mirror of
https://github.com/minetest-mods/unified_inventory.git
synced 2025-07-24 19:20:26 +02:00
convert Spanish locale to po format
This commit is contained in:
374
locale/es.po
Normal file
374
locale/es.po
Normal file
@ -0,0 +1,374 @@
|
||||
# Spanish translation for the unified_inventory mod.
|
||||
# Copyright (C) 2018 Maciej Kasatkin (RealBadAngel)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the unified_inventory package.
|
||||
# Diego Martínez <kaeza>
|
||||
# CodeXP <codexp@gmx.net>, 2018.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unified_inventory\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-02 16:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: CodeXP <codexp@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: api.lua register.lua
|
||||
msgid "Crafting"
|
||||
msgstr "Elaboración"
|
||||
|
||||
#: api.lua
|
||||
msgid "Mixing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: api.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cooking"
|
||||
msgstr "hornear"
|
||||
|
||||
#: api.lua
|
||||
msgid "Digging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Bags"
|
||||
msgstr "Bolsas"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Bag @1"
|
||||
msgstr "Bolsa @1"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Small Bag"
|
||||
msgstr "Bolsa Pequeña"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Medium Bag"
|
||||
msgstr "Bolsa Mediana"
|
||||
|
||||
#: bags.lua
|
||||
msgid "Large Bag"
|
||||
msgstr "Bolsa Grande"
|
||||
|
||||
#: group.lua
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Back three pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Back one page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Forward one page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Forward three pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Reset search and display everything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "No matching items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "No matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "%s of %s"
|
||||
msgstr "%s de %s"
|
||||
|
||||
#: internal.lua
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Can use the creative inventory"
|
||||
msgstr "Puede usar el inventario creativo"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forces Unified Inventory to be displayed in Full mode if Lite mode is "
|
||||
"configured globally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Crafting Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Crafting Guide"
|
||||
msgstr "Guía de Elaboración"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set home position"
|
||||
msgstr "Posición en el mundo"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Home position set to: %s"
|
||||
msgstr "Posición de hogar cambiada a: %s"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "You don't have the \"home\" privilege!"
|
||||
msgstr "¡No tienes el privilegio \"home\"!"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Set time to day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Time of day set to 6am"
|
||||
msgstr "Hora del día cambiada a 6AM"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "You don't have the settime privilege!"
|
||||
msgstr "¡No tienes el privilegio \"settime\"!"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Set time to night"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Time of day set to 9pm"
|
||||
msgstr "Hora del día cambiada a 9PM"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Clear inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This button has been disabled outside of creative mode to prevent accidental "
|
||||
"inventory trashing.\n"
|
||||
"Use the trash slot instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Éste botón ha sido deshabilitado para prevenir la destrucción accidental del "
|
||||
"inventario.\n"
|
||||
"Usa la ranura para basura en su lugar."
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Inventory cleared!"
|
||||
msgstr "¡Inventario limpio!"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Trash:"
|
||||
msgstr "Basura:"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Refill:"
|
||||
msgstr "Rellenar:"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Any item belonging to the %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Any item belonging to the groups %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Recipe %d of %d"
|
||||
msgstr "Receta %d de %d"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Usage %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "No recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "No usages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Resultado"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show next recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show next usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show previous recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Show previous usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "Give me:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"This recipe is too\n"
|
||||
"large to be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To craft grid:"
|
||||
msgstr "Copiar al cuadro de elaboración"
|
||||
|
||||
#: register.lua
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanco"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarillo"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rojo"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Waypoints"
|
||||
msgstr "Puntos de paso"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Select Waypoint #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
#, lua-format
|
||||
msgid "Waypoint %d"
|
||||
msgstr "Puntos de paso %d"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Set waypoint to current location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Make waypoint @1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "@1 display of waypoint coordinates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Change color of waypoint display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Edit waypoint name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Waypoint active"
|
||||
msgstr "Punto de paso activo"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Waypoint inactive"
|
||||
msgstr "Punto de paso inactivo"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Finish editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "World position"
|
||||
msgstr "Posición en el mundo"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: waypoints.lua
|
||||
msgid "HUD text color"
|
||||
msgstr "Color del HUD"
|
Reference in New Issue
Block a user