# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-04 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-04 15:05+0200\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "Last-Translator: fat115 \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: fr\n" #: init.lua msgid "" "Blame the server admin! He/She has probably not edited the random messages " "yet.\n" msgstr "" "Tirez les oreilles à l'administrateur du serveur. Il/elle n'a pas encore " "modifié les messages aléatoires.\n" #: init.lua msgid "" "Tell your dumb admin that this line is in (worldpath)/random_messages\n" msgstr "" "Dites à votre administrateur à la noix que cette ligne se trouve dans " "(worldpath)/random_messages\n" #: init.lua msgid "View and/or alter the server's random messages" msgstr "Afficher et/ou modifier les messages aléatoires du serveur" #: init.lua msgid "ERROR: No such message." msgstr "ERREUR : ce message est inexistant." #: init.lua msgid "ERROR: No message." msgstr "ERREUR : pas de message." #: init.lua msgid "ERROR: Invalid command." msgstr "ERREUR : Commande invalide."