1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-10-12 16:15:20 +02:00

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1463 of 1463 strings)
This commit is contained in:
Neil Rizen
2025-09-24 14:02:29 +02:00
committed by SmallJoker
parent b6fe5fee43
commit bca99fc723
2 changed files with 23 additions and 27 deletions

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
</resources>

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-07 00:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-24 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Neil Rizen <danielsmmelo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Neil Rizen <danielsmmelo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n" "minetest/minetest/pt_BR/>\n"
@@ -1865,19 +1865,16 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Seta para Baixo" msgstr "Seta para Baixo"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "End Key" msgid "End Key"
msgstr "Tecla Menu" msgstr "Tecla End"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Key" msgid "Help Key"
msgstr "Tecla Delete" msgstr "Tecla Help"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Home Key" msgid "Home Key"
msgstr "Tecla de Zoom" msgstr "Tecla Home"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert" msgid "Insert"
@@ -1888,9 +1885,8 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Seta Esquerda" msgstr "Seta Esquerda"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Click" msgid "Left Click"
msgstr "Ctrl Esquerdo" msgstr "Clique Esquerdo"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control" msgid "Left Control"
@@ -1915,15 +1911,15 @@ msgstr "Tecla Menu"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Click" msgid "Middle Click"
msgstr "" msgstr "Clique do Meio"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X1" msgid "Mouse X1"
msgstr "" msgstr "Mouse X1"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X2" msgid "Mouse X2"
msgstr "" msgstr "Mouse X2"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock" msgid "Num Lock"
@@ -2020,9 +2016,8 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Seta Direita" msgstr "Seta Direita"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Click" msgid "Right Click"
msgstr "Ctrl direito" msgstr "Clique Direito"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control" msgid "Right Control"
@@ -2046,9 +2041,8 @@ msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Key" msgid "Select Key"
msgstr "Tecla Delete" msgstr "Tecla Select"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift Key" msgid "Shift Key"
@@ -2059,9 +2053,8 @@ msgid "Space"
msgstr "Espaço" msgstr "Espaço"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Key" msgid "Tab Key"
msgstr "Tecla de Parar" msgstr "Tecla Tab"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Up Arrow" msgid "Up Arrow"
@@ -2497,7 +2490,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "Ruído 3D que determina o número de cavernas por pedaço de mapa." msgstr "Ruído 3D que determina o número de cavernas por pedaço de mapa."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"3D support.\n" "3D support.\n"
"Currently supported:\n" "Currently supported:\n"
@@ -2510,10 +2502,9 @@ msgstr ""
"Suporte 3D.\n" "Suporte 3D.\n"
"Modos atualmente suportados:\n" "Modos atualmente suportados:\n"
"- none: Nenhum efeito 3D.\n" "- none: Nenhum efeito 3D.\n"
"- anaglyph: Sistema de cor Ciano/Magenta (Óculos 3D azul vermelho).\n" "- anaglyph: 3D com cores ciano/magenta.\n"
"- interlaced: Sistema interlaçado (Óculos com lentes polarizadas).\n" "- topbottom: Divide a tela em cima/embaixo.\n"
"- topbottom: Divide a tela em duas: uma em cima e outra em baixo.\n" "- sidebyside: Divide a tela lado a lado.\n"
"- sidebyside: Divide a tela em duas: lado a lado.\n"
"- crossview: 3D de olhos cruzados" "- crossview: 3D de olhos cruzados"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2888,7 +2879,7 @@ msgstr "Suavização da câmera no modo cinematográfico"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Capture Tracy zones" msgid "Capture Tracy zones"
msgstr "" msgstr "Capturar zonas de Tracy"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@@ -2896,6 +2887,9 @@ msgid ""
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n" "You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
"for details." "for details."
msgstr "" msgstr ""
"Capture zonas de Tracy com o uso do analisador.\n"
"Você precisa ativar o Tracy para usar isso.\n"
"Veja doc/developing/profiling.md para mais detalhes."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise" msgid "Cave noise"
@@ -3453,7 +3447,7 @@ msgstr "Opções de Desenvolvedor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy." msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
msgstr "" msgstr "Desative se você quiser instrumentar com apenas o Tracy."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords" msgid "Disallow empty passwords"
@@ -5439,9 +5433,8 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "Limite de usuários" msgstr "Limite de usuários"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Measure time samples" msgid "Measure time samples"
msgstr "Templos do deserto" msgstr "Medir amostras de tempo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day" msgid "Message of the day"