Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (1416 of 1416 strings)
This commit is contained in:
Pexauteau Santander 2022-03-29 19:09:20 +00:00 committed by sfan5
parent 804fb825bb
commit 731ac55a1b
1 changed files with 48 additions and 48 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-29 19:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-30 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pexauteau Santander <pexauteau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"sk/>\n" "sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
msgstr "Vymaž výstupnú komunikačnú frontu" msgstr "Vyprázdniť výstupný komunikačný poradovník"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command." msgid "Empty command."
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Prázdny príkaz."
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Exit to main menu" msgid "Exit to main menu"
msgstr "Návrat do menu" msgstr "Návrat do hlavnej ponuky"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Invalid command: " msgid "Invalid command: "
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Spustený príkaz: "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "List online players" msgid "List online players"
msgstr "Zoznam online hráčov" msgstr "Vypísať pripojených hráčov"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Online players: " msgid "Online players: "
msgstr "Online hráči: " msgstr "Pripojení hráči: "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty." msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "Výstupná komunikačná fronty je teraz prázdna." msgstr "Výstupný komunikačný poradovník je teraz prázdny."
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server." msgid "This command is disabled by server."
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Príkaz nie je k dispozícií: "
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands" msgid "Get help for commands"
msgstr "Zobraz pomoc k príkazom" msgstr "Zobraz pomocníka k príkazom"
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "" msgid ""
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]" msgid "[all | <cmd>]"
msgstr "[all | <cmd>]" msgstr "[all | <príkaz>]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "V poriadku"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>" msgid "<none available>"
@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "<nie je k dispozícií>"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:" msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Chyba v lua skripte:" msgstr "Objavila sa chyba v lua skripte:"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:" msgid "An error occurred:"
msgstr "Chyba:" msgstr "Objavila sa chyba:"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu" msgid "Main menu"
msgstr "Hlavné menu" msgstr "Hlavná ponuka"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Znova pripojiť"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:" msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Server požadoval obnovu spojenia:" msgstr "Server požiadal o obnovu spojenia:"
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. " msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Nesúhlas verzií protokolov. " msgstr "Verzie protokolov sa nezhodujú. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. " msgid "Server enforces protocol version $1. "
@ -128,15 +128,15 @@ msgstr "Server vyžaduje protokol verzie $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Server podporuje verzie protokolov: $1 - $2. " msgstr "Server podporuje verzie protokolov medzi $1 a $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1." msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Podporujeme len protokol verzie $1." msgstr "Podporujeme iba protokol verzie $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Podporujeme verzie protokolov: $1 - $2." msgstr "Podporujeme verzie protokolov medzi $1 a $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -152,43 +152,43 @@ msgstr "Zrušiť"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:" msgid "Dependencies:"
msgstr "Závislosti:" msgstr "Nevyhnutné doplnky:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all" msgid "Disable all"
msgstr "Deaktivuj všetko" msgstr "Zakázať všetko"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack" msgid "Disable modpack"
msgstr "Deaktivuj balíček rozšírení" msgstr "Deaktivuj balíček modifikácií"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
msgstr "Aktivuj všetko" msgstr "Povoliť všetko"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack" msgid "Enable modpack"
msgstr "Aktivuj balíček rozšírení" msgstr "Povoliť balíček modifikácií"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "" msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed." "characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr "" msgstr ""
"Nepodarilo sa aktivovať rozšírenie \"$1\" lebo obsahuje nepovolené znaky. " "Nepodarilo sa povoliť modifikáciu \"$1\" pretože obsahuje nepovolené znaky. "
"Povolené sú len znaky [a-z0-9_]." "Povolené sú len znaky [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods" msgid "Find More Mods"
msgstr "Nájdi viac rozšírení" msgstr "Nájdi viac modifikácií"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:" msgid "Mod:"
msgstr "Mod:" msgstr "Modifikácia:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies" msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "Bez (voliteľných) závislostí" msgstr "Bez (voliteľných) nevyhnutných doplnkov"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided." msgid "No game description provided."
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Popis hry nie je k dispozícií."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies" msgid "No hard dependencies"
msgstr "Bez povinných závislostí" msgstr "Bez povinných nevyhnutných doplnkov"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided." msgid "No modpack description provided."
@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Popis balíka rozšírení nie je k dispozícií."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies" msgid "No optional dependencies"
msgstr "Bez voliteľných závislostí" msgstr "Bez voliteľných nevuhnutných doplnkov"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:" msgid "Optional dependencies:"
msgstr "Voliteľné závislosti:" msgstr "Voliteľné nevyhnutné doplnky:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Svet:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "aktívne" msgstr "povolené"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"$1\" už exituje. Chcel by si ho prepísať?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr "Závislosti $1 a $2 budú nainštalované." msgstr "Nevyhnutné doplnky $1 a $2 budú nainštalované."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2" msgid "$1 by $2"
@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n" "$1 downloading,\n"
"$2 queued" "$2 queued"
msgstr "" msgstr ""
"$1 sťahujem,\n" "$1 sa sťahuje,\n"
"$2 čaká v rade" "$2 čaká v rade"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
@ -249,23 +249,23 @@ msgstr "$1 sťahujem..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found." msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr "$1 požadované závislosti nie je možné nájsť." msgstr "$1 požadované nevyhnutné doplnky nie je možné nájsť."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr "$1 bude nainštalovaný, a $2 závislosti budú preskočené." msgstr "$1 bude nainštalovaný a $2 nevyhnutné doplnky budú vynechané."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages" msgid "All packages"
msgstr "Všetko" msgstr "Všetky balíky"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed" msgid "Already installed"
msgstr "Už je nainštalované" msgstr "Už nainštalované"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu" msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Hlavné menu" msgstr "Späť na Hlavnú ponuku"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:" msgid "Base Game:"
@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "Hry"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Inštaluj" msgstr "Nainštalovať"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1" msgid "Install $1"
msgstr "Inštaluj $1" msgstr "Nainštalovať $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies" msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Nainštaluj chýbajúce závislosti" msgstr "Nainštalovať chýbajúce nevyhnutné doplnky"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results" msgid "No results"
msgstr "Bez výsledku" msgstr "Bez výsledkov"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates" msgid "No updates"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nenájdené"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "Prepíš" msgstr "Prepísať"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct." msgid "Please check that the base game is correct."
@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "Čaká v rade"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs" msgid "Texture packs"
msgstr "Textúry" msgstr "Balíky textúr"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštaluj" msgstr "Odinštalovať"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Aktualizácia"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]" msgid "Update All [$1]"
msgstr "Aktualizuj všetky [$1]" msgstr "Aktualizovať všetky [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser" msgid "View more information in a web browser"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Pozri si viac informácií vo webovom prehliadači"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Svet menom \"$1\" už existuje" msgstr "Svet s názvom \"$1\" už existuje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain" msgid "Additional terrain"