mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-11-04 09:15:29 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			217 lines
		
	
	
		
			9.0 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			217 lines
		
	
	
		
			9.0 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
# `mod_translation_updater.py`—Minetest Mod Translation Updater
 | 
						|
 | 
						|
This Python script is intended for use with localized Minetest mods, i.e., mods that use
 | 
						|
`*.tr` and contain translatable strings of the form `S("This string can be translated")`.
 | 
						|
It extracts the strings from the mod's source code and updates the localization files
 | 
						|
accordingly. It can also be used to update the `*.tr` files in Minetest's `builtin` component.
 | 
						|
 | 
						|
## Preparing your source code
 | 
						|
 | 
						|
This script makes assumptions about your source code. Before it is usable, you first have
 | 
						|
to prepare your source code accordingly.
 | 
						|
 | 
						|
### Choosing the textdomain name
 | 
						|
 | 
						|
It is recommended to set the textdomain name (for `minetest.get_translator`) to be identical
 | 
						|
of the mod name as the script will automatically detect it. If the textdomain name differs,
 | 
						|
you may have to manually change the `# textdomain:` line of newly generated files.
 | 
						|
 | 
						|
**Note:** In each `*.tr` file, there **must** be only one textdomain. Multiple textdomains in
 | 
						|
the same file are not supported by this script and any additional textdomain line will be
 | 
						|
removed.
 | 
						|
 | 
						|
### Defining the helper functions
 | 
						|
 | 
						|
In any source code file with translatable strings, you have to manually define helper
 | 
						|
functions at the top with something like `local S = minetest.get_translator("<textdomain>")`.
 | 
						|
Optionally, you can also define additional helper functions `FS`, `NS` and `NFS` if needed.
 | 
						|
 | 
						|
Here is the list of all recognized function names. All functions return a string.
 | 
						|
 | 
						|
* `S`: Returns translation of input. See Minetest's `lua_api.md`. You should always have at
 | 
						|
       least this function defined.
 | 
						|
* `NS`: Returns the input. Useful to make a string visible to the script without actually
 | 
						|
        translating it here.
 | 
						|
* `FS`: Same as `S`, but returns a formspec-escaped version of the translation of the input.
 | 
						|
        Supported for convenience.
 | 
						|
* `NFS`: Returns a formspec-escaped version of the input, but not translated.
 | 
						|
         Supported for convenience.
 | 
						|
 | 
						|
Here is the boilerplate code you have to add at the top of your source code file:
 | 
						|
 | 
						|
    local S = minetest.get_translator("<textdomain>")
 | 
						|
    local NS = function(s) return s end
 | 
						|
    local FS = function(...) return minetest.formspec_escape(S(...)) end
 | 
						|
    local NFS = function(s) return minetest.formspec_escape(s) end
 | 
						|
 | 
						|
Replace `<textdomain>` above and optionally delete `NS`, `FS` and/or `NFS` if you don't need
 | 
						|
them.
 | 
						|
 | 
						|
### Preparing the strings
 | 
						|
 | 
						|
This script can detect translatable strings of the notations listed below.
 | 
						|
Additional function arguments followed after a literal string are ignored.
 | 
						|
 | 
						|
* `S("literal")`: one literal string enclosed by the delimiters
 | 
						|
  `"..."`, `'...'` or `[[...]]`
 | 
						|
* `S("foo " .. 'bar ' .. "baz")`: concatenation of multiple literal strings. Line
 | 
						|
  breaks are accepted.
 | 
						|
 | 
						|
The `S` may also be `NS`, `FS` and `NFS` (see above).
 | 
						|
 | 
						|
Undetectable notations:
 | 
						|
 | 
						|
* `S"literal"`: omitted function brackets
 | 
						|
* `S(variable)`: requires the use of `NS`. See example below.
 | 
						|
* `S("literal " .. variable)`: non-static content.
 | 
						|
  Use placeholders (`@1`, ...) for variable text.
 | 
						|
* Any literal string concatenation using `[[...]]`
 | 
						|
 | 
						|
### A minimal example
 | 
						|
 | 
						|
This minimal code example sends "Hello world!" to all players, but translated according to
 | 
						|
each player's language:
 | 
						|
 | 
						|
    local S = minetest.get_translator("example")
 | 
						|
    minetest.chat_send_all(S("Hello world!"))
 | 
						|
 | 
						|
### How to use `NS`
 | 
						|
 | 
						|
The reason why `NS` exists is for cases like this: Sometimes, you want to define a list of
 | 
						|
strings to they can be later output in a function. Like so:
 | 
						|
 | 
						|
    local fruit = { "Apple", "Orange", "Pear" }
 | 
						|
    local function return_fruit(fruit_id)
 | 
						|
       return fruit[fruit_id]
 | 
						|
    end
 | 
						|
 | 
						|
If you want to translate the fruit names when `return_fruit` is run, but have the
 | 
						|
*untranslated* fruit names in the `fruit` table stored, this is where `NS` will help.
 | 
						|
It will show the script the string without Minetest translating it. The script could be made
 | 
						|
translatable like this:
 | 
						|
 | 
						|
    local fruit = { NS("Apple"), NS("Orange"), NS("Pear") }
 | 
						|
    local function return_fruit(fruit_id)
 | 
						|
       return S(fruit[fruit_id])
 | 
						|
    end
 | 
						|
 | 
						|
## How to run the script
 | 
						|
 | 
						|
First, change the working directory to the directory of the mod you want the files to be
 | 
						|
updated. From this directory, run the script.
 | 
						|
 | 
						|
When you run the script, it will update the `template.txt` and any `*.tr` files present
 | 
						|
in that mod's `/locale` folder. If the `/locale` folder or `template.txt` file don't
 | 
						|
exist yet, they will be created.
 | 
						|
 | 
						|
This script will also work in the root directory of a modpack. It will run on each mod
 | 
						|
inside the modpack in that situation. Alternatively, you can run the script to update
 | 
						|
the files of all mods in subdirectories with the `-r` option, which is useful to update
 | 
						|
the locale files in an entire game.
 | 
						|
 | 
						|
It has the following command line options:
 | 
						|
 | 
						|
    mod_translation_updater.py [OPTIONS] [PATHS...]
 | 
						|
 | 
						|
    --help, -h: prints this help message
 | 
						|
    --recursive, -r: run on all subfolders of paths given
 | 
						|
    --old-file, -o: create copies of files before updating them, named `<FILE NAME>.old`
 | 
						|
    --break-long-lines, -b: add extra line-breaks before and after long strings
 | 
						|
    --print-source, -p: add comments denoting the source file
 | 
						|
    --verbose, -v: add output information
 | 
						|
    --truncate-unused, -t: delete unused strings from files
 | 
						|
 | 
						|
## Script output
 | 
						|
 | 
						|
This section explains how the output of this script works, roughly. This script aims to make
 | 
						|
the output more or less stable, i.e. given identical source files and arguments, the script
 | 
						|
should produce the same output.
 | 
						|
 | 
						|
### Textdomain
 | 
						|
 | 
						|
The script will add (if not already present) a `# textdomain: <modname>` at the top, where
 | 
						|
`<modname>` is identical to the mod directory name. If a `# textdomain` already exists, it
 | 
						|
will be moved to the top, with the textdomain name being left intact (even if it differs
 | 
						|
from the mod name).
 | 
						|
 | 
						|
**Note:** If there are multiple `# textdomain:` lines in the file, all of them except the
 | 
						|
first one will be deleted. This script only supports one textdomain per `*.tr` file.
 | 
						|
 | 
						|
### Strings
 | 
						|
 | 
						|
The order of the strings is deterministic and follows certain rules: First, all strings are
 | 
						|
grouped by the source `*.lua` file. The files are loaded in alphabetical order. In case of
 | 
						|
subdirectories, the mod's root directory takes precedence, then the directories are traversed
 | 
						|
in top-down alphabetical order. Second, within each file, the strings are then inserted in
 | 
						|
the same order as they appear in the source code.
 | 
						|
 | 
						|
If a string appears multiple times in the source code, the string will be added when it was
 | 
						|
first found only.
 | 
						|
 | 
						|
Don't bother to manually organize the order of the lines in the file yourself because the
 | 
						|
script will just reorder everything.
 | 
						|
 | 
						|
If the mod's source changes in such a way that a line with an existing translation or comment
 | 
						|
is no longer present, and `--truncate-unused` or `-t` are *not* provided as arguments, the
 | 
						|
unused line will be moved to the bottom of the translation file under a special comment:
 | 
						|
 | 
						|
    ##### not used anymore #####
 | 
						|
 | 
						|
This allows for old translations and comments to be reused with new lines where appropriate.
 | 
						|
This script doesn't attempt "fuzzy" matching of old strings to new, so even a single change
 | 
						|
of punctuation or spelling will put strings into the "not used anymore" section and require
 | 
						|
manual re-association with the new string.
 | 
						|
 | 
						|
### Comments
 | 
						|
 | 
						|
The script will preserve any comments in an existing `template.txt` or the various `*.tr`
 | 
						|
files, associating them with the line that follows them. So for example:
 | 
						|
 | 
						|
    # This comment pertains to Some Text
 | 
						|
    Some text=
 | 
						|
    
 | 
						|
    # Multi-line comments
 | 
						|
    # are also supported
 | 
						|
    Text as well=
 | 
						|
 | 
						|
The script will also propagate comments from an existing `template.txt` to all `*.tr`
 | 
						|
files and write it above existing comments (if exist).
 | 
						|
 | 
						|
There are also a couple of special comments that this script gives special treatment to.
 | 
						|
 | 
						|
#### Source file comments
 | 
						|
 | 
						|
If `--print-source` or `-p` is provided as option, the script will insert comments to show
 | 
						|
from which file or files each string has come from.
 | 
						|
This is the syntax of such a comment:
 | 
						|
 | 
						|
    ##[ file.lua ]##
 | 
						|
 | 
						|
This comment means that all lines following it belong to the file `file.lua`. In the special
 | 
						|
case the same string was found in multiple files, multiple file name comments will be used in
 | 
						|
row, like so:
 | 
						|
 | 
						|
    ##[ file1.lua ]##
 | 
						|
    ##[ file2.lua ]##
 | 
						|
    ##[ file3.lua ]##
 | 
						|
    example=Beispiel
 | 
						|
 | 
						|
This means the string "example" was found in the files `file1.lua`, `file2.lua` and
 | 
						|
`file3.lua`.
 | 
						|
 | 
						|
If the print source option is not provided, these comments will disappear.
 | 
						|
 | 
						|
Note that all comments of the form `##[something]##` will be treated as "source file" comments
 | 
						|
so they may be moved, changed or removed by the script at will.
 | 
						|
 | 
						|
#### "not used anymore" section
 | 
						|
 | 
						|
By default, the exact comment `##### not used anymore #####` will be automatically added to
 | 
						|
mark the beginning of a section where old/unused strings will go. Leave the exact wording of
 | 
						|
this comment intact so this line can be moved (or removed) properly in subsequent runs.
 | 
						|
 | 
						|
## Updating `builtin`
 | 
						|
 | 
						|
To update the `builtin` component of Minetest, change the working directory to `builtin` of
 | 
						|
the Minetest source code repository, then run this script from there.
 |