mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2026-01-12 12:15:26 +01:00
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 71.9% (1052 of 1463 strings)
This commit is contained in:
committed by
sfan5
parent
514523e89b
commit
06c1a48bf1
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 21:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo <urbestro@duck.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-16 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Astafiev <alexander.astafiev.1989@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@@ -2344,12 +2344,11 @@ msgstr "La nomo jam estas prenita. Bonvolu elekti alian nomon."
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid "Player name contains disallowed characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo de la ludanto enhavas malpermesitajn signojn"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player name not allowed"
|
||||
msgstr "Nomo de ludanto estas tro longa."
|
||||
msgstr "Nomo de ludanto estas tro longa"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2401,8 +2400,8 @@ msgid ""
|
||||
"situations.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj\n"
|
||||
"de «scale».\n"
|
||||
"(X,Y,Z) deŝovo de fraktalo for de la centro de la mondo en unuoj de «scale»."
|
||||
"\n"
|
||||
"Utilas por movo de volata punkto proksimen al (0, 0) por krei taŭgan\n"
|
||||
"naskiĝejon, aŭ por permeso «zomi» al volata punkto per pligrandigo\n"
|
||||
"de la skalo.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user