Cela peut être perçue comme une provocation par celui qui est visé. / Tip: You can throw snowballs. However, be careful not to abuse it. This can be perceived as a provocation by the person being targeted. \ No newline at end of file