Fix i18n of some strings.

This commit is contained in:
arsdragonfly 2013-06-24 00:07:45 +00:00 committed by PilzAdam
parent dd6d1afd8e
commit 4bbb78a99b
22 changed files with 1258 additions and 1094 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -18,35 +18,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +66,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tjek debug.txt for detaljer." "Tjek debug.txt for detaljer."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
"De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
"Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktiveret" msgstr "aktiveret"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Aktivér alle" msgstr "Aktivér alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Deaktivér alle" msgstr "Deaktivér alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "afhænger af:" msgstr "afhænger af:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "er påkrævet af:" msgstr "er påkrævet af:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuller" msgstr "Anuller"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguration gemt. " msgstr "Konfiguration gemt. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. " msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
@ -115,15 +111,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Verdens navn" msgstr "Verdens navn"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Spil" msgstr "Spil"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skab" msgstr "Skab"
@ -135,12 +131,12 @@ msgstr "Du døde."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Genopstå" msgstr "Genopstå"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed" msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt" msgstr "Fortsæt"
@ -418,23 +414,23 @@ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer" msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Gammelt kodeord" msgstr "Gammelt kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nyt kodeord" msgstr "Nyt kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft kodeord" msgstr "Bekræft kodeord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Skift" msgstr "Skift"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeordene er ikke ens!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
@ -473,11 +469,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,29 +776,26 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmenu" msgstr "Hovedmenu"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden" msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave." msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \"" msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n" #~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n" #~ "- WASD: Walk\n"
@ -827,3 +820,20 @@ msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
#~ "- I: beholdning\n" #~ "- I: beholdning\n"
#~ "- ESC: denne menu\n" #~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n" #~ "- T: snak\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n" "Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n" "Language-Team: Deutsch <>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Inventarbilder..." msgstr "Inventarbilder..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..." msgstr "Lädt..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "Erstelle Server..." msgstr "Erstelle Server..."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "Erstelle Client..." msgstr "Erstelle Client..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "Löse Adresse auf..." msgstr "Löse Adresse auf..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbinde zum Server..." msgstr "Verbinde zum Server..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Inventarbilder..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Herunterfahren..." msgstr "Herunterfahren..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Siehe debug.txt für Details." "Siehe debug.txt für Details."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
"Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
"Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Alle an" msgstr "Alle an"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Alle aus" msgstr "Alle aus"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "abhängig von:" msgstr "abhängig von:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "wird benötigt von:" msgstr "wird benötigt von:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguration gespeichert. " msgstr "Konfiguration gespeichert. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. " msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Weltname" msgstr "Weltname"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Spiel" msgstr "Spiel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
@ -135,12 +132,12 @@ msgstr "Sie sind gestorben."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Wiederbeleben" msgstr "Wiederbeleben"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen" msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
@ -413,23 +410,23 @@ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden" msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort" msgstr "Altes Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort" msgstr "Neues Passwort"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort wiederholen" msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!" msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"
@ -479,11 +476,11 @@ msgstr ""
"- Mausrad: Item auswählen\n" "- Mausrad: Item auswählen\n"
"- T: Chat\n" "- T: Chat\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Sound Lautstärke: " msgstr "Sound Lautstärke: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -783,32 +780,26 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü" msgstr "Hauptmenü"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Kann Welt nicht initialisieren" msgstr "Kann Welt nicht initialisieren"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun." msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \"" msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Invalide Spielspezif." msgstr "Invalide Spielspezif."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n" #~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n" #~ "- WASD: Walk\n"
@ -832,3 +823,24 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" #~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
#~ "- I: Inventar\n" #~ "- I: Inventar\n"
#~ "- T: Chat\n" #~ "- T: Chat\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
#~ "wird. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:28+0100\n"
"Last-Translator: LS-Steeef \n" "Last-Translator: LS-Steeef \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -17,35 +17,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -53,57 +65,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
"bewaard."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
"Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld" msgstr "ingeschakeld"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Allen inschakelen" msgstr "Allen inschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Allen uitschakelen" msgstr "Allen uitschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "heeft nodig:" msgstr "heeft nodig:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "is benodigd voor:" msgstr "is benodigd voor:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer" msgstr "Annuleer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Bewaar" msgstr "Bewaar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Instellingen bewaard." msgstr "Instellingen bewaard."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent." msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent."
@ -115,15 +110,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Naam wereld" msgstr "Naam wereld"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Spel" msgstr "Spel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Maak aan" msgstr "Maak aan"
@ -135,13 +130,13 @@ msgstr "Je bent gestorven."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Respawn" msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item." "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
@ -413,23 +408,23 @@ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Huidig wachtwoord" msgstr "Huidig wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord" msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord" msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Veranderen" msgstr "Veranderen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!" msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
@ -468,11 +463,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume:" msgstr "Volume:"
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Exit" msgstr "Exit"
@ -772,23 +767,23 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu" msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Laden van wereld is mislukt" msgstr "Laden van wereld is mislukt"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden." msgstr "Kan niet de game laden of vinden."
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec." msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Connection error (timed out?)" msgstr "Connection error (timed out?)"
@ -816,3 +811,18 @@ msgstr "Connection error (timed out?)"
#~ "- I: Rugzak\n" #~ "- I: Rugzak\n"
#~ "- ESC: Menu\n" #~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n" #~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
#~ "bewaard."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 14:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-16 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..." msgstr "Texturas de objetos..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "Creando servidor..." msgstr "Creando servidor..."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..." msgstr "Creando cliente..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..." msgstr "Resolviendo dirección..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..." msgstr "Conectando al servidor..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Texturas de objetos..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..." msgstr "Apagando cosas..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles." "Consulta debug.txt para obtener más detalles."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
"Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
"Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Activar todos" msgstr "Activar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Desactivar todos" msgstr "Desactivar todos"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "Dependencias:" msgstr "Dependencias:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "es requerido por:" msgstr "es requerido por:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuración guardada. " msgstr "Configuración guardada. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. " msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Sí"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo" msgstr "Nombre del mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Juego" msgstr "Juego"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
@ -135,13 +132,13 @@ msgstr "Has muerto."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Revivir" msgstr "Revivir"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto." "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@ -415,23 +412,23 @@ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo" msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior" msgstr "Contraseña anterior"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña" msgstr "Nueva contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña" msgstr "Confirmar contraseña"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
@ -481,11 +478,11 @@ msgstr ""
"- Rueda ratón: elegir objeto\n" "- Rueda ratón: elegir objeto\n"
"- T: conversar\n" "- T: conversar\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: " msgstr "Volúmen del Sonido: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
@ -785,24 +782,24 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal" msgstr "Menú Principal"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Fallo al iniciar el mundo" msgstr "Fallo al iniciar el mundo"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer." "No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \"" msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido." msgstr "Juego especificado no válido."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
@ -830,3 +827,17 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
#~ "- I: Inventario \n" #~ "- I: Inventario \n"
#~ "- ESC: Este Menu\n" #~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n" #~ "- T: Conversar\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n" "Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,35 +18,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +66,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Vaata debug.txt info jaoks." "Vaata debug.txt info jaoks."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
"Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
"Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "Sisse lülitatud" msgstr "Sisse lülitatud"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Lülita kõik sisse" msgstr "Lülita kõik sisse"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Lülita kõik välja" msgstr "Lülita kõik välja"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "Vajab:" msgstr "Vajab:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "Seda vajavad:" msgstr "Seda vajavad:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Tühista" msgstr "Tühista"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. " msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel." msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
@ -115,15 +111,15 @@ msgstr "Jah"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Maailma nimi" msgstr "Maailma nimi"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Mäng" msgstr "Mäng"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Loo" msgstr "Loo"
@ -135,13 +131,13 @@ msgstr "Sa surid."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Ärka ellu" msgstr "Ärka ellu"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja" "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut asja"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Jätka" msgstr "Jätka"
@ -415,23 +411,23 @@ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus" msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Vana parool" msgstr "Vana parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Uus parool" msgstr "Uus parool"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita parooli" msgstr "Kinnita parooli"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Muuda" msgstr "Muuda"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroolid ei ole samad!" msgstr "Paroolid ei ole samad!"
@ -470,11 +466,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Hääle Volüüm: " msgstr "Hääle Volüüm: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Välju" msgstr "Välju"
@ -774,23 +770,23 @@ msgstr "Suumi"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menüü" msgstr "Menüü"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus" msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha." msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu." msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu."
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Vale mängu ID." msgstr "Vale mängu ID."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
@ -818,3 +814,17 @@ msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
#~ "- I: Seljakott\n" #~ "- I: Seljakott\n"
#~ "- ESC: Menüü\n" #~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n" #~ "- T: Jututupa\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n" "Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Français <>\n" "Language-Team: Français <>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..." msgstr "Textures d'objets..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "Création du serveur..." msgstr "Création du serveur..."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "Création du client..." msgstr "Création du client..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "Résolution de l'adresse..." msgstr "Résolution de l'adresse..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..." msgstr "Connexion au serveur..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Textures d'objets..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Quitter le jeu..." msgstr "Quitter le jeu..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information." "Voir debug.txt pour plus d'information."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
"Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "activé" msgstr "activé"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Tout activer" msgstr "Tout activer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Tout désactiver" msgstr "Tout désactiver"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "dépend de :" msgstr "dépend de :"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "est requis par :" msgstr "est requis par :"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuration enregistrée. " msgstr "Configuration enregistrée. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Attention : configuration incorrecte. " msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Oui"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Nom du monde" msgstr "Nom du monde"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Jeu" msgstr "Jeu"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
@ -135,13 +132,13 @@ msgstr "Vous êtes mort."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître" msgstr "Réapparaître"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet" "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -235,7 +232,8 @@ msgstr "Imprimer stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:92 #: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides" msgstr ""
"Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
#: src/guiMainMenu.cpp:103 #: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
@ -413,23 +411,23 @@ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés" msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe" msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe" msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe" msgstr "Confirmer mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Changer" msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
@ -479,11 +477,11 @@ msgstr ""
"- Molette souris : sélectionner objet\n" "- Molette souris : sélectionner objet\n"
"- T : discuter\n" "- T : discuter\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume sonore :" msgstr "Volume sonore :"
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -783,29 +781,26 @@ msgstr "Zoomer"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal" msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé" msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire." msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide." msgstr "gamespec invalide."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n" #~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n" #~ "- WASD: Walk\n"
@ -830,3 +825,20 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ "- I : inventaire\n" #~ "- I : inventaire\n"
#~ "- Échap : ce menu\n" #~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n" #~ "- T : discuter\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,86 +17,86 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "" msgstr ""
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,23 +405,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,11 +460,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,22 +764,22 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-30 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n" "Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -18,35 +18,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +66,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Controlla debug.txt per i dettagli." "Controlla debug.txt per i dettagli."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
"Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
"Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "attivato" msgstr "attivato"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Attiva tutto" msgstr "Attiva tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Disabilita tutto" msgstr "Disabilita tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "dipende da:" msgstr "dipende da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "è richiesto da:" msgstr "è richiesto da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configurazione salvata. " msgstr "Configurazione salvata. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. " msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
@ -115,15 +111,15 @@ msgstr "Sì"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Nome mondo" msgstr "Nome mondo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Gioco" msgstr "Gioco"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
@ -135,13 +131,13 @@ msgstr "Sei morto."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Ricomincia" msgstr "Ricomincia"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto" "Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Procedi" msgstr "Procedi"
@ -417,23 +413,23 @@ msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita" msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password" msgstr "Vecchia password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nuova password" msgstr "Nuova password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password" msgstr "Conferma password"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non corrispondono!" msgstr "Le password non corrispondono!"
@ -472,11 +468,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -776,29 +772,26 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principale" msgstr "Menu principale"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo" msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare." msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \"" msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specifiche di gioco non valide." msgstr "Specifiche di gioco non valide."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)" msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n" #~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n" #~ "- WASD: Walk\n"
@ -823,3 +816,21 @@ msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#~ "- I: inventario\n" #~ "- I: inventario\n"
#~ "- ESC: questo menu\n" #~ "- ESC: questo menu\n"
#~ "- T: chat\n" #~ "- T: chat\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
#~ "Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della "
#~ "configurazione. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
#~ "Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,90 +18,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
"これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
"これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "有効にしました" msgstr "有効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "全部を有効にしました" msgstr "全部を有効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "全部を無効にしました" msgstr "全部を無効にしました"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:" msgstr "この改造ファイルが必要です:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "この改造に必要されます:" msgstr "この改造に必要されます:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "設定を保存しました. " msgstr "設定を保存しました. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "注意:設定が一定でわありません。" msgstr "注意:設定が一定でわありません。"
@ -113,15 +109,15 @@ msgstr "はい"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "いいえ" msgstr "いいえ"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "ワールド名" msgstr "ワールド名"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "ゲーム" msgstr "ゲーム"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "作成" msgstr "作成"
@ -133,12 +129,12 @@ msgstr "死亡しました。"
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン" msgstr "リスポーン"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす" msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "続く" msgstr "続く"
@ -413,23 +409,23 @@ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていませ
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗" msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード" msgstr "古いパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード" msgstr "新しいパスワード"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認" msgstr "パスワードの確認"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!" msgstr "新しいパスワードが一致しません!"
@ -468,11 +464,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -808,22 +804,36 @@ msgstr "ズーム"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー" msgstr "メインメニュー"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "ワールドの初期化に失敗" msgstr "ワールドの初期化に失敗"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗" msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)" msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,86 +17,86 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "" msgstr ""
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,23 +405,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,11 +460,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,22 +764,22 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n" "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Буюм текстуралары..." msgstr "Буюм текстуралары..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..." msgstr "Жүктөлүүдө..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "Сервер жаратылууда...." msgstr "Сервер жаратылууда...."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "Клиент жаратылууда..." msgstr "Клиент жаратылууда..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "Дареги чечилүүдө..." msgstr "Дареги чечилүүдө..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "Серверге туташтырылууда..." msgstr "Серверге туташтырылууда..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,52 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз." "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн" msgstr "күйгүзүлгөн"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Баарын күйгүзүү" msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Баарын өчүрүү" msgstr "Баарын өчүрүү"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "көз карандылыктары:" msgstr "көз карандылыктары:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "талап кылынганы:" msgstr "талап кылынганы:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу" msgstr "Жокко чыгаруу"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сактоо" msgstr "Сактоо"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Конфигурация сакталды. " msgstr "Конфигурация сакталды. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. " msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
@ -111,15 +112,15 @@ msgstr "Ооба"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Жок" msgstr "Жок"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Дүйнө аты" msgstr "Дүйнө аты"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Оюн" msgstr "Оюн"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Жаратуу" msgstr "Жаратуу"
@ -131,12 +132,12 @@ msgstr "Сиз өлдүңүз."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу" msgstr "Кайтадан жаралуу"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу" msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу" msgstr "Улантуу"
@ -408,23 +409,23 @@ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе т
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок" msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз" msgstr "Эски сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз" msgstr "Жаңы сырсөз"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо" msgstr "Сырсөздү аныктоо"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү" msgstr "Өзгөртүү"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
@ -474,11 +475,11 @@ msgstr ""
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n" "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- T: маек\n" "- T: маек\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Үн көлөмү: " msgstr "Үн көлөмү: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу" msgstr "Чыгуу"
@ -778,23 +779,23 @@ msgstr "Масштаб"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню" msgstr "Башкы меню"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок." msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \"" msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)" msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,86 +17,86 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "" msgstr ""
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,23 +405,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,11 +460,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,22 +764,22 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 08:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 08:17+0200\n"
"Last-Translator: Sindre Tellevik <graknol@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sindre Tellevik <graknol@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,90 +18,86 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
"De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
"Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktivert" msgstr "aktivert"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Aktiver Alle" msgstr "Aktiver Alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Deaktiver Alle" msgstr "Deaktiver Alle"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "Avhenger av:" msgstr "Avhenger av:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "trengs av:" msgstr "trengs av:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfigurasjon lagret.…" msgstr "Konfigurasjon lagret.…"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "" msgstr ""
@ -113,15 +109,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Navnet på verdenen" msgstr "Navnet på verdenen"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
@ -133,12 +129,12 @@ msgstr "Du døde."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -410,23 +406,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr ""
@ -465,11 +461,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -769,22 +765,36 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n" "Last-Translator: Sfan5 . <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -18,35 +18,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,57 +66,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
"De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
"bewaard. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
"Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld" msgstr "ingeschakeld"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Allen inschakelen" msgstr "Allen inschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Allen uitschakelen" msgstr "Allen uitschakelen"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "heeft nodig:" msgstr "heeft nodig:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "is benodigd voor:" msgstr "is benodigd voor:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer" msgstr "Annuleer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Bewaar" msgstr "Bewaar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Instellingen bewaard. " msgstr "Instellingen bewaard. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. " msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
@ -116,15 +111,15 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Naam wereld" msgstr "Naam wereld"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Spel" msgstr "Spel"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Maak aan" msgstr "Maak aan"
@ -136,13 +131,13 @@ msgstr "Je bent gestorven."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Respawn" msgstr "Respawn"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item" "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Volgende" msgstr "Volgende"
@ -414,23 +409,23 @@ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd" msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Huidig wachtwoord" msgstr "Huidig wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord" msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord" msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Veranderen" msgstr "Veranderen"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!" msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
@ -469,11 +464,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume: " msgstr "Volume: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Exit" msgstr "Exit"
@ -773,23 +768,23 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu" msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Laden van wereld is mislukt" msgstr "Laden van wereld is mislukt"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen." msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \"" msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec." msgstr "Onjuiste gamespec."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Connection error (timed out?)" msgstr "Connection error (timed out?)"
@ -817,3 +812,18 @@ msgstr "Connection error (timed out?)"
#~ "- I: Rugzak\n" #~ "- I: Rugzak\n"
#~ "- ESC: Menu\n" #~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n" #~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
#~ "bewaard. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel \"Tracerneo\" Ziółkowski <ziolkoneo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n" "Language-Team: Polish <>\n"
@ -19,35 +19,47 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -55,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
"Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
"Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "włączone" msgstr "włączone"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Włącz wszystkie" msgstr "Włącz wszystkie"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystkie" msgstr "Wyłącz wszystkie"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "zależne od:" msgstr "zależne od:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "wymagane przez:" msgstr "wymagane przez:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Konfiguracja zapisana. " msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. " msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
@ -116,15 +112,15 @@ msgstr "Tak"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata" msgstr "Nazwa świata"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Gra" msgstr "Gra"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Utwórz" msgstr "Utwórz"
@ -136,14 +132,14 @@ msgstr "Zginąłeś."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Wróć do gry" msgstr "Wróć do gry"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
"Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: " "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
"przenieś pojedynczy przedmiot" "przenieś pojedynczy przedmiot"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj" msgstr "Kontynuuj"
@ -417,23 +413,23 @@ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata" msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Stare hasło" msgstr "Stare hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło" msgstr "Nowe hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło" msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Zmień" msgstr "Zmień"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!" msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
@ -472,11 +468,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Głośność: " msgstr "Głośność: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Wyjście" msgstr "Wyjście"
@ -776,23 +772,23 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne" msgstr "Menu główne"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się" msgstr "Inicjalizacja świata nie powiodła się"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu." msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \"" msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
@ -820,3 +816,17 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
#~ "- I: menu ekwipunku\n" #~ "- I: menu ekwipunku\n"
#~ "- ESC: to menu\n" #~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n" #~ "- T: czat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 00:13+0200\n"
"Last-Translator: v c <vicente.camolas@gmail.com>\n" "Last-Translator: v c <vicente.camolas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..." msgstr "Texturas dos items..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..." msgstr "A carregar..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "A criar servidor..." msgstr "A criar servidor..."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "A criar cliente..." msgstr "A criar cliente..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "A resolver endereço..." msgstr "A resolver endereço..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "A conectar ao servidor..." msgstr "A conectar ao servidor..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Texturas dos items..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "A desligar..." msgstr "A desligar..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Consulte debug.txt para mais detalhes." "Consulte debug.txt para mais detalhes."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
"Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
"As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "ativo" msgstr "ativo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Ativar Tudo" msgstr "Ativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Desativar Tudo" msgstr "Desativar Tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "depende de:" msgstr "depende de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "é necessário pelo:" msgstr "é necessário pelo:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuração gravada. " msgstr "Configuração gravada. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Atenção: Configuração não compatível. " msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Sim"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo" msgstr "Nome do Mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Jogo" msgstr "Jogo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
@ -135,12 +132,12 @@ msgstr "Morreste."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer" msgstr "Reaparecer"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item" msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@ -412,23 +409,23 @@ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos" msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga" msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova" msgstr "Senha Nova"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha" msgstr "Confirmar Senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Mudar" msgstr "Mudar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!" msgstr "Senhas não correspondem!"
@ -478,11 +475,11 @@ msgstr ""
"- Roda do rato: seleccionar item\n" "- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação\n" "- T: conversação\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: " msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@ -782,24 +779,24 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal" msgstr "Menu Principal"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Falha ao iniciar mundo" msgstr "Falha ao iniciar mundo"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer." "Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \"" msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido." msgstr "gamespec inválido."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)" msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
@ -827,3 +824,17 @@ msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
#~ "- I: Inventário\n" #~ "- I: Inventário\n"
#~ "- ESC: Este menu\n" #~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n" #~ "- T: Chat\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n" "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens..." msgstr "Texturas dos itens..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "Criando o servidor..." msgstr "Criando o servidor..."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "Criando o cliente..." msgstr "Criando o cliente..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolvendo os endereços..." msgstr "Resolvendo os endereços..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor..." msgstr "Conectando ao servidor..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Texturas dos itens..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Desligando tudo..." msgstr "Desligando tudo..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Verifique o debug.txt para mais detalhes." "Verifique o debug.txt para mais detalhes."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
"E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
"Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "habilitado" msgstr "habilitado"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Habilitar tudo" msgstr "Habilitar tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Desabilitar tudo" msgstr "Desabilitar tudo"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "depende de:" msgstr "depende de:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "é necessário para:" msgstr "é necessário para:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "A configuração foi salva. " msgstr "A configuração foi salva. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Atenção: A configuração não está consistente." msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Sim"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Nome do mundo" msgstr "Nome do mundo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Jogo" msgstr "Jogo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
@ -135,12 +132,12 @@ msgstr "Você morreu."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Reviver" msgstr "Reviver"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item" msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@ -413,23 +410,23 @@ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo" msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga" msgstr "Senha antiga"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Nova senha" msgstr "Nova senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar a senha" msgstr "Confirmar a senha"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!" msgstr "As senhas não correspondem!"
@ -479,11 +476,11 @@ msgstr ""
"- Roda do mouse: selecionar item\n" "- Roda do mouse: selecionar item\n"
"- T: bate-papo\n" "- T: bate-papo\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: " msgstr "Volume do som: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@ -783,25 +780,25 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal" msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Não foi possível iniciar o mundo" msgstr "Não foi possível iniciar o mundo"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a " "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito." "ser feito."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \"" msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida." msgstr "Especificação do jogo inválida."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
@ -829,3 +826,17 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#~ "- I: inventário\n" #~ "- I: inventário\n"
#~ "- ESC: este menu\n" #~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n" #~ "- T: bate-papo\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,86 +17,86 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "" msgstr ""
@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,23 +405,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr ""
@ -460,11 +460,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,22 +764,22 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
@ -19,35 +19,47 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -55,57 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Подробная информация в debug.txt." "Подробная информация в debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
"конфигурацию. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
"Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "включено" msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Включить Всё" msgstr "Включить Всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Отключить Всё" msgstr "Отключить Всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "зависит от:" msgstr "зависит от:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "требуется для:" msgstr "требуется для:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Настройки сохранены. " msgstr "Настройки сохранены. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. " msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
@ -117,15 +112,15 @@ msgstr "Да"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "Название мира" msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Игра" msgstr "Игра"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
@ -137,12 +132,12 @@ msgstr "Вы умерли."
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Возродиться" msgstr "Возродиться"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет" msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
@ -417,23 +412,23 @@ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выб
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Ошибка при удалении файлов мира" msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль" msgstr "Старый Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль" msgstr "Новый Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение Пароля" msgstr "Подтверждение Пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!" msgstr "Пароли не совпадают!"
@ -472,11 +467,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость Звука: " msgstr "Громкость Звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
@ -783,24 +778,24 @@ msgstr "Масштаб"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Главное Меню" msgstr "Главное Меню"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Ошибка при инициализации мира" msgstr "Ошибка при инициализации мира"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес." msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \"" msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры." msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)" msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
@ -828,3 +823,18 @@ msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
#~ "- I: инвентарь\n" #~ "- I: инвентарь\n"
#~ "- ESC: это меню\n" #~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n" #~ "- T: чат\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:00+0200\n"
"Last-Translator: ?????? ???????? <Martin_Devil@mail.ru>\n" "Last-Translator: ?????? ???????? <Martin_Devil@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,86 +19,88 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
msgstr "\nДеталі у файлі debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Деталі у файлі debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "Увімкнути Все" msgstr "Увімкнути Все"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "Вимкнути Усе" msgstr "Вимкнути Усе"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "залежить від:" msgstr "залежить від:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "Налаштування Збережено!" msgstr "Налаштування Збережено!"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація." msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація."
@ -110,15 +112,15 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,12 +132,12 @@ msgstr ""
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,23 +409,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr ""
@ -462,11 +464,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr ""
@ -766,22 +768,22 @@ msgstr ""
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n" "Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846 #: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..." msgid "Item textures..."
msgstr "物品材质..." msgstr "物品材质..."
#: src/game.cpp:912 #: src/game.cpp:959
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "载入中..." msgstr "载入中..."
#: src/game.cpp:972 #: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...." msgid "Creating server...."
msgstr "正在建立服务器...." msgstr "正在建立服务器...."
#: src/game.cpp:988 #: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..." msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..." msgstr "正在建立客户端..."
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
msgstr "正在解析地址..." msgstr "正在解析地址..."
#: src/game.cpp:1079 #: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..." msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..." msgstr "正在连接服务器..."
#: src/game.cpp:3348 #: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品材质..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..." msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "关闭中......" msgstr "关闭中......"
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426 #: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Check debug.txt for details." "Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。" "查看 debug.txt 以获得详细信息。"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123 #: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"警告一些MOD仍未设定。\n"
"它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"警告缺少一些设定了的MOD。\n"
"它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "启用" msgstr "启用"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218 #: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All" msgid "Enable All"
msgstr "全部启用" msgstr "全部启用"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227 #: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All" msgid "Disable All"
msgstr "全部禁用" msgstr "全部禁用"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235 #: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:" msgid "depends on:"
msgstr "依赖于:" msgstr "依赖于:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248 #: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:" msgid "is required by:"
msgstr "被需要:" msgstr "被需要:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177 #: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187 #: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403 #: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. " msgid "Configuration saved. "
msgstr "配置已保存。 " msgstr "配置已保存。 "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415 #: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. " msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "警告:配置不一致。 " msgstr "警告:配置不一致。 "
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "是"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125 #: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "世界名称" msgstr "世界名称"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145 #: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "游戏" msgstr "游戏"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169 #: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "创建" msgstr "创建"
@ -135,12 +132,12 @@ msgstr "你死了。"
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "重生" msgstr "重生"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品" msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130 #: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏" msgstr "继续游戏"
@ -412,23 +409,23 @@ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
msgid "Failed to delete all world files" msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "无法删除所有该世界的文件" msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "旧密码" msgstr "旧密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126 #: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "新密码" msgstr "新密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143 #: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码" msgstr "确认密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161 #: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "更改" msgstr "更改"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170 #: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!" msgstr "密码不匹配!"
@ -478,11 +475,11 @@ msgstr ""
"鼠标滚轮: 选择物品\n" "鼠标滚轮: 选择物品\n"
"T: 聊天\n" "T: 聊天\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108 #: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量: " msgstr "音量: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122 #: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
@ -782,23 +779,23 @@ msgstr "缩放"
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单" msgstr "主菜单"
#: src/main.cpp:2035 #: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world" msgid "Failed to initialize world"
msgstr "无法初始化世界" msgstr "无法初始化世界"
#: src/main.cpp:2048 #: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
#: src/main.cpp:2056 #: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“" msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
#: src/main.cpp:2070 #: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。" msgstr "非法游戏模式规格。"
#: src/main.cpp:2111 #: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)" msgstr "连接出错(超时?)"
@ -827,3 +824,17 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
#~ "I物品栏\n" #~ "I物品栏\n"
#~ "ESC菜单\n" #~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n" #~ "T聊天\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "

View File

@ -1232,26 +1232,28 @@ void the_game(
} }
// Display status // Display status
std::ostringstream ss;
int progress=0; int progress=0;
if (!client.itemdefReceived()) if (!client.itemdefReceived())
{ {
ss << "Item definitions..."; wchar_t* text = wgettext("Item definitions...");
progress = 0; progress = 0;
draw_load_screen(text, device, font, dtime, progress);
delete[] text;
} }
else if (!client.nodedefReceived()) else if (!client.nodedefReceived())
{ {
ss << "Node definitions..."; wchar_t* text = wgettext("Node definitions...");
progress = 25; progress = 25;
draw_load_screen(text, device, font, dtime, progress);
delete[] text;
} }
else else
{ {
ss << "Media..."; wchar_t* text = wgettext("Media...");
progress = 50+client.mediaReceiveProgress()*50+0.5; progress = 50+client.mediaReceiveProgress()*50+0.5;
draw_load_screen(text, device, font, dtime, progress);
delete[] text;
} }
wchar_t* text = wgettext(ss.str().c_str());
draw_load_screen(text, device, font, dtime, progress);
delete[] text;
// On some computers framerate doesn't seem to be // On some computers framerate doesn't seem to be
// automatically limited // automatically limited