mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 09:15:29 +01:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 89.8% (1376 of 1531 strings)
This commit is contained in:
		@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-31 06:01+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jorge Rodríguez <mr.jrodriguez05@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-28 17:04+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Santi cluke <santicluke@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 | 
			
		||||
"minetest/es/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: es\n"
 | 
			
		||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
 | 
			
		||||
msgid "Clear the out chat queue"
 | 
			
		||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Explorar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/components.lua
 | 
			
		||||
msgid "Conflicts with \"$1\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "En conflicto con \"$1\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/components.lua
 | 
			
		||||
msgid "Edit"
 | 
			
		||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Atrás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Buttons with crosshair"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Botones con cruz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "General"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Long tap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pulsación larga"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Movement"
 | 
			
		||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Buscar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Short tap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pulsación corta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Show advanced settings"
 | 
			
		||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tabulador"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Tap with crosshair"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Pulsación con cruz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
 | 
			
		||||
msgid "Touchscreen layout"
 | 
			
		||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Donar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
 | 
			
		||||
msgid "Error loading package information"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Error cargando paquete de información"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Rastreador de problemas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
 | 
			
		||||
msgid "Reviews"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Reseñas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
 | 
			
		||||
msgid "Source"
 | 
			
		||||
@@ -646,6 +646,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Players connected to\n"
 | 
			
		||||
"$1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Jugadores conectados a\n"
 | 
			
		||||
"$1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 | 
			
		||||
msgid "(Enabled, has error)"
 | 
			
		||||
@@ -937,14 +939,15 @@ msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
 | 
			
		||||
msgid "As a result, your keybindings may have been changed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Como resultado, es posible que se hayan cambiado las combinaciones de teclas."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
 | 
			
		||||
msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Consulte la configuración de las teclas o consulte la documentación:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
 | 
			
		||||
msgid "Close"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cerca"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
 | 
			
		||||
msgid "Keybindings changed"
 | 
			
		||||
@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "Abrir ajustes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
 | 
			
		||||
msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "El sistema de manejo de entrada fue rediseñado en Luanti 5.12.0."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Confirm Password"
 | 
			
		||||
@@ -2248,7 +2251,7 @@ msgstr "Cambiar cámara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Dig/punch/use"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Cavar/golpear/usar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
 | 
			
		||||
msgid "Drop"
 | 
			
		||||
@@ -3592,6 +3595,10 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n"
 | 
			
		||||
"Ignored if bind_address is set."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Habilite la compatibilidad con IPv6 para el servidor.\n"
 | 
			
		||||
"Tenga en cuenta que los clientes podrán conectarse tanto con IPv4 como con "
 | 
			
		||||
"IPv6.\n"
 | 
			
		||||
"Se ignora si se configura bind_address."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -4562,7 +4569,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Si está habilitada, la tecla “Aux1” alternará cuando se presione."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/settings_translation_file.cpp
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user