mirror of
				https://github.com/luanti-org/luanti.git
				synced 2025-10-30 23:15:32 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			217 lines
		
	
	
		
			9.0 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			217 lines
		
	
	
		
			9.0 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
| # `mod_translation_updater.py`—Minetest Mod Translation Updater
 | |
| 
 | |
| This Python script is intended for use with localized Minetest mods, i.e., mods that use
 | |
| `*.tr` and contain translatable strings of the form `S("This string can be translated")`.
 | |
| It extracts the strings from the mod's source code and updates the localization files
 | |
| accordingly. It can also be used to update the `*.tr` files in Minetest's `builtin` component.
 | |
| 
 | |
| ## Preparing your source code
 | |
| 
 | |
| This script makes assumptions about your source code. Before it is usable, you first have
 | |
| to prepare your source code accordingly.
 | |
| 
 | |
| ### Choosing the textdomain name
 | |
| 
 | |
| It is recommended to set the textdomain name (for `minetest.get_translator`) to be identical
 | |
| of the mod name as the script will automatically detect it. If the textdomain name differs,
 | |
| you may have to manually change the `# textdomain:` line of newly generated files.
 | |
| 
 | |
| **Note:** In each `*.tr` file, there **must** be only one textdomain. Multiple textdomains in
 | |
| the same file are not supported by this script and any additional textdomain line will be
 | |
| removed.
 | |
| 
 | |
| ### Defining the helper functions
 | |
| 
 | |
| In any source code file with translatable strings, you have to manually define helper
 | |
| functions at the top with something like `local S = minetest.get_translator("<textdomain>")`.
 | |
| Optionally, you can also define additional helper functions `FS`, `NS` and `NFS` if needed.
 | |
| 
 | |
| Here is the list of all recognized function names. All functions return a string.
 | |
| 
 | |
| * `S`: Returns translation of input. See Minetest's `lua_api.md`. You should always have at
 | |
|        least this function defined.
 | |
| * `NS`: Returns the input. Useful to make a string visible to the script without actually
 | |
|         translating it here.
 | |
| * `FS`: Same as `S`, but returns a formspec-escaped version of the translation of the input.
 | |
|         Supported for convenience.
 | |
| * `NFS`: Returns a formspec-escaped version of the input, but not translated.
 | |
|          Supported for convenience.
 | |
| 
 | |
| Here is the boilerplate code you have to add at the top of your source code file:
 | |
| 
 | |
|     local S = minetest.get_translator("<textdomain>")
 | |
|     local NS = function(s) return s end
 | |
|     local FS = function(...) return minetest.formspec_escape(S(...)) end
 | |
|     local NFS = function(s) return minetest.formspec_escape(s) end
 | |
| 
 | |
| Replace `<textdomain>` above and optionally delete `NS`, `FS` and/or `NFS` if you don't need
 | |
| them.
 | |
| 
 | |
| ### Preparing the strings
 | |
| 
 | |
| This script can detect translatable strings of the notations listed below.
 | |
| Additional function arguments followed after a literal string are ignored.
 | |
| 
 | |
| * `S("literal")`: one literal string enclosed by the delimiters
 | |
|   `"..."`, `'...'` or `[[...]]`
 | |
| * `S("foo " .. 'bar ' .. "baz")`: concatenation of multiple literal strings. Line
 | |
|   breaks are accepted.
 | |
| 
 | |
| The `S` may also be `NS`, `FS` and `NFS` (see above).
 | |
| 
 | |
| Undetectable notations:
 | |
| 
 | |
| * `S"literal"`: omitted function brackets
 | |
| * `S(variable)`: requires the use of `NS`. See example below.
 | |
| * `S("literal " .. variable)`: non-static content.
 | |
|   Use placeholders (`@1`, ...) for variable text.
 | |
| * Any literal string concatenation using `[[...]]`
 | |
| 
 | |
| ### A minimal example
 | |
| 
 | |
| This minimal code example sends "Hello world!" to all players, but translated according to
 | |
| each player's language:
 | |
| 
 | |
|     local S = minetest.get_translator("example")
 | |
|     minetest.chat_send_all(S("Hello world!"))
 | |
| 
 | |
| ### How to use `NS`
 | |
| 
 | |
| The reason why `NS` exists is for cases like this: Sometimes, you want to define a list of
 | |
| strings to they can be later output in a function. Like so:
 | |
| 
 | |
|     local fruit = { "Apple", "Orange", "Pear" }
 | |
|     local function return_fruit(fruit_id)
 | |
|        return fruit[fruit_id]
 | |
|     end
 | |
| 
 | |
| If you want to translate the fruit names when `return_fruit` is run, but have the
 | |
| *untranslated* fruit names in the `fruit` table stored, this is where `NS` will help.
 | |
| It will show the script the string without Minetest translating it. The script could be made
 | |
| translatable like this:
 | |
| 
 | |
|     local fruit = { NS("Apple"), NS("Orange"), NS("Pear") }
 | |
|     local function return_fruit(fruit_id)
 | |
|        return S(fruit[fruit_id])
 | |
|     end
 | |
| 
 | |
| ## How to run the script
 | |
| 
 | |
| First, change the working directory to the directory of the mod you want the files to be
 | |
| updated. From this directory, run the script.
 | |
| 
 | |
| When you run the script, it will update the `template.txt` and any `*.tr` files present
 | |
| in that mod's `/locale` folder. If the `/locale` folder or `template.txt` file don't
 | |
| exist yet, they will be created.
 | |
| 
 | |
| This script will also work in the root directory of a modpack. It will run on each mod
 | |
| inside the modpack in that situation. Alternatively, you can run the script to update
 | |
| the files of all mods in subdirectories with the `-r` option, which is useful to update
 | |
| the locale files in an entire game.
 | |
| 
 | |
| It has the following command line options:
 | |
| 
 | |
|     mod_translation_updater.py [OPTIONS] [PATHS...]
 | |
| 
 | |
|     --help, -h: prints this help message
 | |
|     --recursive, -r: run on all subfolders of paths given
 | |
|     --old-file, -o: create copies of files before updating them, named `<FILE NAME>.old`
 | |
|     --break-long-lines, -b: add extra line-breaks before and after long strings
 | |
|     --print-source, -p: add comments denoting the source file
 | |
|     --verbose, -v: add output information
 | |
|     --truncate-unused, -t: delete unused strings from files
 | |
| 
 | |
| ## Script output
 | |
| 
 | |
| This section explains how the output of this script works, roughly. This script aims to make
 | |
| the output more or less stable, i.e. given identical source files and arguments, the script
 | |
| should produce the same output.
 | |
| 
 | |
| ### Textdomain
 | |
| 
 | |
| The script will add (if not already present) a `# textdomain: <modname>` at the top, where
 | |
| `<modname>` is identical to the mod directory name. If a `# textdomain` already exists, it
 | |
| will be moved to the top, with the textdomain name being left intact (even if it differs
 | |
| from the mod name).
 | |
| 
 | |
| **Note:** If there are multiple `# textdomain:` lines in the file, all of them except the
 | |
| first one will be deleted. This script only supports one textdomain per `*.tr` file.
 | |
| 
 | |
| ### Strings
 | |
| 
 | |
| The order of the strings is deterministic and follows certain rules: First, all strings are
 | |
| grouped by the source `*.lua` file. The files are loaded in alphabetical order. In case of
 | |
| subdirectories, the mod's root directory takes precedence, then the directories are traversed
 | |
| in top-down alphabetical order. Second, within each file, the strings are then inserted in
 | |
| the same order as they appear in the source code.
 | |
| 
 | |
| If a string appears multiple times in the source code, the string will be added when it was
 | |
| first found only.
 | |
| 
 | |
| Don't bother to manually organize the order of the lines in the file yourself because the
 | |
| script will just reorder everything.
 | |
| 
 | |
| If the mod's source changes in such a way that a line with an existing translation or comment
 | |
| is no longer present, and `--truncate-unused` or `-t` are *not* provided as arguments, the
 | |
| unused line will be moved to the bottom of the translation file under a special comment:
 | |
| 
 | |
|     ##### not used anymore #####
 | |
| 
 | |
| This allows for old translations and comments to be reused with new lines where appropriate.
 | |
| This script doesn't attempt "fuzzy" matching of old strings to new, so even a single change
 | |
| of punctuation or spelling will put strings into the "not used anymore" section and require
 | |
| manual re-association with the new string.
 | |
| 
 | |
| ### Comments
 | |
| 
 | |
| The script will preserve any comments in an existing `template.txt` or the various `*.tr`
 | |
| files, associating them with the line that follows them. So for example:
 | |
| 
 | |
|     # This comment pertains to Some Text
 | |
|     Some text=
 | |
|     
 | |
|     # Multi-line comments
 | |
|     # are also supported
 | |
|     Text as well=
 | |
| 
 | |
| The script will also propagate comments from an existing `template.txt` to all `*.tr`
 | |
| files and write it above existing comments (if exist).
 | |
| 
 | |
| There are also a couple of special comments that this script gives special treatment to.
 | |
| 
 | |
| #### Source file comments
 | |
| 
 | |
| If `--print-source` or `-p` is provided as option, the script will insert comments to show
 | |
| from which file or files each string has come from.
 | |
| This is the syntax of such a comment:
 | |
| 
 | |
|     ##[ file.lua ]##
 | |
| 
 | |
| This comment means that all lines following it belong to the file `file.lua`. In the special
 | |
| case the same string was found in multiple files, multiple file name comments will be used in
 | |
| row, like so:
 | |
| 
 | |
|     ##[ file1.lua ]##
 | |
|     ##[ file2.lua ]##
 | |
|     ##[ file3.lua ]##
 | |
|     example=Beispiel
 | |
| 
 | |
| This means the string "example" was found in the files `file1.lua`, `file2.lua` and
 | |
| `file3.lua`.
 | |
| 
 | |
| If the print source option is not provided, these comments will disappear.
 | |
| 
 | |
| Note that all comments of the form `##[something]##` will be treated as "source file" comments
 | |
| so they may be moved, changed or removed by the script at will.
 | |
| 
 | |
| #### "not used anymore" section
 | |
| 
 | |
| By default, the exact comment `##### not used anymore #####` will be automatically added to
 | |
| mark the beginning of a section where old/unused strings will go. Leave the exact wording of
 | |
| this comment intact so this line can be moved (or removed) properly in subsequent runs.
 | |
| 
 | |
| ## Updating `builtin`
 | |
| 
 | |
| To update the `builtin` component of Minetest, change the working directory to `builtin` of
 | |
| the Minetest source code repository, then run this script from there.
 |