This commit is contained in:
Bassa31 2016-03-23 21:39:08 +01:00
parent 80cec4702d
commit 6ea5bb6c6f
1 changed files with 13 additions and 9 deletions

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2011 Perttu Ahola "celeron55"
# This file is distributed under the same license as the Minetest package.
# Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
# Minor Fixes by Bassa31, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Foglie opache"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
msgstr "Generare Mappe Normali"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Volume del suono"
#: src/game.cpp
msgid "You died."
msgstr "Siete morti."
msgstr "Sei morto."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "Ambient occlusion gamma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
msgstr "Amplifica le valli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@ -1450,11 +1451,12 @@ msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
msgstr ""
msgstr "Annuncio per questo server. \n"
"Se vuoi annunciare il tuo indirizzo ipv6, usa servelist_url = v6.servers."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
msgstr "Apporissimare (X,Y,Z) nei nodi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@ -1492,7 +1494,7 @@ msgstr "Bit per pixel (profondita del colore) in schermo intero."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr ""
msgstr "Crea giocatore all'interno"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@ -1508,15 +1510,15 @@ msgstr "Tasto Attiva/Disattiva aggiornamento della camera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
msgstr "Rumore cava #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
msgstr "Rumore cava #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
msgstr "Cave e tunnel formano l'intersezione dei due rumori"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
@ -1608,6 +1610,8 @@ msgid ""
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Elenco di mods che sono autorizzate ad accedere HTTP Apis,(separate da una virgola)\n"
"permette loro di caricare e scaricare dati /a internet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"