Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.9% (275 of 278 strings)
This commit is contained in:
pilino1234 2015-09-17 15:10:20 +02:00 committed by est31
parent 56faa2faf3
commit 9701372e9d
1 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10+0200\n"
"Last-Translator: pilino1234 <mhilgendrf@aol.com>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,14 +21,13 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ein Fehler ist in Lua aufgetreten (z.B. aufgrund eines Mods):"
msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript wie einer Mod aufgetreten:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
@ -37,9 +36,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "Verbinden"
msgstr "Wiederverbinden"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
@ -47,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."
msgstr "Lädt"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch, server "
@ -56,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Bitte versuchen Sie die öffentliche Serverliste neu zu aktivieren und prüfen "
"Sie Ihre Internetverbindung."
"Bitte versuchen Sie die \"puiblic serverlist\" Einstellung zu aktivieren und "
"überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -86,6 +84,8 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Fehler beim aktivieren der Mod \"$1\": Ungültiger Name. Nur folgende Zeichen "
"sind erlaubt: [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Spiel starten"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "3D-Wolken"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
msgstr ""
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
msgstr ""
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
msgstr "Kantenglättung:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Blöcke hervorheben"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Keine"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"