mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-30 23:15:32 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.6% (1387 of 1392 strings)
This commit is contained in:
		| @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-02-15 22:03+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-02-19 01:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: meafk qc <meafk80@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" | ||||
| "fr/>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.10\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Clear the out chat queue" | ||||
| @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Commande invalide : " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "Issued command: " | ||||
| msgstr "Commande émise : " | ||||
| msgstr "Commande effectuée : " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "List online players" | ||||
| @@ -43,8 +43,9 @@ msgid "Online players: " | ||||
| msgstr "Joueurs en ligne : " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The out chat queue is now empty." | ||||
| msgstr "La file de messages du tchat est maintenant vide." | ||||
| msgstr "La file de messages du tchat est actuellement vide." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/client/chatcommands.lua | ||||
| msgid "This command is disabled by server." | ||||
| @@ -63,6 +64,7 @@ msgid "Command not available: " | ||||
| msgstr "Commande non disponible : " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" | ||||
| msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes (-t : afficher dans le tchat)" | ||||
|  | ||||
| @@ -71,7 +73,7 @@ msgid "" | ||||
| "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utiliser « .help <cmd> » pour obtenir plus d'informations, ou « .help all » " | ||||
| "pour tout lister." | ||||
| "pour lister tout les commandes." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/chatcommands.lua | ||||
| msgid "[all | <cmd>] [-t]" | ||||
| @@ -140,6 +142,7 @@ msgstr "Sauvegarder" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua | ||||
| #: src/settings_translation_file.cpp | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scale" | ||||
| msgstr "Échelle" | ||||
|  | ||||
| @@ -188,6 +191,7 @@ msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" | ||||
| msgstr "(Le jeu doit également activer l'exposition automatique)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "(The game will need to enable bloom as well)" | ||||
| msgstr "(Le jeu doit également activer le flou lumineux)" | ||||
|  | ||||
| @@ -240,15 +244,16 @@ msgstr "Mouvement" | ||||
| #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua | ||||
| msgid "No results" | ||||
| msgstr "Pas de résultat" | ||||
| msgstr "Aucun résultat" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Reset setting to default" | ||||
| msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut" | ||||
| msgstr "Réinitialiser le paramètre par défaut" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua | ||||
| msgid "Reset setting to default ($1)" | ||||
| msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut ($1)" | ||||
| msgstr "Réinitialiser le paramètre par défaut ($1)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua | ||||
| msgid "Search" | ||||
| @@ -357,12 +362,12 @@ msgstr "Le serveur prend en charge les versions du protocole entre $1 et $2. " | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We only support protocol version $1." | ||||
| msgstr "Nous prenons en charge seulement la version du protocole $1." | ||||
| msgstr "Nous prenons uniquement en charge la version du protocole $1." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/common.lua | ||||
| msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nous prenons en charge seulement les versions du protocole entre $1 et $2." | ||||
| "Nous prenons uniquement en charge les versions du protocole entre $1 et $2." | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua | ||||
| msgid "Error installing \"$1\": $2" | ||||
| @@ -381,8 +386,8 @@ msgid "" | ||||
| "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " | ||||
| "broken archive)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Échec de l'extraction de « $1 » (espace disque insuffisant, type de fichier " | ||||
| "non pris en charge ou archive endommagée)" | ||||
| "Échec de l'extraction de « $1 » (espace dans le disque insuffisant, type de " | ||||
| "fichier non pris en charge ou archive endommagée)" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -390,7 +395,7 @@ msgid "" | ||||
| "$2 queued" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "$1 en téléchargement,\n" | ||||
| "$2 mis en attente" | ||||
| "$2 en attente de téléchargement" | ||||
|  | ||||
| #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua | ||||
| msgid "$1 downloading..." | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user