forked from minetest-mods/unified_inventory
convert French locale to po format
This commit is contained in:
parent
0288d558e9
commit
827e544c58
372
locale/fr.po
Normal file
372
locale/fr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,372 @@
|
|||
# French translation for the unified_inventory mod.
|
||||
# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package.
|
||||
# kilbith
|
||||
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unified_inventory\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 16:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: api.lua register.lua
|
||||
msgid "Crafting"
|
||||
msgstr "Création"
|
||||
|
||||
#: api.lua
|
||||
msgid "Mixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: api.lua
|
||||
msgid "Cooking"
|
||||
msgstr "Cuisson"
|
||||
|
||||
#: api.lua
|
||||
msgid "Digging"
|
||||
msgstr "Creuser"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Bags"
|
||||
msgstr "Sacs"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Bag @1"
|
||||
msgstr "Sac @1"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Small Bag"
|
||||
msgstr "Petit sac"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Medium Bag"
|
||||
msgstr "Sac moyen"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Large Bag"
|
||||
msgstr "Grand sac"
|
||||
|
||||
#: group.lua
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr "1ère page"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Back three pages"
|
||||
msgstr "3 pages en arrière"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Back one page"
|
||||
msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Forward one page"
|
||||
msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Forward three pages"
|
||||
msgstr "3 pages en avant"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr "Dernière page"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Reset search and display everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "No matching items"
|
||||
msgstr "Aucun élément correspondant"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "No matches."
|
||||
msgstr "Aucun match"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "%s of %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Can use the creative inventory"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser l'inventaire créatif"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is "
|
||||
"configured globally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Crafting Grid"
|
||||
msgstr "Grille de création"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Crafting Guide"
|
||||
msgstr "Guide de création"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set home position"
|
||||
msgstr "Position dans le monde"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Home position set to: %s"
|
||||
msgstr "Position de votre base fixée à: %s"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "You don't have the \"home\" privilege!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas le privilège \"home\"!"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Set time to day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Time of day set to 6am"
|
||||
msgstr "Heure fixée à 6h"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "You don't have the settime privilege!"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas le privilège \"settime\"!"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Set time to night"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Time of day set to 9pm"
|
||||
msgstr "Heure fixée à 21h"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Clear inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental "
|
||||
"inventory trashing.\n"
|
||||
"Use the trash slot instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce bouton a été désactivé en dehors du mode créatif pour éviter des saccages "
|
||||
"dans l'inventaire.\n"
|
||||
"Utilisez plutôt la case poubelle."
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Inventory cleared!"
|
||||
msgstr "Inventaire vidé !"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Trash:"
|
||||
msgstr "Poubelle :"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Refill:"
|
||||
msgstr "Remplir :"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Any item belonging to the %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Any item belonging to the groups %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Recipe %d of %d"
|
||||
msgstr "Recette %d de %d"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Usage %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "No recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "No usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show next recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show next usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show previous recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show previous usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Give me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"This recipe is too\n"
|
||||
"large to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "To craft grid:"
|
||||
msgstr "Sur de création:"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanc"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Jaune"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Waypoints"
|
||||
msgstr "Point de passage"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Select Waypoint #%d"
|
||||
msgstr "Choisir un point de passage #%d"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Waypoint %d"
|
||||
msgstr "Point de passage %d"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Set waypoint to current location"
|
||||
msgstr "Marquer un point de passage à la position actuelle"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Make waypoint @1"
|
||||
msgstr "Rendre @1 le point de passage"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "@1 display of waypoint coordinates"
|
||||
msgstr "@1 montrer les coordonnées des points de passages"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Change color of waypoint display"
|
||||
msgstr "Changer la couleur du point de passage"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Edit waypoint name"
|
||||
msgstr "Editer le nom du point de passage"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Waypoint active"
|
||||
msgstr "Point de passage actif"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Waypoint inactive"
|
||||
msgstr "Point de passage inactif"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Finish editing"
|
||||
msgstr "Terminer l'édition"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "World position"
|
||||
msgstr "Position dans le monde"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "HUD text color"
|
||||
msgstr "Couleur de texte du HUD"
|
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
|||
# Translation by kilbith
|
||||
|
||||
# Template
|
||||
### bags.lua ###
|
||||
Bags = Sacs
|
||||
Bag @1 = Sac @1
|
||||
Small Bag = Petit sac
|
||||
Medium Bag = Sac moyen
|
||||
Large Bag = Grand sac
|
||||
|
||||
### inernal.lua ###
|
||||
First page = 1ère page
|
||||
Back three pages = 3 pages en arrière
|
||||
Back one page = Page précédente
|
||||
Forward one page = Page suivante
|
||||
Forward three pages = 3 pages en avant
|
||||
Last page = Dernière page
|
||||
No matching items = Aucun élément correspondant
|
||||
Page = Page
|
||||
%s of %s = %s de %s
|
||||
Filter = Filtre
|
||||
Search = Rechercher
|
||||
|
||||
### register.lua ###
|
||||
Can use the creative inventory = Vous pouvez utiliser l'inventaire créatif
|
||||
Home position set to: %s = Position de votre base fixée à : %s
|
||||
Time of day set to 6am = Heure fixée à 6h
|
||||
You don't have the settime priviledge! = Vous n'avez pas le privilège 'settime' !
|
||||
Time of day set to 9pm = Heure fixée à 21h
|
||||
This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental inventory trashing.\nUse the trash slot instead. = Ce bouton a été désactivé en dehors du mode créatif pour éviter des saccages dans l'inventaire.\nUtilisez plutôt la case poubelle.
|
||||
Inventory cleared! = Inventaire vidé !
|
||||
Crafting = Création
|
||||
Trash: = Poubelle :
|
||||
Refill: = Remplir :
|
||||
Crafting Guide = Guide de création
|
||||
Method: = Méthode :
|
||||
Result: %s = Résultat : %s
|
||||
crafting = fabrication
|
||||
shapeless crafting = fabrication sans forme
|
||||
cooking = cuisson
|
||||
alloy cooking = cuisson des métaux
|
||||
Copy to craft grid: = Copier sur la grille de création
|
||||
All = Tout
|
||||
Recipe %s of %s = Recette %s de %d
|
||||
Alternate = Alternative
|
||||
Crafting Grid = Grille de création
|
||||
|
||||
### waypoints.lua ###
|
||||
White = Blanc
|
||||
Yellow = Jaune
|
||||
Red = Rouge
|
||||
Green = Vert
|
||||
Blue = Bleu
|
||||
Waypoints = Point de passage
|
||||
Waypoint active = Point de passage actif
|
||||
Waypoint inactive = Point de passage inactif
|
||||
World position = Position dans le monde
|
||||
Name = Nom
|
||||
HUD text color = Couleur de texte du HUD
|
||||
Edit waypoint name = Editer le nom du point de passage
|
||||
Rename waypoint = Renommer le point de passage
|
||||
Change color of waypoint display = Changer la couleur du point de passage
|
||||
Set waypoint to current location = Marquer un point de passage à la position actuelle
|
||||
Make waypoint visible = Rendre visible le point de passage
|
||||
Make waypoint invisible = Rendre invisible le point de passage
|
||||
Disable display of waypoint coordinates = Masquer les coordonnées des points de passages
|
||||
Enable display of waypoint coordinates = Montrer les coordonnées des points de passages
|
||||
Finish editing = Terminer l'édition
|
||||
Select Waypoint #%d = Choisir un point de passage #%d
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user