Translated using Weblate (Japanese)

This commit is contained in:
Mitori Itoshiki 2013-03-07 23:06:29 +01:00 committed by Weblate
parent 3983019fd8
commit 3e9ed6c1c7
1 changed files with 94 additions and 59 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 05:12+0200\n"
"Last-Translator: c h <akerunakayama@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "設定を保存しました. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "警告:設定が一定でわありません。"
msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ゲーム"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "作"
msgstr "作"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "続く"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
msgstr "キーバインド"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
msgstr "「使う」は下りる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "コンソール"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
msgstr "飛べるモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
msgstr "ファストモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
msgstr "ノクリップモードをトグル"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "設定"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "選択した世界に入る"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "アドレス/ポート"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
msgstr ""
msgstr "公共を見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
msgstr ""
msgstr "お気に入りを見せる"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
msgid "Connect"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "接続"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr ""
msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
@ -289,9 +289,8 @@ msgid "Create world"
msgstr "ワールド作成"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Fancy trees"
msgstr "風変わりな木"
msgstr "きれいな木"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
#, fuzzy
@ -415,15 +414,15 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr ""
msgstr "左ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr ""
msgstr "中ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr ""
msgstr "右ボタン"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "Back Space"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "消す"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
@ -463,7 +462,7 @@ msgstr "カタカナ/ひらがな"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "メニュー"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
@ -498,8 +497,9 @@ msgid "Nonconvert"
msgstr "無変換"
#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Accept"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr ""
msgstr "モードを変更"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
@ -522,112 +522,138 @@ msgid "Prior"
msgstr "Page Up"
#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr ""
msgstr "Space"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Down"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr ""
msgstr "Execute"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Select"
#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Up"
#: src/keycode.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Help"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr ""
msgstr "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Left Windows"
msgstr ""
msgstr "Left Windows"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Right Windows"
msgstr ""
msgstr "Right Windows"
#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Sleep"
msgstr ""
msgstr "Sleep"
#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad *"
msgstr ""
msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad +"
msgstr ""
msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad -"
msgstr ""
msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad /"
msgstr ""
msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
@ -663,43 +689,52 @@ msgstr "右メニュー"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr ""
msgstr "読点"
#: src/keycode.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Minus"
msgstr ""
msgstr "Minus"
#: src/keycode.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr ""
msgstr "Period"
#: src/keycode.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Plus"
msgstr ""
msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Attn"
msgstr ""
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "CrSel"
msgstr ""
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
msgstr "Erase OEF"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr ""
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
msgstr "OEM Clear"
#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "PA1"
msgstr ""
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"