mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2026-01-08 10:15:36 +01:00
Update translation files
This commit is contained in:
383
po/nb/luanti.po
383
po/nb/luanti.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-06 23:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@@ -79,6 +79,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "[all | <cmd>] [-t]"
|
||||
msgstr "[all | <kommando>]"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add keybinding"
|
||||
msgstr "Tastebindinger."
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Bla gjennom"
|
||||
@@ -109,6 +114,11 @@ msgstr "Velg fil"
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 spread"
|
||||
msgstr "X-spredning"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
|
||||
@@ -117,10 +127,22 @@ msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
|
||||
msgid "2D Noise"
|
||||
msgstr "2D-støy"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"2D noise: flag on.\n"
|
||||
"3D noise: flag off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amplifies every octave by (amplitude of the previous octave * Persistence)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp
|
||||
@@ -128,10 +150,60 @@ msgstr "2D-støy"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Controls how many octaves (layers) the noise will have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each octave is a simple noise generator. Each one also adds more detail to "
|
||||
"the noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Finally, all of the octaves will be combined to generate the noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Having lots of octaves is not recommended because it increases terrain "
|
||||
"generation time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Lacunarity"
|
||||
msgstr "Fraktal tekstur"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lower values make the terrain simple and higher values make the terrain "
|
||||
"rough."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lower values make the terrain smooth and higher values make the terrain have "
|
||||
"fine detail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lower values will result in smoother noise and higher values will result in "
|
||||
"rougher noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Making 3D noise eased is not recommended because it significantly increases "
|
||||
"the load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maps noise gradient values onto a quintic S-curve before performing "
|
||||
"interpolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Octaves"
|
||||
msgstr "Oktaver"
|
||||
@@ -141,6 +213,14 @@ msgstr "Oktaver"
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr "Offset"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Offsets the final noise by this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Overrides the 'eased' flag based on the noise type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Persistence"
|
||||
msgstr "Standhaftighet"
|
||||
@@ -155,22 +235,53 @@ msgstr "Lagre"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Scales every octave by (scale of the previous octave / Lacunarity)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Scales the noise in the $1 axis by this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Frø"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "X spread"
|
||||
msgstr "X-spredning"
|
||||
msgid "Takes the absolute value of each octave while adding them together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Y spread"
|
||||
msgstr "Y-spredning"
|
||||
msgid "The first octave is amplified by 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Z spread"
|
||||
msgstr "Z-spredning"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The first octave is scaled by 1."
|
||||
msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "The multiplier for the noise before the offset is added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "The random seed for the noise. The same seed results in the same noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is also the scale of the largest structures in the $1 direction of the "
|
||||
"noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "This results in smooth noise instead of gridlike noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "This results in spiky noise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
|
||||
#. It is short for "absolute value".
|
||||
@@ -271,6 +382,12 @@ msgstr "Bevegelse"
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Ingen resultater"
|
||||
|
||||
#. ~ Indicates that the action does not have a corresponding keybinding.
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Reset setting to default"
|
||||
msgstr "Tilbakestill til standard"
|
||||
@@ -304,11 +421,22 @@ msgstr "Tab"
|
||||
msgid "Tap with crosshair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are unavailable due to your platform, hardware or in "
|
||||
"combination with the current settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Touchscreen layout"
|
||||
msgstr "Strandlydsterskel"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "<ingen tilgjengelig>"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client Mods"
|
||||
@@ -330,11 +458,6 @@ msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Tilpasset"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dynamic shadows"
|
||||
msgstr "Dynamiske skygger"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Høy"
|
||||
@@ -347,6 +470,10 @@ msgstr "Lav"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
msgid "Quality preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Ultrahøy"
|
||||
@@ -663,6 +790,11 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2"
|
||||
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
|
||||
msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "World mods"
|
||||
msgstr "Navn på verden"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Players connected to\n"
|
||||
@@ -709,6 +841,10 @@ msgstr "Finn Flere Mods"
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Modifikasjon:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mods located inside the world folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No (optional) dependencies"
|
||||
msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
|
||||
@@ -741,6 +877,19 @@ msgstr "Verden:"
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "aktivert"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
|
||||
msgid "Always show this dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_confirm_exit.lua
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
|
||||
@@ -1099,6 +1248,10 @@ msgstr "Aldri"
|
||||
msgid "Visit website"
|
||||
msgstr "Besøk nettsted"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/init.lua
|
||||
msgid "Debug build, expect worse performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
@@ -1373,11 +1526,6 @@ msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Ferdig!"
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
msgid "Initializing nodes"
|
||||
msgstr "Initialisering av noder"
|
||||
@@ -1394,7 +1542,7 @@ msgstr "Laster inn teksturer..."
|
||||
msgid "Rebuilding shaders..."
|
||||
msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#: src/client/client.cpp src/util/screenshot.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr "Skjermdump"
|
||||
@@ -1424,14 +1572,15 @@ msgid "Provided password file failed to open: "
|
||||
msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
|
||||
msgid "World does not exist and no game selected to create one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr "Media…"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
|
||||
#: src/client/game.cpp src/client/render/pipeline.cpp src/client/shader.cpp
|
||||
#: src/server.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
@@ -2067,6 +2216,11 @@ msgstr "Høyre Shift"
|
||||
msgid "Right Windows"
|
||||
msgstr "Høyre Super"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Scancode: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Scroll Lock"
|
||||
msgstr "Scroll Lock"
|
||||
@@ -2112,11 +2266,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimap in texture mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/render/pipeline.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create the texture \"%s\" for the rendering pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/shader.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
|
||||
msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
|
||||
|
||||
#: src/client/shader.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to find \"%s\" shader files."
|
||||
msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
|
||||
|
||||
#: src/client/shader.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GLSL is not supported by the driver"
|
||||
@@ -2706,6 +2870,14 @@ msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
|
||||
msgid "Apple trees noise"
|
||||
msgstr "Støytall for epletrær"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
|
||||
"edges.\n"
|
||||
"Provides balance between speed and image quality.\n"
|
||||
"fxaa can used in combination with the other anti-aliasing methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
|
||||
@@ -2729,6 +2901,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
|
||||
"bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Array texture max layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
||||
msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
|
||||
@@ -2897,6 +3073,12 @@ msgstr "Kamerautjevning"
|
||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
|
||||
msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caps the maximum number of layers used with array textures (if supported).\n"
|
||||
"This is only useful for debugging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Capture Tracy zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3001,6 +3183,11 @@ msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
|
||||
msgid "Chat weblinks"
|
||||
msgstr "Viser chat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose theme colors for the main menu background."
|
||||
msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chunk size"
|
||||
msgstr "Chunk-størrelse"
|
||||
@@ -3138,6 +3325,10 @@ msgid ""
|
||||
"9 - best compression, slowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Confirmation dialog before closing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connect glass"
|
||||
msgstr "Forbind glass"
|
||||
@@ -3485,6 +3676,10 @@ msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
|
||||
msgid "Dungeon noise"
|
||||
msgstr "Grottelyd"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dynamic shadows"
|
||||
msgstr "Dynamiske skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
@@ -3543,6 +3738,10 @@ msgstr "Bruk joystick"
|
||||
msgid "Enable Raytraced Culling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable a confirmation dialog before closing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable automatic exposure correction\n"
|
||||
@@ -3561,6 +3760,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable console window"
|
||||
msgstr "Skru på konsollvindu"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable dynamic shadows"
|
||||
msgstr "Dynamiske skygger"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable joysticks"
|
||||
msgstr "Bruk joystick"
|
||||
@@ -3706,6 +3910,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fallback font path"
|
||||
msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast approximate antialiasing"
|
||||
msgstr "Filtrering og kantutjevning"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fast mode acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4348,14 +4557,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
|
||||
"This option is only read when server starts."
|
||||
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
|
||||
"Only enable this if you know what you are doing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
|
||||
"Only enable this if you know what you are doing."
|
||||
"If enabled, node and inventory actions are recorded for rollback.\n"
|
||||
"This option is only read on server start. Note that the engine will not\n"
|
||||
"automatically clean old entries from the rollback database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5197,6 +5407,11 @@ msgstr "Maks antall brukere"
|
||||
msgid "Measure time samples"
|
||||
msgstr "Ørken-maler"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu theme"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Message of the day"
|
||||
msgstr "Dagens melding"
|
||||
@@ -5395,16 +5610,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of emerge threads to use.\n"
|
||||
"Value 0:\n"
|
||||
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
|
||||
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
|
||||
"Any other value:\n"
|
||||
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
|
||||
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
|
||||
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
|
||||
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
|
||||
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
|
||||
"Number of emerge threads (responsible for map generation and loading) to "
|
||||
"use.\n"
|
||||
"If 0 then the engine will automatically choose a suitable value depending\n"
|
||||
"on the hardware and type of map generator.\n"
|
||||
"WARNING: There are known bugs in the default map generators (v6, v7, ...)\n"
|
||||
"when using more than 1 thread. The automatic choice will avoid this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5436,8 +5647,7 @@ msgid "Occlusion Culling"
|
||||
msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
|
||||
msgid "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5748,8 +5958,7 @@ msgid ""
|
||||
"Save window size automatically when modified.\n"
|
||||
"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
|
||||
"window\n"
|
||||
"is maximized is stored in window_maximized.\n"
|
||||
"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
|
||||
"is maximized is stored in window_maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -5835,11 +6044,6 @@ msgid ""
|
||||
"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
|
||||
"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
|
||||
"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
|
||||
"edges.\n"
|
||||
"Provides balance between speed and image quality.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
|
||||
"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
|
||||
"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
|
||||
@@ -6080,7 +6284,7 @@ msgid "Shadow filter quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
|
||||
msgid "Shadow map render distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6093,8 +6297,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
|
||||
"drawn."
|
||||
"Shadow offset (in pixels) for all fonts. If 0, then no shadow will be drawn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6487,7 +6690,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendering back-end.\n"
|
||||
"Note: A restart is required after changing this!\n"
|
||||
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
|
||||
"By default OpenGL3 is preferred on desktop, or OGLES2 on Android."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6568,10 +6771,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
|
||||
"To save bandwidth, block transfers are slowed down when a player is building "
|
||||
"something.\n"
|
||||
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
|
||||
"node."
|
||||
"This determines how long the throttling lasts after placing a node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -6887,8 +7089,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
|
||||
"if this is disabled."
|
||||
"Vertical screen synchronization.\n"
|
||||
"Note: A restart is required after changing this!\n"
|
||||
"Your system may still force VSync and ignore this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -7191,68 +7394,16 @@ msgstr "cURL-tidsgrense"
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apps"
|
||||
#~ msgstr "Programmer"
|
||||
#: src/util/screenshot.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "End"
|
||||
#~ msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
#~ msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Erase EOF"
|
||||
#~ msgstr "Slett EOF"
|
||||
#~ msgid "Y spread"
|
||||
#~ msgstr "Y-spredning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Execute"
|
||||
#~ msgstr "Kjør"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home"
|
||||
#~ msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Accept"
|
||||
#~ msgstr "IME-aksept"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Convert"
|
||||
#~ msgstr "IME-konvertering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Escape"
|
||||
#~ msgstr "IME-avbryting"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Mode Change"
|
||||
#~ msgstr "IME-modusendring"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IME Nonconvert"
|
||||
#~ msgstr "IME-ikkekonvertering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Button"
|
||||
#~ msgstr "Venstre knapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Middle Button"
|
||||
#~ msgstr "Midtknapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No world created or selected!"
|
||||
#~ msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OEM Clear"
|
||||
#~ msgstr "Tøm OEM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right Button"
|
||||
#~ msgstr "Høyre knapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sleep"
|
||||
#~ msgstr "Søvn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Snapshot"
|
||||
#~ msgstr "Øyeblikksbilde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tab"
|
||||
#~ msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 1"
|
||||
#~ msgstr "X knapp 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X Button 2"
|
||||
#~ msgstr "X knapp 2"
|
||||
#~ msgid "Z spread"
|
||||
#~ msgstr "Z-spredning"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user