forked from minetest-mods/unified_inventory
361 lines
5.8 KiB
Plaintext
361 lines
5.8 KiB
Plaintext
# Turkish translation for the unified_inventory mod.
|
||
# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel)
|
||
# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package.
|
||
# Mahmutelmas06@hotmail.com
|
||
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: unified_inventory\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 13:41+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: api.lua register.lua
|
||
msgid "Crafting"
|
||
msgstr "Üretim"
|
||
|
||
#: api.lua
|
||
msgid "Mixing"
|
||
msgstr "Karıştırma"
|
||
|
||
#: api.lua
|
||
msgid "Cooking"
|
||
msgstr "Pişirme"
|
||
|
||
#: api.lua
|
||
msgid "Digging"
|
||
msgstr "Kazma"
|
||
|
||
#: bags.lua
|
||
msgid "Bags"
|
||
msgstr "Çantalarım"
|
||
|
||
#: bags.lua
|
||
msgid "Bag @1"
|
||
msgstr "@1. Çanta"
|
||
|
||
#: bags.lua
|
||
msgid "Small Bag"
|
||
msgstr "Küçük Çanta"
|
||
|
||
#: bags.lua
|
||
msgid "Medium Bag"
|
||
msgstr "Çanta"
|
||
|
||
#: bags.lua
|
||
msgid "Large Bag"
|
||
msgstr "Büyük Çanta"
|
||
|
||
#: group.lua
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr " ve "
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "İlk Sayfa"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Back three pages"
|
||
msgstr "3 Sayfa Gerile"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Back one page"
|
||
msgstr "Geri"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Forward one page"
|
||
msgstr "İleri"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Forward three pages"
|
||
msgstr "3 Sayfa İlerile"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "Son Sayfa"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Reset search and display everything"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "No matching items"
|
||
msgstr "Eşleşme yok"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "No matches."
|
||
msgstr "Eşleşme yok"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s of %s"
|
||
msgstr "%s dan %s"
|
||
|
||
#: internal.lua
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Süzgeç"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Can use the creative inventory"
|
||
msgstr "Yaratıcı envanteri kullanabilir"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid ""
|
||
"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is "
|
||
"configured globally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Crafting Grid"
|
||
msgstr "Üretim tablosu"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Crafting Guide"
|
||
msgstr "Kılavuz"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Set home position"
|
||
msgstr "Set ev pozisyon"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Home position set to: %s"
|
||
msgstr "Yeni eviniz: %s"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "You don't have the \"home\" privilege!"
|
||
msgstr "\"home\" yetkiniz yok!"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Go home"
|
||
msgstr "Eve git"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Set time to day"
|
||
msgstr "Güne zaman ayarla"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Time of day set to 6am"
|
||
msgstr "Saat 06:00 olarak ayarlandı"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "You don't have the settime privilege!"
|
||
msgstr "\"settime\" yetkiniz yok!"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Set time to night"
|
||
msgstr "Geceye zaman ayarla"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Time of day set to 9pm"
|
||
msgstr "Saat 19:00 olarak ayarlandı"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Clear inventory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid ""
|
||
"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental "
|
||
"inventory trashing.\n"
|
||
"Use the trash slot instead."
|
||
msgstr "Yaratıcı modu dışında iken bu tuş kullanılamaz."
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Inventory cleared!"
|
||
msgstr "Envanter temizlendi!"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Trash:"
|
||
msgstr "Çöp"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Refill:"
|
||
msgstr "Doldur"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Any item belonging to the %s group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Any item belonging to the groups %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Recipe %d of %d"
|
||
msgstr "%d dan %d tarifi"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Usage %d of %d"
|
||
msgstr "Kullanım %d/%d"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "No recipes"
|
||
msgstr "Tarifi yok"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "No usages"
|
||
msgstr "Kullanım yok"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Çıktı"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Ingredient"
|
||
msgstr "Bileşen"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Show next recipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Show next usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Show previous recipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Show previous usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "%s (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "Give me:"
|
||
msgstr "Ver bana:"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid ""
|
||
"This recipe is too\n"
|
||
"large to be displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To craft grid:"
|
||
msgstr "Üretim tablosuna kopyala"
|
||
|
||
#: register.lua
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tümü"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Beyaz"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Sarı"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Kırmızı"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Yeşil"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Mavi"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Waypoints"
|
||
msgstr "Konum Noktaları"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Select Waypoint #%d"
|
||
msgstr "#%d konum noktası seç"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
#, lua-format
|
||
msgid "Waypoint %d"
|
||
msgstr "%d Konum Noktaları"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Set waypoint to current location"
|
||
msgstr "Bulunduğun noktayı işaretle"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "invisible"
|
||
msgstr "görünmez"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "visible"
|
||
msgstr "görünür"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Make waypoint @1"
|
||
msgstr "Yol noktası @1"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "@1 display of waypoint coordinates"
|
||
msgstr "Yol noktası koordinatlarının görüntülenmesini @1"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Change color of waypoint display"
|
||
msgstr "Konum Gösterge Rengi"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Edit waypoint name"
|
||
msgstr "Konum Noktasını Düzenle"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Waypoint active"
|
||
msgstr "Konum Etkin"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Waypoint inactive"
|
||
msgstr "Konum Devredışı"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Finish editing"
|
||
msgstr "Düzenleme bitti"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "World position"
|
||
msgstr "Dünya konumu"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: waypoints.lua
|
||
msgid "HUD text color"
|
||
msgstr "Metin rengi"
|