mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 09:15:29 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 25.6% (343 of 1335 strings)
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										111
									
								
								po/fi/luanti.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										111
									
								
								po/fi/luanti.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 21:01+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Hraponssi <hraponssi@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 18:15+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 | 
			
		||||
"minetest/fi/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fi\n"
 | 
			
		||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
 | 
			
		||||
msgid "Clear the out chat queue"
 | 
			
		||||
@@ -137,12 +137,11 @@ msgstr "Tuemme protokollaversioita välillä $1 ja $2."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
 | 
			
		||||
msgid "Error installing \"$1\": $2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Virhe asentaessa \"$1\": $2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to download \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr "Epäonnistui ladata $1"
 | 
			
		||||
msgstr "Kohteen \"$1\" lataaminen epäonnistui"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
 | 
			
		||||
msgid "Failed to download $1"
 | 
			
		||||
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Tekstuuripaketit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
 | 
			
		||||
msgid "The package $1 was not found."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pakettia $1 ei löytynyt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 | 
			
		||||
msgid "Uninstall"
 | 
			
		||||
@@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Katso lisätietoja verkkoselaimessa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
 | 
			
		||||
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sinun tulee asentaa peli, ennen kuin voit asentaa modin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
 | 
			
		||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
 | 
			
		||||
@@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "Rekisteröidy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
 | 
			
		||||
msgid "Dismiss"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Hylkää"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -688,9 +687,8 @@ msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reinstall Minetest Game"
 | 
			
		||||
msgstr "Asenna toinen peli"
 | 
			
		||||
msgstr "Asenna Minetest Game uudelleen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 | 
			
		||||
msgid "Accept"
 | 
			
		||||
@@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/components.lua
 | 
			
		||||
msgid "Set"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Aseta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
 | 
			
		||||
msgid "(No description of setting given)"
 | 
			
		||||
@@ -835,16 +833,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "(Use system language)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "(Käytä järjestelmän kieltä)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Accessibility"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Esteettömyys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Back"
 | 
			
		||||
msgstr "Taakse"
 | 
			
		||||
msgstr "Takaisin"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
@@ -862,20 +859,19 @@ msgstr "Ohjaimet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "General"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Yleiset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Liikkuminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reset setting to default"
 | 
			
		||||
msgstr "Palauta oletus"
 | 
			
		||||
msgstr "Palauta oletusarvoon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Reset setting to default ($1)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Palauta oletusarvoon ($1)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 | 
			
		||||
msgid "Search"
 | 
			
		||||
@@ -883,7 +879,7 @@ msgstr "Etsi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Show advanced settings"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Näytä lisäasetukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Show technical names"
 | 
			
		||||
@@ -989,18 +985,16 @@ msgid "Browse online content"
 | 
			
		||||
msgstr "Selaa sisältöä verkossa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Browse online content [$1]"
 | 
			
		||||
msgstr "Selaa sisältöä verkossa"
 | 
			
		||||
msgstr "Selaa sisältöä verkossa [$1]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 | 
			
		||||
msgid "Content"
 | 
			
		||||
msgstr "Sisältö"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Content [$1]"
 | 
			
		||||
msgstr "Sisältö"
 | 
			
		||||
msgstr "Sisältö [$1]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
 | 
			
		||||
msgid "Disable Texture Pack"
 | 
			
		||||
@@ -1065,13 +1059,15 @@ msgstr "Asenna pelejä ContentDB:stä"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 | 
			
		||||
msgid "Minetest doesn't come with a game by default."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Minetest ei sisällä oletuksena peliä."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Minetest is a game-creation platform that allows you to play many different "
 | 
			
		||||
"games."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Minetest on pelinluontialusta, joka mahdollistaa monien erilaisten pelien "
 | 
			
		||||
"pelaamisen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 | 
			
		||||
msgid "New"
 | 
			
		||||
@@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr "Aloita peli"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 | 
			
		||||
msgid "You need to install a game before you can create a world."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sinun tulee asentaa peli, ennen kuin voit luoda maailman."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 | 
			
		||||
msgid "Address"
 | 
			
		||||
@@ -2590,13 +2586,12 @@ msgid "Builtin"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Camera"
 | 
			
		||||
msgstr "Vaihda kameraa"
 | 
			
		||||
msgstr "Kamera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Camera smoothing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kameran sulavoittaminen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
 | 
			
		||||
@@ -2663,7 +2658,7 @@ msgstr "Chat-komennnot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Chat font size"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Keskustelun fontin koko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Chat log level"
 | 
			
		||||
@@ -2745,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Clouds in menu"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pilvet valikossa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Colored fog"
 | 
			
		||||
@@ -2826,7 +2821,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Content Repository"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sisällön tietovarasto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
 | 
			
		||||
@@ -3164,9 +3159,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Enable Post Processing"
 | 
			
		||||
msgstr "Käytä konsoli-ikkunaa"
 | 
			
		||||
msgstr "Ota jälkikäsittely käyttöön"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Enable Raytraced Culling"
 | 
			
		||||
@@ -3238,9 +3232,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Enable touchscreen"
 | 
			
		||||
msgstr "Koko näyttö"
 | 
			
		||||
msgstr "Ota kosketusnäyttö käyttöön"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -3464,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Font size"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Fontin koko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Font size divisible by"
 | 
			
		||||
@@ -3504,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Format of screenshots."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Kuvakaappausten muoto."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
 | 
			
		||||
@@ -3931,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Invert mouse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Käänteinen hiiri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
 | 
			
		||||
@@ -4040,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard and Mouse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Näppäimistö ja hiiri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
 | 
			
		||||
@@ -4805,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Pause on lost window focus"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Keskeytä jos ikkunan kohdistus katoaa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
 | 
			
		||||
@@ -4833,7 +4826,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Post Processing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Jälkikäsittely"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -4914,9 +4907,8 @@ msgid "Regular font path"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Remember screen size"
 | 
			
		||||
msgstr "Tallenna näytön koko automaattisesti"
 | 
			
		||||
msgstr "Muista näytön koko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Remote media"
 | 
			
		||||
@@ -5037,9 +5029,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Näyttö:"
 | 
			
		||||
msgstr "Näyttö"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Screen height"
 | 
			
		||||
@@ -5069,9 +5060,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Screenshots"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuvakaappaus"
 | 
			
		||||
msgstr "Kuvakaappaukset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Seabed noise"
 | 
			
		||||
@@ -5572,7 +5562,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "The URL for the content repository"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Sisällön tietovaraston URL-osoite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "The dead zone of the joystick"
 | 
			
		||||
@@ -5750,22 +5740,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Tooltip delay"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Työkaluvihjeen viive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Touchscreen"
 | 
			
		||||
msgstr "Koko näyttö"
 | 
			
		||||
msgstr "Kosketusnäyttö"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Touchscreen sensitivity"
 | 
			
		||||
msgstr "Hiiren herkkyys"
 | 
			
		||||
msgstr "Kosketusnäytön herkkyys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
 | 
			
		||||
msgstr "Hiiren herkkyys"
 | 
			
		||||
msgstr "Kosketusnäytön herkkyyden kerroin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Tradeoffs for performance"
 | 
			
		||||
@@ -5994,7 +5981,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Volume"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
 | 
			
		||||
@@ -6008,7 +5995,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Volume when unfocused"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Äänenvoimakkuus kun ei kohdistettu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Volumetric lighting"
 | 
			
		||||
@@ -6120,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Whether the window is maximized."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Onko ikkuna suurennettu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -6155,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Window maximized"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Suurennettu ikkuna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user