mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-07-01 07:30:23 +02:00
Run util/updatepo.sh
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-25 16:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <>\n"
|
||||
@ -19,47 +19,461 @@ msgstr ""
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2877
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "Gra"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:295
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:296 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:118
|
||||
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:216
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Gra"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
||||
msgid "new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
||||
msgid "EDIT GAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:153
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:291
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nazwa świata"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:292
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:294
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Gra"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Usuń świat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:309 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:393
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:846
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Pojedynczy gracz"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:847
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:848
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:849
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:850
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:857
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Autorzy"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "Ulubione:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:881
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Adres/Port"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Lista publicznych serwerów:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:890 builtin/mainmenu.lua:935 builtin/mainmenu.lua:998
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:894
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:936 builtin/mainmenu.lua:999
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:937 builtin/mainmenu.lua:1000
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:939 builtin/mainmenu.lua:1002
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "Wybierz świat:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "Tryb kreatywny"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Włącz obrażenia"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publiczne"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Stare hasło"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:950
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:960
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:961
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "Ozdobne drzewa"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:963
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:965
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Chmury 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:970
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:972
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:974
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:979
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shadery"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:981
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:983
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Włącz cząstki"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "Realistyczne ciecze"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:988
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Zmień klawisze"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1001 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Graj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1003
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1016
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1017
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1037
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1065
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1086
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:237
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Dół"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "zależne od:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Wybierz świat:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "Gra"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "włączone"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "Wybierz świat:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:183
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:243
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modstore.lua:251
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2911
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:959
|
||||
#: src/game.cpp:939
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1019
|
||||
#: src/game.cpp:999
|
||||
msgid "Creating server...."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1035
|
||||
#: src/game.cpp:1015
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1050
|
||||
#: src/game.cpp:1024
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1126
|
||||
#: src/game.cpp:1121
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1223
|
||||
#: src/game.cpp:1218
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1230
|
||||
#: src/game.cpp:1225
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1237
|
||||
#: src/game.cpp:1232
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3418
|
||||
#: src/game.cpp:3393
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
|
||||
#: src/game.cpp:3423
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
@ -67,63 +481,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "włączone"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
|
||||
msgid "Enable All"
|
||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
|
||||
msgid "Disable All"
|
||||
msgstr "Wyłącz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
|
||||
msgid "depends on:"
|
||||
msgstr "zależne od:"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
|
||||
msgid "is required by:"
|
||||
msgstr "wymagane przez:"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
|
||||
msgid "Configuration saved. "
|
||||
msgstr "Konfiguracja zapisana. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
|
||||
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:123
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nazwa świata"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:146
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Gra"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:170
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Utwórz"
|
||||
|
||||
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr "Zginąłeś."
|
||||
@ -132,14 +489,14 @@ msgstr "Zginąłeś."
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Wróć do gry"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1567
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
|
||||
"przenieś pojedynczy przedmiot"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1593 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
@ -233,186 +590,6 @@ msgstr "Zasięg widzenia"
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
msgstr "Drukuj stosy"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:92
|
||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:103
|
||||
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
|
||||
msgstr "Nie można stworzyć świata: Istnieje już świat o takiej nazwie"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:285
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Pojedynczy gracz"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:288
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:291
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Zaawansowane"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:294
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:297
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Autorzy"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:330
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "Wybierz świat:"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:369
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:379
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Graj"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "Tryb kreatywny"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Włącz obrażenia"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "Ulubione:"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
|
||||
msgid "Public Server List:"
|
||||
msgstr "Lista publicznych serwerów:"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Adres/Port"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
|
||||
msgid "Show Public"
|
||||
msgstr "Pokaż publiczne"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
|
||||
msgid "Show Favorites"
|
||||
msgstr "Pokaż ulubione"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:591
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:668
|
||||
msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:678
|
||||
msgid "Start Game / Connect"
|
||||
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:716
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publiczne"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
|
||||
msgid "Delete world"
|
||||
msgstr "Usuń świat"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:735
|
||||
msgid "Create world"
|
||||
msgstr "Stwórz świat"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:773
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "Ozdobne drzewa"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:781
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Płynne oświetlenie"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:789
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Chmury 3D"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:797
|
||||
msgid "Opaque water"
|
||||
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:809
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mappowanie"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:818
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:827
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Dwuliniowe filtrowanie"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:836
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Trójliniowe filtrowanie"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:846
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Shadery"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:855
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:864
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Włącz cząstki"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:873
|
||||
msgid "Finite liquid"
|
||||
msgstr "Realistyczne ciecze"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:885
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Zmień klawisze"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
|
||||
msgid "Address required."
|
||||
msgstr "Wymagany adres."
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1231
|
||||
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1246
|
||||
msgid "Files to be deleted"
|
||||
msgstr "Pliki do skasowania"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1267
|
||||
msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1286
|
||||
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:1428
|
||||
msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr "Stare hasło"
|
||||
@ -468,11 +645,11 @@ msgid ""
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
msgstr "Głośność: "
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
@ -560,10 +737,6 @@ msgstr "Kanji"
|
||||
msgid "Nonconvert"
|
||||
msgstr "Nonconvert"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "End"
|
||||
@ -768,30 +941,40 @@ msgstr "PA1"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1680
|
||||
#: src/main.cpp:1469
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu główne"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2040
|
||||
msgid "Failed to initialize world"
|
||||
msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2053
|
||||
#: src/main.cpp:1645
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2061
|
||||
#: src/main.cpp:1653
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2075
|
||||
#: src/main.cpp:1667
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2116
|
||||
#: src/main.cpp:1712
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
|
||||
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
|
||||
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
#~ "- WASD: Walk\n"
|
||||
@ -817,16 +1000,50 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
|
||||
#~ "- ESC: to menu\n"
|
||||
#~ "- T: czat\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
|
||||
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
|
||||
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Wymagany adres."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Stwórz świat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "Zaawansowane"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "wymagane przez:"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user