Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
This commit is contained in:
Темак 2022-10-29 11:00:38 +00:00 committed by sfan5
parent 1fb1a9e211
commit 49183e3555
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Наименьшее количество больших пещер"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr "Пропорция затопленных больших пещер"
msgstr "Соотношение затопленных больших пещер"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console key"
@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "Временные настройки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr "Альтернативный шум рельефа"
msgstr "Иной шум рельефа"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain base noise"
@ -7056,8 +7056,8 @@ msgid ""
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
"Порог шума ландшафта для холмов\n"
"Управление пропорциями области мира, покрытой холмами\n"
"Регулируйте в направлении 0.0 для увеличения пропорций."
"Управление соотношениями области мира, покрытой холмами\n"
"Регулируйте в направлении 0.0 для увеличения соотношений."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -7066,8 +7066,8 @@ msgid ""
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
"Порог шума ландшафта для озёр\n"
"Управление пропорциями области, покрытой озёрами\n"
"Изменяйте в сторону 0.0 для больших пропорций."
"Управление соотношениями области, покрытой озёрами\n"
"Изменяйте в сторону 0.0 для больших соотношений."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"