1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2026-01-08 10:15:36 +01:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh
2026-01-06 23:16:30 +01:00
committed by sfan5
parent 5609cd5e1c
commit 1550671301
78 changed files with 30341 additions and 16547 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 23:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -79,6 +79,11 @@ msgstr ""
msgid "[all | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | <kommando>]"
#: builtin/common/settings/components.lua
#, fuzzy
msgid "Add keybinding"
msgstr "Tastebindinger."
#: builtin/common/settings/components.lua
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -109,6 +114,11 @@ msgstr "Velg fil"
msgid "Set"
msgstr "Velg"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#, fuzzy
msgid "$1 spread"
msgstr "X-spredning"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
@@ -117,10 +127,22 @@ msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
msgid "2D Noise"
msgstr "2D-støy"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"2D noise: flag on.\n"
"3D noise: flag off."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Amplifies every octave by (amplitude of the previous octave * Persistence)."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp
@@ -128,10 +150,60 @@ msgstr "2D-støy"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Controls how many octaves (layers) the noise will have."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Each octave is a simple noise generator. Each one also adds more detail to "
"the noise."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Finally, all of the octaves will be combined to generate the noise."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Having lots of octaves is not recommended because it increases terrain "
"generation time."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Lacunarity"
msgstr "Fraktal tekstur"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Lower values make the terrain simple and higher values make the terrain "
"rough."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Lower values make the terrain smooth and higher values make the terrain have "
"fine detail."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Lower values will result in smoother noise and higher values will result in "
"rougher noise."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Making 3D noise eased is not recommended because it significantly increases "
"the load."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"Maps noise gradient values onto a quintic S-curve before performing "
"interpolation."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Octaves"
msgstr "Oktaver"
@@ -141,6 +213,14 @@ msgstr "Oktaver"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Offsets the final noise by this value."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Overrides the 'eased' flag based on the noise type."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Persistence"
msgstr "Standhaftighet"
@@ -155,22 +235,53 @@ msgstr "Lagre"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Scales every octave by (scale of the previous octave / Lacunarity)."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Scales the noise in the $1 axis by this value."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
msgstr "Frø"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "X spread"
msgstr "X-spredning"
msgid "Takes the absolute value of each octave while adding them together."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Y spread"
msgstr "Y-spredning"
msgid "The first octave is amplified by 1."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Z spread"
msgstr "Z-spredning"
#, fuzzy
msgid "The first octave is scaled by 1."
msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "The multiplier for the noise before the offset is added."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "The random seed for the noise. The same seed results in the same noise."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid ""
"This is also the scale of the largest structures in the $1 direction of the "
"noise."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "This results in smooth noise instead of gridlike noise."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "This results in spiky noise."
msgstr ""
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
@@ -271,6 +382,12 @@ msgstr "Bevegelse"
msgid "No results"
msgstr "Ingen resultater"
#. ~ Indicates that the action does not have a corresponding keybinding.
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Not bound"
msgstr "Ikke funnet"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Reset setting to default"
msgstr "Tilbakestill til standard"
@@ -304,11 +421,22 @@ msgstr "Tab"
msgid "Tap with crosshair"
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid ""
"These settings are unavailable due to your platform, hardware or in "
"combination with the current settings."
msgstr ""
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touchscreen layout"
msgstr "Strandlydsterskel"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "<ingen tilgjengelig>"
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
#, fuzzy
msgid "Client Mods"
@@ -330,11 +458,6 @@ msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dynamiske skygger"
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
msgid "High"
msgstr "Høy"
@@ -347,6 +470,10 @@ msgstr "Lav"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
msgid "Quality preset"
msgstr ""
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
msgid "Very High"
msgstr "Ultrahøy"
@@ -663,6 +790,11 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2"
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "World mods"
msgstr "Navn på verden"
#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
msgid ""
"Players connected to\n"
@@ -709,6 +841,10 @@ msgstr "Finn Flere Mods"
msgid "Mod:"
msgstr "Modifikasjon:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mods located inside the world folder."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
@@ -741,6 +877,19 @@ msgstr "Verden:"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
#: builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
msgid "Always show this dialog."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
msgid "Quit"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
@@ -1099,6 +1248,10 @@ msgstr "Aldri"
msgid "Visit website"
msgstr "Besøk nettsted"
#: builtin/mainmenu/init.lua
msgid "Debug build, expect worse performance"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@@ -1373,11 +1526,6 @@ msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
#: src/client/client.cpp
#, c-format
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialisering av noder"
@@ -1394,7 +1542,7 @@ msgstr "Laster inn teksturer..."
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
#: src/client/client.cpp
#: src/client/client.cpp src/util/screenshot.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
msgstr "Skjermdump"
@@ -1424,14 +1572,15 @@ msgid "Provided password file failed to open: "
msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
msgid "World does not exist and no game selected to create one."
msgstr ""
#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media…"
#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
#: src/client/game.cpp src/client/render/pipeline.cpp src/client/shader.cpp
#: src/server.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -2067,6 +2216,11 @@ msgstr "Høyre Shift"
msgid "Right Windows"
msgstr "Høyre Super"
#: src/client/keycode.cpp
#, c-format
msgid "Scancode: %d"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
@@ -2112,11 +2266,21 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
#: src/client/render/pipeline.cpp
#, c-format
msgid "Failed to create the texture \"%s\" for the rendering pipeline."
msgstr ""
#: src/client/shader.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
#: src/client/shader.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find \"%s\" shader files."
msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
#: src/client/shader.cpp
#, fuzzy
msgid "GLSL is not supported by the driver"
@@ -2706,6 +2870,14 @@ msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
msgid "Apple trees noise"
msgstr "Støytall for epletrær"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
"edges.\n"
"Provides balance between speed and image quality.\n"
"fxaa can used in combination with the other anti-aliasing methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
@@ -2729,6 +2901,10 @@ msgstr ""
"Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
"bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Array texture max layers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
@@ -2897,6 +3073,12 @@ msgstr "Kamerautjevning"
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Caps the maximum number of layers used with array textures (if supported).\n"
"This is only useful for debugging."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Capture Tracy zones"
msgstr ""
@@ -3001,6 +3183,11 @@ msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
msgid "Chat weblinks"
msgstr "Viser chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Choose theme colors for the main menu background."
msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr "Chunk-størrelse"
@@ -3138,6 +3325,10 @@ msgid ""
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Confirmation dialog before closing"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Forbind glass"
@@ -3485,6 +3676,10 @@ msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
msgid "Dungeon noise"
msgstr "Grottelyd"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dynamiske skygger"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Effects"
@@ -3543,6 +3738,10 @@ msgstr "Bruk joystick"
msgid "Enable Raytraced Culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a confirmation dialog before closing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable automatic exposure correction\n"
@@ -3561,6 +3760,11 @@ msgstr ""
msgid "Enable console window"
msgstr "Skru på konsollvindu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable dynamic shadows"
msgstr "Dynamiske skygger"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
msgstr "Bruk joystick"
@@ -3706,6 +3910,11 @@ msgstr ""
msgid "Fallback font path"
msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast approximate antialiasing"
msgstr "Filtrering og kantutjevning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
@@ -4348,14 +4557,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
"If enabled, node and inventory actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read on server start. Note that the engine will not\n"
"automatically clean old entries from the rollback database."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5197,6 +5407,11 @@ msgstr "Maks antall brukere"
msgid "Measure time samples"
msgstr "Ørken-maler"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Menu theme"
msgstr "Meny"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"
msgstr "Dagens melding"
@@ -5395,16 +5610,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
"Number of emerge threads (responsible for map generation and loading) to "
"use.\n"
"If 0 then the engine will automatically choose a suitable value depending\n"
"on the hardware and type of map generator.\n"
"WARNING: There are known bugs in the default map generators (v6, v7, ...)\n"
"when using more than 1 thread. The automatic choice will avoid this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5436,8 +5647,7 @@ msgid "Occlusion Culling"
msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgid "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the font."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5748,8 +5958,7 @@ msgid ""
"Save window size automatically when modified.\n"
"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
"window\n"
"is maximized is stored in window_maximized.\n"
"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
"is maximized is stored in window_maximized."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5835,11 +6044,6 @@ msgid ""
"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
"\n"
"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
"edges.\n"
"Provides balance between speed and image quality.\n"
"\n"
"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
@@ -6080,7 +6284,7 @@ msgid "Shadow filter quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgid "Shadow map render distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6093,8 +6297,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
"Shadow offset (in pixels) for all fonts. If 0, then no shadow will be drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6487,7 +6690,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The rendering back-end.\n"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
"By default OpenGL3 is preferred on desktop, or OGLES2 on Android."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6568,10 +6771,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
"To save bandwidth, block transfers are slowed down when a player is building "
"something.\n"
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
"This determines how long the throttling lasts after placing a node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6887,8 +7089,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
"if this is disabled."
"Vertical screen synchronization.\n"
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"Your system may still force VSync and ignore this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7191,68 +7394,16 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Programmer"
#: src/util/screenshot.cpp
#, c-format
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
msgstr ""
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#~ msgid "Provided world path doesn't exist: "
#~ msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
#~ msgid "Erase EOF"
#~ msgstr "Slett EOF"
#~ msgid "Y spread"
#~ msgstr "Y-spredning"
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "Kjør"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjelp"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Hjem"
#~ msgid "IME Accept"
#~ msgstr "IME-aksept"
#~ msgid "IME Convert"
#~ msgstr "IME-konvertering"
#~ msgid "IME Escape"
#~ msgstr "IME-avbryting"
#~ msgid "IME Mode Change"
#~ msgstr "IME-modusendring"
#~ msgid "IME Nonconvert"
#~ msgstr "IME-ikkekonvertering"
#~ msgid "Left Button"
#~ msgstr "Venstre knapp"
#~ msgid "Middle Button"
#~ msgstr "Midtknapp"
#~ msgid "No world created or selected!"
#~ msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
#~ msgid "OEM Clear"
#~ msgstr "Tøm OEM"
#~ msgid "Right Button"
#~ msgstr "Høyre knapp"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Velg"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "Søvn"
#~ msgid "Snapshot"
#~ msgstr "Øyeblikksbilde"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "X Button 1"
#~ msgstr "X knapp 1"
#~ msgid "X Button 2"
#~ msgstr "X knapp 2"
#~ msgid "Z spread"
#~ msgstr "Z-spredning"