Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 18.4% (250 of 1353 strings)
This commit is contained in:
Omer I.S 2021-02-09 09:08:04 +00:00 committed by sfan5
parent 48f885e310
commit 454fe5be3c
1 changed files with 32 additions and 38 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Yossi Cohen <cohenyossi81@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "לקום לתחייה"
msgstr "קימה לתחייה"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "התחברות מחדש"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:"
msgstr "השרת מבקש התחברות מחדש:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@ -100,13 +100,12 @@ msgid "Enable modpack"
msgstr "הפעלת ערכת המודים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"טעינת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
"z0-9_] מותרים."
"הפעלת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-z0-9_]"
" מותרים."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "סחף פני השטח"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
msgstr "עצים ודשא של ג׳ונגל"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "התמדה"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr ""
msgstr "נא להזין מספר שלם תקין."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
@ -602,7 +601,7 @@ msgstr "הערך לא יכול להיות גדול מ־$1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
@ -610,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
@ -618,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
@ -673,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
msgstr "התקנה: מקובץ: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
@ -706,11 +705,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
msgstr "עיון בתוכן מקוון"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "תוכן"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
@ -718,11 +717,11 @@ msgstr "השבתת חבילת המרקם"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
msgstr ""
msgstr "מידע:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
msgstr "חבילות מותקנות:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "אין תלויות."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
msgstr ""
msgstr "אין תיאור חבילה זמין"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "שינוי שם"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
msgstr "הסרת החבילה"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
@ -746,11 +745,11 @@ msgstr "שימוש בחבילת המרקם"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "תורמים פעילים"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "מפתחים עיקריים"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
@ -769,15 +768,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "תורמים קודמים"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
msgstr "מפתחים עיקריים קודמים"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr ""
msgstr "הכרזה על השרת"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
@ -792,9 +791,8 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "לאפשר חבלה"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Host Game"
msgstr "הסתר משחק"
msgstr "אירוח משחק"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
@ -817,23 +815,20 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "אין עולם שנוצר או נבחר!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "שם/סיסמה"
msgstr "סיסמה"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Play Game"
msgstr "התחל משחק"
msgstr "להתחיל לשחק"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr "פורט"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "נא לבחור עולם:"
msgstr "בחירת מודים"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -844,9 +839,8 @@ msgid "Server Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "הסתר משחק"
msgstr "התחלת המשחק"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
@ -1186,7 +1180,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@ -1208,13 +1202,13 @@ msgstr ""
"- %s: כדי לזוז אחורה\n"
"- %s: כדי לזוז שמאלה\n"
"- %s: כדי לזוז ימינה\n"
"- %s: כדי לקפוץ או לטפס\n"
"- %s: כדי להתכופף או לרדת למטה\n"
"- %s: כדי לקפוץ או לטפס למעלה\n"
"- %s: כדי לחפור או לחבוט\n"
"- %s: כדי להניח או להשתמש\n"
"- %s: כדי להתכופף או לטפס למטה\n"
"- %s: כדי לזרוק פריט\n"
"- %s: כדי לפתוח את תיק החפצים\n"
"- עכבר: כדי להסתובב או להסתכל\n"
"- לחצן שמאלי בעכבר: כדי לחצוב או להרביץ\n"
"- לחצן ימני בעכבר: כדי להניח או להשתמש\n"
"- גלגלת העכבר: כדי לבחור פריט\n"
"- %s: כדי לפתוח את הצ׳אט\n"