mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-13 05:50:28 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 73.6% (996 of 1353 strings)
This commit is contained in:
parent
25e8e2dcdf
commit
ac3d5d0873
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 05:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cypMon <randalchem@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: apo <i.said@slmail.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
|
@ -153,52 +153,51 @@ msgstr "activado"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$1\" ya existe. Quieres remplazarlo?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las dependencias $1 y $2 serán instaladas."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 by $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 por $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"$1 downloading,\n"
|
||||
"$2 queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$1 descargando,\n"
|
||||
"$2 en espera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 downloading..."
|
||||
msgstr "Descargando..."
|
||||
msgstr "$1 descargando..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 required dependencies could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 dependencias requeridas no se encuentran."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1 serán instalados, y $2 dependencias serán ignoradas."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "All packages"
|
||||
msgstr "Todos los paquetes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr "La tecla ya se está utilizando"
|
||||
msgstr "Ya está instalado"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "Volver al menú principal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base Game:"
|
||||
msgstr "Hospedar juego"
|
||||
msgstr "Juego Base:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
||||
|
@ -223,14 +222,12 @@ msgid "Install"
|
|||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install $1"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
msgstr "Instalar $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install missing dependencies"
|
||||
msgstr "Dependencias opcionales:"
|
||||
msgstr "Instalar dependencias faltantes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
|
@ -246,26 +243,24 @@ msgid "No results"
|
|||
msgstr "Sin resultados"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No updates"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
msgstr "No hay actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Silenciar sonido"
|
||||
msgstr "No encontrado"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobreescribir"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Please check that the base game is correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor verifica que el juego base está bien."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En cola"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Texture packs"
|
||||
|
@ -281,11 +276,11 @@ msgstr "Actualizar"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "Update All [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar Todo [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "View more information in a web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver más información en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
|
@ -769,15 +764,16 @@ msgid "Credits"
|
|||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open User Data Directory"
|
||||
msgstr "Seleccionar carpeta"
|
||||
msgstr "Abrir Directorio de Datos de Usuario"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
|
||||
"and texture packs in a file manager / explorer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abre el directorio que contiene los mundos, juegos, mods, y paquetes de\n"
|
||||
"textura, del usuario, en un gestor / explorador de archivos."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
|
@ -817,7 +813,7 @@ msgstr "Instalar juegos desde ContentDB"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "New"
|
||||
|
@ -828,9 +824,8 @@ msgid "No world created or selected!"
|
|||
msgstr "¡No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña nueva"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
|
@ -841,9 +836,8 @@ msgid "Port"
|
|||
msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Mods"
|
||||
msgstr "Selecciona un mundo:"
|
||||
msgstr "Selecciona Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
|
@ -995,9 +989,8 @@ msgid "Shaders"
|
|||
msgstr "Sombreadores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shaders (experimental)"
|
||||
msgstr "Tierras flotantes (experimental)"
|
||||
msgstr "Sombreadores (experimental)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Shaders (unavailable)"
|
||||
|
@ -1199,7 +1192,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls:\n"
|
||||
"- %s: move forwards\n"
|
||||
|
@ -1222,12 +1215,12 @@ msgstr ""
|
|||
"- %s: moverse a la izquierda\n"
|
||||
"- %s: moverse a la derecha\n"
|
||||
"- %s: saltar/escalar\n"
|
||||
"- %s: agacharse/bajar\n"
|
||||
"- %s: excavar/golpear\n"
|
||||
"- %s: colocar/usar\n"
|
||||
"- %s: a hurtadillas/bajar\n"
|
||||
"- %s: soltar objeto\n"
|
||||
"- %s: inventario\n"
|
||||
"- Ratón: girar/mirar\n"
|
||||
"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
|
||||
"- Ratón der.: colocar/usar\n"
|
||||
"- Rueda del ratón: elegir objeto\n"
|
||||
"- %s: chat\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1756,19 +1749,18 @@ msgid "Minimap hidden"
|
|||
msgstr "Minimapa oculto"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
|
||||
msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x1"
|
||||
msgstr "Minimapa en modo radar, Zoom x%d"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
|
||||
msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x1"
|
||||
msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x%d"
|
||||
|
||||
#: src/client/minimap.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimap in texture mode"
|
||||
msgstr "Minimapa en modo superficie, Zoom x1"
|
||||
msgstr "Minimapa en modo textura"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
|
@ -2182,7 +2174,7 @@ msgstr "Intervalo ABM"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "ABM time budget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límite de tiempo para MBA"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
|
||||
|
@ -2694,7 +2686,7 @@ msgstr "Lista negra de banderas de ContentDB"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargas máximas simultáneas para ContentDB"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "ContentDB URL"
|
||||
|
@ -2764,11 +2756,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
|
|||
msgstr "Opacidad del punto de mira"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
|
||||
"Also controls the object crosshair color"
|
||||
msgstr "Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
|
||||
"También controla el color del objeto punto de mira."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair color"
|
||||
|
@ -2779,6 +2772,8 @@ msgid ""
|
|||
"Crosshair color (R,G,B).\n"
|
||||
"Also controls the object crosshair color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Color del punto de mira (R,G,B).\n"
|
||||
"También controla el color del objeto punto de mira"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
|
@ -2963,9 +2958,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
|
|||
msgstr "Desincronizar la animación de los bloques"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dig key"
|
||||
msgstr "Tecla derecha"
|
||||
msgstr "Tecla Excavar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Digging particles"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user