# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-03 11:18+0200\n" "Last-Translator: fat115 \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../bushes/init.lua msgid "Young Tree 2 (bottom)" msgstr "Arbuste 2 (bas)" #: ../bushes/init.lua msgid "Bush Branches @1" msgstr "Branches de buisson @1" #: ../bushes/init.lua msgid "Bush Leaves @1" msgstr "Feuilles de buisson @1" #: ../bushes_classic/cooking.lua msgid "Sugar" msgstr "Sucre" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Basket with Strawberry pies" msgstr "Panier de tartes aux fraises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Cooked Strawberry pie" msgstr "Tarte aux fraises (cuite)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raw Strawberry pie" msgstr "Tarte aux fraises (crue)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Slice of Strawberry pie" msgstr "Part de tarte aux fraises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Strawberry" msgstr "Fraises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Strawberry Bush" msgstr "Buisson de fraises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Basket with Blackberry pies" msgstr "Panier de tartes aux fraises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Blackberry" msgstr "Mûres" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Blackberry Bush" msgstr "Buisson de mûres" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Cooked Blackberry pie" msgstr "Tarte aux mûres (cuite)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raw Blackberry pie" msgstr "Tarte aux mûres (crue)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Slice of Blackberry pie" msgstr "Part de tarte aux mûres" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Basket with Blueberry pies" msgstr "Panier de tartes aux mûres" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Blueberry" msgstr "Myrtilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Blueberry Bush" msgstr "Buisson de myrtilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Cooked Blueberry pie" msgstr "Tarte aux myrtilles (cuite)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raw Blueberry pie" msgstr "Tarte aux myrtilles (crue)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Slice of Blueberry pie" msgstr "Part de tarte aux myrtilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Basket with Raspberry pies" msgstr "Panier de tartes aux framboises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Cooked Raspberry pie" msgstr "Tarte aux framboises (cuite)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raspberry" msgstr "Framboises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raspberry Bush" msgstr "Buisson de framboises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raw Raspberry pie" msgstr "Tarte aux framboises (crue)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Slice of Raspberry pie" msgstr "Part de tarts aux framboises" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Basket with Gooseberry pies" msgstr "Panier de tartes aux groseilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Cooked Gooseberry pie" msgstr "Tarte aux groseilles (cuite)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Gooseberry" msgstr "Groseilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Gooseberry Bush" msgstr "Buisson de groseilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raw Gooseberry pie" msgstr "Tarte aux groseilles (crue)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Slice of Gooseberry pie" msgstr "Part de tarte aux groseilles" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Basket with Mixed Berry pies" msgstr "Panier de tartes aux fruits rouges" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Cooked Mixed Berry pie" msgstr "Tarte aux fruits rouges (cuite)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Currently fruitless Bush" msgstr "Buisson sans fruits pour l'instant" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Mixed Berry" msgstr "Fruits rouges" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Raw Mixed Berry pie" msgstr "Tarte aux fruits rouges (crue)" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "Slice of Mixed Berry pie" msgstr "Part de tarte aux fruits rouges" #: ../bushes_classic/init.lua msgid "[Bushes] Loaded." msgstr "[Bushes] chargé." #: ../bushes_classic/nodes.lua msgid "Basket" msgstr "Panier" #: ../cavestuff/nodes.lua msgid "Pebble" msgstr "Caillou" #: ../cavestuff/nodes.lua msgid "Desert Pebble" msgstr "Caillou du désert" #: ../cavestuff/nodes.lua msgid "Stalactite" msgstr "Stalactite" #: ../dryplants/init.lua msgid "Sickle" msgstr "Faucille" #: ../dryplants/init.lua msgid "Cut Grass" msgstr "Herbe coupée" #: ../dryplants/init.lua msgid "Hay" msgstr "Foin" #: ../dryplants/init.lua msgid "Short Grass" msgstr "Herbes courtes" #: ../dryplants/juncus.lua msgid "Juncus" msgstr "Joncs" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Wet Reed" msgstr "Bloc de roseau humide" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Wet Reed Slab" msgstr "Dalle en roseau humide" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Wet Reed Roof" msgstr "Toit en roseau humide" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Wet Reed Roof Corner" msgstr "Angle de toit en roseau humide" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Wet Reed Roof Corner 2" msgstr "Angle de toit en roseau humide 2" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Reed" msgstr "Roseau" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Reed Slab" msgstr "Dalle en roseau" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Reed Roof" msgstr "Toit en roseau" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Reed Roof Corner" msgstr "Angle de toit en roseau" #: ../dryplants/reed.lua msgid "Reed Roof Corner 2" msgstr "Angle de toit en roseau 2" #: ../dryplants/reedmace.lua msgid "Reedmace" msgstr "Roseau" #: ../dryplants/reedmace.lua msgid "Reedmace, height: 1" msgstr "Roseau, 1 de hauteur" #: ../dryplants/reedmace.lua msgid "Reedmace, height: 2" msgstr "Roseau, 2 de hauteur" #: ../dryplants/reedmace.lua msgid "Reedmace, height: 3" msgstr "Roseau, 3 de hauteur" #: ../dryplants/reedmace.lua msgid "Reedmace, height: 3 & Spikes" msgstr "Roseau, 3 de hauteur avec panicules" #: ../ferns/crafting.lua msgid "Fiddlehead" msgstr "Crosse de fougère" #: ../ferns/crafting.lua msgid "Roasted Fiddlehead" msgstr "Crosse de fougère rôtie" #: ../ferns/crafting.lua msgid "Fern Tuber" msgstr "Tubercule de fougère" #: ../ferns/crafting.lua msgid "Roasted Fern Tuber" msgstr "Tubercule de fougère rôti" #: ../ferns/fern.lua msgid "Lady-fern (Athyrium)" msgstr "Fougère (Athyrium)" #: ../ferns/gianttreefern.lua ../ferns/treefern.lua msgid "Tree Fern Crown (Dicksonia)" msgstr "Fougère en couronne (Dicksonia)" #: ../ferns/gianttreefern.lua msgid "Giant Tree Fern Leaves" msgstr "Feuilles de fougère géante" #: ../ferns/gianttreefern.lua msgid "Giant Tree Fern Leave End" msgstr "Feuilles de fougère géante (extrémité)" #: ../ferns/gianttreefern.lua msgid "Giant Fern Trunk" msgstr "Tronc de fougère géante" #: ../ferns/gianttreefern.lua msgid "Giant Tree Fern Sapling" msgstr "Pousse de fougère géante" #: ../ferns/horsetail.lua msgid "Young Horsetail (Equisetum)" msgstr "Pousse de prêle (Equisetum)" #: ../ferns/horsetail.lua msgid "Horsetail (Equisetum)" msgstr "Prêle (Equisetum)" #: ../ferns/treefern.lua msgid "Fern Trunk (Dicksonia)" msgstr "Tronc de fougère en couronne (Dicksonia)" #: ../ferns/treefern.lua msgid "Tree Fern Sapling (Dicksonia)" msgstr "Pousse de fougère en couronne (Dicksonia)" #: ../flowers_plus/init.lua msgid "Waterlily" msgstr "Nénuphar" #: ../flowers_plus/init.lua msgid "Seaweed" msgstr "Algues" #: ../flowers_plus/init.lua msgid "Sunflower" msgstr "Tournesol" #: ../flowers_plus/init.lua msgid "[Flowers] Loaded." msgstr "[Flowers] chargé." #: ../molehills/init.lua msgid "Mole Hill" msgstr "Taupinière" #: ../molehills/init.lua msgid "Loaded..." msgstr "chargé." #: ../nature_classic/blossom.lua msgid "Apple blossoms" msgstr "Fleurs de pommier" #: ../nature_classic/init.lua msgid "[Nature Classic] loaded!" msgstr "[Nature Classic] chargé.!" #: ../poisonivy/init.lua msgid "Poison ivy (seedling)" msgstr "Sumac vénéneux (semis)" #: ../poisonivy/init.lua msgid "Poison ivy (sproutling)" msgstr "Sumac vénéneux (pousse)" #: ../poisonivy/init.lua msgid "Poison ivy (climbing plant)" msgstr "Sumac vénéneux (grimpant)" #: ../poisonivy/init.lua msgid "[Poison Ivy] Loaded." msgstr "[Poison Ivy] chargé." #: ../trunks/nodes.lua msgid "Twig" msgstr "Brindille" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Moss" msgstr "Mousse" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Moss with Fungus" msgstr "Mousse et champignons" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Twigs Block" msgstr "Bloc de brindilles" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Twigs Slab" msgstr "Dalle en brindilles" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Twigs Roof" msgstr "Toit de brindilles" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Twigs Roof Corner 1" msgstr "Angle de toit de brindilles 1" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Twigs Roof Corner 2" msgstr "Angle de toit de brindilles 2" #: ../trunks/nodes.lua msgid "Root" msgstr "(racine)" #: ../vines/crafts.lua ../vines/vines.lua msgid "Vines" msgstr "Plantes grimpantes" #: ../vines/functions.lua msgid "Matured" msgstr "Extrémité de" #: ../vines/init.lua msgid "[Vines] Loaded!" msgstr "[Vines] chargé." #: ../vines/nodes.lua msgid "Rope" msgstr "Corde" #: ../vines/shear.lua msgid "Shears" msgstr "Cisailles" #: ../vines/vines.lua msgid "Roots" msgstr "Racines" #: ../vines/vines.lua msgid "Jungle Vines" msgstr "Lianes" #: ../vines/vines.lua msgid "Willow Vines" msgstr "Lianes de saule" #: ../woodsoils/nodes.lua msgid "Forest Soil 1" msgstr "Humus forestier 1" #: ../woodsoils/nodes.lua msgid "Forest Soil 2" msgstr "Humus forestier 2" #: ../woodsoils/nodes.lua msgid "Forest Soil 3" msgstr "Humus forestier 3" #: ../woodsoils/nodes.lua msgid "Forest Soil 4" msgstr "Humus forestier 4" #: ../youngtrees/init.lua msgid "Young Bamboo Tree" msgstr "Bambou jeune" #: ../youngtrees/init.lua msgid "Young Tree 2 (middle)" msgstr "Arbuste 2 (milieu)" #: ../youngtrees/init.lua msgid "Young Tree (top)" msgstr "Arbuste (haut)" #: ../youngtrees/init.lua msgid "Young Tree (middle)" msgstr "Arbuste (milieu)" #: ../youngtrees/init.lua msgid "Young Tree (bottom)" msgstr "Arbuste (bas)"