Run updatepo.sh

This commit is contained in:
est31 2016-05-05 16:14:09 +02:00
parent 063be8a126
commit ae02d1eb8f
30 changed files with 8902 additions and 4813 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -68,6 +68,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -169,6 +170,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -177,23 +184,10 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
@ -399,7 +393,7 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -418,17 +412,16 @@ msgstr ""
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@ -453,7 +446,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr ""
@ -521,8 +514,8 @@ msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -533,18 +526,10 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@ -553,6 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -562,17 +551,21 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
@ -585,6 +578,10 @@ msgstr ""
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -609,6 +606,10 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -629,6 +630,10 @@ msgstr ""
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
@ -806,10 +811,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
@ -830,12 +831,16 @@ msgstr ""
msgid "You died."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -1303,6 +1308,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1389,6 +1402,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
@ -1405,6 +1422,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1425,6 +1446,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1581,6 +1606,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -1964,6 +1993,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
@ -2029,9 +2062,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2502,6 +2537,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2587,41 +2630,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2668,6 +2720,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2716,6 +2772,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2780,6 +2840,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2864,6 +2928,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3155,6 +3223,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3271,6 +3343,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3379,6 +3455,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3470,6 +3561,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3534,6 +3629,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3607,6 +3706,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3637,10 +3740,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3888,6 +3987,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nosaltres suportem versions del protocol entre la versió $1 i la $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -181,6 +182,12 @@ msgstr "No tens subjocs instal·lats."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Realment desitja esborrar \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
@ -189,23 +196,10 @@ msgstr "Modmgr: Error al esborrar \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" invàlida"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "No, per descomptat que no!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar el món \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
@ -418,7 +412,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstal·lar el paquet de mods seleccionat"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adreça / Port:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -437,18 +432,18 @@ msgstr "Mode creatiu"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Dany activat"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nom / Contrasenya:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Llista de servidors públics"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nom / Contrasenya:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "Mode Creatiu"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permetre Danys"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom/Contrasenya"
@ -541,8 +536,9 @@ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtre Bilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mapat de relleu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -554,19 +550,10 @@ msgstr "Configurar controls"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Connectar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activar tot"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fulles Boniques"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Generar Mapes Normals"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@ -575,6 +562,10 @@ msgstr "Mipmap"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Sense Filtre"
@ -584,17 +575,22 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Sense MipMap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "No!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Node ressaltat"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "Node ressaltat"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ningun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Fulles opaques"
@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "Aigua opaca"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Oclusió de paral·laxi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Activar tot"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
@ -631,6 +632,10 @@ msgstr "Texturització:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Llindar tàctil (px)"
@ -651,6 +656,10 @@ msgstr "Moviment de Plantes"
msgid "Waving Water"
msgstr "Onatge"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar mods"
@ -853,10 +862,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definicions dels nodes ..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolent adreça ..."
@ -877,13 +882,17 @@ msgstr "Volum del so"
msgid "You died."
msgstr "Has mort."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Acceptar"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Introdueix "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Acceptar"
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1379,6 +1388,16 @@ msgstr "Límit absolut de cues emergents"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Acceleració en l'aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Rang del bloc actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Rang del bloc actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Rang del bloc actiu"
@ -1447,8 +1466,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1474,6 +1493,11 @@ msgstr "Alçada del terreny base"
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilegis per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Filtre bilineal"
@ -1490,6 +1514,10 @@ msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
msgid "Build inside player"
msgstr "Construir dins el jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapat de relleu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Suavitzat de la càmera"
@ -1510,6 +1538,10 @@ msgstr "Soroll de cova #1"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Soroll de cova #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
@ -1698,6 +1730,10 @@ msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Missatge d'error"
@ -2092,6 +2128,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tecla Avançar"
@ -2157,9 +2197,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2657,6 +2699,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2742,41 +2792,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2825,6 +2884,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Generador de mapes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Generador de mapes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2873,6 +2937,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Generador de mapes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2937,6 +3006,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3021,6 +3094,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3312,6 +3389,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3428,6 +3509,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3536,6 +3621,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3627,6 +3727,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3694,6 +3798,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3769,6 +3877,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3799,10 +3911,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4051,6 +4159,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4084,3 +4200,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "No!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Llista de servidors públics"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "No, per descomptat que no!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Podporujeme verze protokolů mezi $1 a $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Jistě že ne!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
@ -412,7 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Odinstalovat označený balíček"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adresa / Port :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -431,18 +426,20 @@ msgstr "Kreativní mód"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Poškození povoleno"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Jméno / Heslo :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Oblíbené:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Seznam veřejných serverů"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Jméno / Heslo :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Kreativní mód"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Povolit poškození"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Jméno/Heslo"
@ -536,8 +533,9 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilineární filtrování"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bump mapování"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -549,19 +547,10 @@ msgstr "Změnit nastavení kláves"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Propojené sklo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Povolit částice"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Vícevrstevné listí"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Generovat normálové mapy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmapa"
@ -570,6 +559,10 @@ msgstr "Mipmapa"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Žádné filtr"
@ -579,17 +572,23 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Žádné Mipmapy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Ne!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Zvýraznění bloků"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "Zvýraznění bloků"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Neprůhledné listí"
@ -602,6 +601,11 @@ msgstr "Neprůhledná voda"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Povolit částice"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -627,6 +631,10 @@ msgstr "Texturování:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Dosah dotyku (px)"
@ -651,6 +659,10 @@ msgstr "Vlnění rostlin"
msgid "Waving Water"
msgstr "Vlnění vody"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Nastavení modů"
@ -854,10 +866,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definice bloků..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Překládám adresu..."
@ -878,13 +886,17 @@ msgstr "Hlasitost"
msgid "You died."
msgstr "Zemřel jsi."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Zadejte "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Proceed"
msgstr "Pokračovat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1365,6 +1377,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Zrychlení ve vzduchu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1456,6 +1476,11 @@ msgstr "Základní výška terénu"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Výchozí práva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilineární filtrování"
@ -1472,6 +1497,10 @@ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu."
msgid "Build inside player"
msgstr "Stavění uvnitř hráče"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapování"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1492,6 +1521,11 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave width"
msgstr "Šířka obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1655,6 +1689,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Zpráva o havárii"
@ -2051,6 +2089,10 @@ msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Vpřed"
@ -2116,9 +2158,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2589,6 +2633,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2674,41 +2726,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2755,6 +2816,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen plochy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Mapgen plochy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2803,6 +2869,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Mapgen plochy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2867,6 +2938,11 @@ msgstr "Jméno generátoru mapy"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Mapgen v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2951,6 +3027,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Mapgen v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3242,6 +3323,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr "Zvýraznění označených bloků"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3359,6 +3444,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3467,6 +3556,23 @@ msgstr "Snímek obrazovky"
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Složka se snímky obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
@ -3558,6 +3664,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr "Zobrazit ladící informace"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3622,6 +3732,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3695,6 +3809,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3725,10 +3843,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3976,6 +4090,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4010,105 +4132,114 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL timeout"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Je-li zakázáno "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset místního světa"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Je-li povoleno, "
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderování:"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Středový kurzor"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Stahuji"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Název hry"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "HRY"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nová hra"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Heslo"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Konečná voda"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Přidat mod:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Místní instalace"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Místní instalace"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Přidat mod:"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderování:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Je-li povoleno, "
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Je-li zakázáno "
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Konečná voda"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NASTAVENÍ"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Heslo"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Jméno"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Oblíbené:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nová hra"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "HRY"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Název hry"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Stahuji"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Středový kurzor"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reset místního světa"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Jistě že ne!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Du har ikke installeret nogle subgames."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: Kunne ikke slette \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: ugyldig mod-sti \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Slet verden \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
@ -410,7 +404,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Afinstaller den valgte modpack"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adresse/port:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -429,18 +424,20 @@ msgstr "Kreativ tilstand"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Skade aktiveret"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Navn/kodeord:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Vis favoritter"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Offentlig serverliste"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Vis favoritter"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Navn/kodeord:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "Kreativ tilstand"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Navn/kodeord"
@ -532,9 +529,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineær filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -545,19 +542,11 @@ msgstr "Skift bindinger"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Forbundet glas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktivér partikler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -567,6 +556,10 @@ msgstr "Mip-mapping"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Intet filter"
@ -577,18 +570,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Glat belysning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Glat belysning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
@ -603,6 +602,11 @@ msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Aktivér partikler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
@ -627,6 +631,11 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -650,6 +659,10 @@ msgstr "\"Smarte\" træer"
msgid "Waving Water"
msgstr "\"Smarte\" træer"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurér mods"
@ -830,10 +843,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
@ -854,13 +863,17 @@ msgstr "Lydniveau"
msgid "You died."
msgstr "Du døde."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1335,6 +1348,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1423,6 +1444,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1441,6 +1466,11 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Flerspiller"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1461,6 +1491,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1628,6 +1662,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2024,6 +2062,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2090,9 +2132,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2568,6 +2612,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2655,41 +2707,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2738,6 +2799,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2786,6 +2852,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2850,6 +2921,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2934,6 +3009,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3227,6 +3306,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3343,6 +3426,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3454,6 +3541,23 @@ msgstr "Tilstandsbillede"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Tilstandsbillede"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Tilstandsbillede"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3546,6 +3650,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3612,6 +3720,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3685,6 +3797,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3715,11 +3831,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3970,6 +4081,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4005,44 +4124,53 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Deaktivér alle"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ned"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktiveret"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spil"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "er påkrævet af:"
#, fuzzy
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Vis offentlig"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Vis favoritter"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Gammelt kodeord"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Skab verden"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Filer som slettes"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4069,51 +4197,44 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Slet mappen"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Filer som slettes"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse påkrævet."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Skab verden"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Vis favoritter"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Vis offentlig"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "er påkrævet af:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ned"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Gammelt kodeord"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spil"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktiveret"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Deaktivér alle"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Offentlig serverliste"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -176,6 +177,12 @@ msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
@ -184,23 +191,10 @@ msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Ne, memkompreneble!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
@ -413,7 +407,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Malinstali selektan modifaron"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adreso / Pordo:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -432,18 +427,18 @@ msgstr "Kreiva reĝimo"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nomo / Pasvorto:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Publika servilolisto"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nomo / Pasvorto:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -467,7 +462,7 @@ msgstr "Kreiva reĝimo"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ŝalti damaĝon"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nomo/Pasvorto"
@ -538,8 +533,9 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilineara filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -551,20 +547,10 @@ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Ligata glaco"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Generi Normalmapojn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmapo"
@ -573,6 +559,10 @@ msgstr "Mipmapo"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
@ -583,18 +573,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Neniu Mipmapo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Ne!!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Marki nodaĵojn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Marki nodaĵojn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Opakaj foliaĵoj"
@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "Opaka akvo"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Paralaksa Okludo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
@ -632,6 +633,11 @@ msgstr "Teksturado:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
@ -656,6 +662,10 @@ msgstr "Ondantaj plantoj"
msgid "Waving Water"
msgstr "Ondanta akvo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Agordi modifojn"
@ -858,10 +868,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Daŭrigi"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Adrestrovili…"
@ -882,13 +888,17 @@ msgstr "Sonintenso"
msgid "You died."
msgstr "Vi mortis."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "bone"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enen "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "bone"
msgid "Proceed"
msgstr "Daŭrigi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1357,6 +1367,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1445,6 +1463,10 @@ msgstr "Ondanta akvo"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1463,6 +1485,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1483,6 +1509,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1652,6 +1682,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2046,6 +2080,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2114,9 +2152,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2592,6 +2632,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2679,41 +2727,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2764,6 +2821,11 @@ msgstr "Mondogenerilo"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2817,6 +2879,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2888,6 +2955,11 @@ msgstr "Mondogenerilo"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2974,6 +3046,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Mondogenerilo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3268,6 +3345,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr "Marki nodaĵojn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3391,6 +3472,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3502,6 +3587,23 @@ msgstr "Ekrankopio"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Ekrankopio"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Ekrankopio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3601,6 +3703,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3668,6 +3774,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3742,6 +3852,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3772,11 +3886,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Protuberancmapado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4037,6 +4146,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4072,28 +4189,41 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Bildigo:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ŝaltita"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Bildigo:"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Sentuŝa celo"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Publika servilolisto"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Ever Medina <everivan89@yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "¡No, claro que no!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
@ -421,7 +415,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstalar el paquete seleccionado"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Dirección / puerto:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -440,18 +435,18 @@ msgstr "Modo creativo"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Daño activado"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nombre / contraseña:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de servidores públicos"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nombre / contraseña:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -476,7 +471,7 @@ msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
# Los dos puntos son intencionados.
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre / contraseña"
@ -546,8 +541,9 @@ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrado bilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -559,18 +555,10 @@ msgstr "Configurar teclas"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidrio Encadenado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activar Partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Hojas elegantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Generar mapas normales"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@ -579,6 +567,10 @@ msgstr "Mipmap"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "No"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Sin Filtrado"
@ -588,18 +580,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Sin Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "¡¡¡No!!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Resaltado de los nodos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Resaltado de los nodos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Hojas opacas"
@ -612,6 +610,11 @@ msgstr "Agua opaca"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Oclusión de paralaje"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Activar Partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@ -636,6 +639,11 @@ msgstr "Texturizado:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Umbral táctil (px)"
@ -656,6 +664,10 @@ msgstr "Movimiento de Plantas"
msgid "Waving Water"
msgstr "Oleaje"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar mods"
@ -861,10 +873,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definiciones de nodos..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..."
@ -885,13 +893,17 @@ msgstr "Volumen del sonido"
msgid "You died."
msgstr "Has muerto."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "aceptar"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Ingresar "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "aceptar"
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1354,8 +1366,8 @@ msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacío para una semilla al azar."
"\n"
"Una semilla de mapa para un mapa nuevo, deja vacío para una semilla al "
"azar.\n"
"Será anulado si se crea un nuevo mundo en el menú principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1377,6 +1389,16 @@ msgstr "Limite absoluto de colas emergentes"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleración en el aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Rango de bloque activo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Rango de bloque activo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Rango de bloque activo"
@ -1400,8 +1422,8 @@ msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (único no "
"X11/Android) p.ej. para pantallas 4K."
"Ajustar la configuración de puntos por pulgada a tu pantalla (único no X11/"
"Android) p.ej. para pantallas 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1447,8 +1469,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Si deseas anunciar tu dirección ipv6, usa serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1475,6 +1497,11 @@ msgstr "Oleaje en el agua"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilegios por defecto"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Filtrado bilineal"
@ -1493,6 +1520,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Construir dentro de jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Suavizado de cámara"
@ -1513,6 +1544,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1677,6 +1712,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Mensaje de error"
@ -2064,6 +2103,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tecla Avanzar"
@ -2130,9 +2173,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2605,6 +2650,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2690,41 +2743,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2774,6 +2836,11 @@ msgstr "Generador de mapas"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2827,6 +2894,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2898,6 +2970,11 @@ msgstr "Generador de mapas"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2984,6 +3061,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Generador de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3276,6 +3358,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr "Resaltado de los nodos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3398,6 +3484,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3506,6 +3596,23 @@ msgstr "Captura de pantalla"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Captura de pantalla"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Captura de pantalla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3597,6 +3704,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3662,6 +3773,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3736,6 +3851,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3766,11 +3885,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4022,6 +4136,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4056,35 +4178,47 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "Tiempo de espera de cURL"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desactivar paquete"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Activado"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderizado:"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Tocar para interactuar"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr ""
#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderizado:"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Activado"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Tocar para interactuar"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desactivar paquete"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generar mapas normales"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "¡No, claro que no!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/et/>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Meie toetame protokolli versioone $1 kuni $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Sa ei ole alammänge paigaldanud."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Kas kustutada maailm \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
@ -410,7 +404,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Aadress / Port:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -429,18 +424,20 @@ msgstr "Loov režiim"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Kahjustamine lubatud"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nimi / Parool:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Lemmikud:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Avalikud serverid"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Lemmikud:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nimi / Parool:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
@ -465,7 +462,7 @@ msgstr "Kujunduslik mängumood"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
@ -538,9 +535,9 @@ msgstr "Üksikmäng"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -552,20 +549,11 @@ msgstr "Vaheta nuppe"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Liitu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Luba kõik"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -575,6 +563,10 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
@ -586,18 +578,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Ilus valgustus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Ilus valgustus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
@ -612,6 +610,11 @@ msgstr "Läbipaistmatu vesi"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Luba kõik"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
@ -638,6 +641,11 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -662,6 +670,10 @@ msgstr "Uhked puud"
msgid "Waving Water"
msgstr "Uhked puud"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
@ -847,10 +859,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
@ -871,13 +879,17 @@ msgstr "Hääle volüüm"
msgid "You died."
msgstr "Sa surid."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1348,6 +1360,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1436,6 +1456,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1454,6 +1478,11 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Mitmikmäng"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1474,6 +1503,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1642,6 +1675,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2035,6 +2072,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2101,9 +2142,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2578,6 +2621,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2665,41 +2716,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2750,6 +2810,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2803,6 +2868,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2874,6 +2944,11 @@ msgstr "Põlvkonna kaardid"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2960,6 +3035,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Põlvkonna kaardid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3253,6 +3333,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3369,6 +3453,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3480,6 +3568,23 @@ msgstr "Mängupilt"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Mängupilt"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Mängupilt"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3574,6 +3679,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3640,6 +3749,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3714,6 +3827,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3744,11 +3861,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Väga hea kvaliteet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4001,6 +4113,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4036,66 +4156,55 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Lülita kõik välja"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Mäng"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "MÄNGUD"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "uus mängu"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
#, fuzzy
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Lemmikud:"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parool"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "Seaded"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Löppev vedelik"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4122,53 +4231,64 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Failid mida kustutada"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "IP on vajalkik."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Loo maailm"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Näita lemmikuid"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Näita avalikke"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "Seda vajavad:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
#~ "asja"
#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Alla"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Löppev vedelik"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "Seaded"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parool"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nimi"
#, fuzzy
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "uus mängu"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "MÄNGUD"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Mäng"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Sisse lülitatud"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Lülita kõik välja"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Avalikud serverid"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 16:22+0200\n"
"Last-Translator: ChaosWormz <chaoswormz@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -173,6 +174,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -181,23 +188,10 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "לא ברור שלא!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "למחוק עולם \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "לא"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "קבל"
@ -403,7 +397,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "כתובת / פורט :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -422,18 +417,18 @@ msgstr ""
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "שם/סיסמה :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "רשימת שרתים פומבי"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "שם/סיסמה :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -457,7 +452,7 @@ msgstr "משחק יצירתי"
msgid "Enable Damage"
msgstr "אפשר נזק"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "שם/סיסמה"
@ -526,8 +521,8 @@ msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -539,19 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr "התחבר"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "אפשר בכל"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@ -560,6 +546,10 @@ msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "לא"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -569,17 +559,21 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
@ -592,6 +586,11 @@ msgstr ""
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "אפשר בכל"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
@ -616,6 +615,10 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -636,6 +639,10 @@ msgstr ""
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
@ -813,10 +820,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
@ -837,12 +840,16 @@ msgstr ""
msgid "You died."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -1310,6 +1317,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1396,6 +1411,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
@ -1412,6 +1431,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1432,6 +1455,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1588,6 +1615,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -1972,6 +2003,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
@ -2037,9 +2072,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2511,6 +2548,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2596,41 +2641,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2677,6 +2731,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2725,6 +2783,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2789,6 +2851,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2873,6 +2939,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3164,6 +3234,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3280,6 +3354,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3388,6 +3466,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3479,6 +3572,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3543,6 +3640,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3616,6 +3717,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3646,10 +3751,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3897,6 +3998,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -3930,3 +4039,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "לא ברור שלא!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "$1 és $2 közötti protokoll verziókat támogatunk."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Persze, hogy nem!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "\"$1\" világ törlése?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Elfogad"
@ -411,7 +405,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Cím / Port:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -430,18 +425,20 @@ msgstr "Kreatív mód"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Sérülés engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Név / jelszó:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Kedvencek:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Nyilvános szerverlista"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvencek:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Név / jelszó:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Kreatív mód"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Sérülés engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Név/jelszó"
@ -534,9 +531,9 @@ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -547,18 +544,10 @@ msgstr "Gombok változtatása"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Csatlakozó üveg"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Részecskék engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Szép levelek"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Normálfelületek generálása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -569,6 +558,10 @@ msgstr "Mipmap"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Nincs szűrés"
@ -578,17 +571,22 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Nincs Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Nem!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Blokk kiemelés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "Blokk kiemelés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Átlátszatlan levelek"
@ -602,6 +600,11 @@ msgstr "Átlátszatlan víz"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Részecskék engedélyezése"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@ -626,6 +629,10 @@ msgstr "Textúrázás:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Érintésküszöb (px)"
@ -646,6 +653,10 @@ msgstr "Hullámzó növények"
msgid "Waving Water"
msgstr "Hullámzó víz"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Modok beállítása"
@ -849,10 +860,6 @@ msgstr "MiB/mp"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Csomópont definíciók..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Folytatás"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Cím feloldása..."
@ -873,13 +880,17 @@ msgstr "Hangerő"
msgid "You died."
msgstr "Meghaltál."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Ok"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Belépés "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Ok"
msgid "Proceed"
msgstr "Folytatás"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1372,6 +1383,16 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Gyorsulás levegőben"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
@ -1441,8 +1462,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Kihirdetés a szerverlistára.\n"
"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Ha ki akarod hirdetni az ipv6 címedet, használd ezt: serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1468,6 +1489,11 @@ msgstr "Alap terep magassága"
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Alap jogosultságok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilineáris szűrés"
@ -1485,6 +1511,11 @@ msgstr "Bit/pixel (vagyis színmélység) teljes képernyős módban."
msgid "Build inside player"
msgstr "Építés játékos helyére"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Kamera simítás"
@ -1505,6 +1536,11 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave width"
msgstr "Képernyő szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1674,6 +1710,10 @@ msgstr "A tavak süllyedésének meredekségét/mélységét állítja."
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Üzenet összeomláskor"
@ -2088,6 +2128,11 @@ msgstr "Betűtípus árnyék eltolás, ha 0, akkor nem lesz árnyék rajzolva."
msgid "Font size"
msgstr "Betűtípus mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Képernyőmentések mappája."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Előre gomb"
@ -2155,14 +2200,23 @@ msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normálfelületek generálása"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@ -2420,8 +2474,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2440,8 +2494,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Gomb a látóterület növeléséhez.\n"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2744,6 +2798,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2833,31 +2895,34 @@ msgstr "Térkép mappája"
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
@ -2869,11 +2934,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
@ -2883,13 +2950,22 @@ msgstr ""
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@ -2935,6 +3011,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2984,6 +3065,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fractal térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3048,6 +3134,11 @@ msgstr "Térkép generátor neve"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Térkép generátor v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3132,6 +3223,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Térkép generátor v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3439,6 +3535,10 @@ msgstr "Noclip gomb"
msgid "Node highlighting"
msgstr "Blokk kiemelés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3565,6 +3665,10 @@ msgstr ""
"Annak megelőzése, hogy a modok nem biztonágos dolgokat futtassanak, pl. "
"shell parancsok."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3679,6 +3783,23 @@ msgstr "Képernyőkép"
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Képernyőkép mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Képernyőkép mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Képernyőkép"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
@ -3783,6 +3904,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr "Hibakereső infó mutatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "Leállítási üzenet"
@ -3852,6 +3977,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3930,6 +4059,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3966,10 +4099,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "Kamera mód váltó gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr "Eszköztipp késleltetés"
@ -4236,6 +4365,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "A hibakereső infó mutatása (ugyanaz a hatás, ha F5-öt nyomunk)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Kezdeti ablak méret szélessége."
@ -4272,124 +4409,44 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Csomag letiltás"
#~ msgid "Item textures..."
#~ msgstr "Elem textúrák..."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Engedélyez"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderelés:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Játék"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Kedvencek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Régi jelszó"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Végtelen folyadék"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Cím szükséges."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Világ létrehozása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publikus mutatása"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "kell neki:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Le"
#, fuzzy
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Kívánt FPS"
#~ msgid "Viewing range minimum"
#~ msgstr "Minimum látóterület"
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
#~ msgid "Vertical initial window size."
#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
#~ msgid "New style water"
#~ msgstr "Új stílusú víz"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Minimum wanted FPS.\n"
#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
#~ "viewing range min and max."
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
#~ "completely.\n"
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
#~ "látórerület min és max)."
#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
#~ "teljesen a blokkot.\n"
#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
#~ "így nem működik a víz felszínén."
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
#~ msgstr ""
#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
#~ "kijelölődobozt)."
#~ msgid ""
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
@ -4404,41 +4461,152 @@ msgstr ""
#~ "feléledéshez,\n"
#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Minimum wanted FPS.\n"
#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
#~ "viewing range min and max."
#~ msgstr ""
#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
#~ "látórerület min és max)."
#~ msgid "New style water"
#~ msgstr "Új stílusú víz"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
#~ msgid "Vertical initial window size."
#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
#~ msgid "Vertical spawn range"
#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
#~ msgid "Viewing range minimum"
#~ msgstr "Minimum látóterület"
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Kívánt FPS"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
#, fuzzy
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Le"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "kell neki:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Beállítások mentve. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Publikus mutatása"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Világ létrehozása"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Cím szükséges."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "A fájl törölve lett"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Végtelen folyadék"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Régi jelszó"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Játék"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Renderelés:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Engedélyez"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Csomag letiltás"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
#~ "issues.\n"
#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
#~ "biomes."
#~ msgstr ""
#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
#~ "issues.\n"
#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
#~ "biomes."
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
#~ msgstr ""
#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
#~ "kijelölődobozt)."
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nem!!!"
#~ msgid ""
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
#~ "completely.\n"
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
#~ "teljesen a blokkot.\n"
#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
#~ "így nem működik a víz felszínén."
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
#~ msgid "Item textures..."
#~ msgstr "Elem textúrák..."
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Persze, hogy nem!"

View File

@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "Anda tidak punya sub-permainan terpasang."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Tentu tidak!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Setuju"
@ -420,7 +414,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Alamat / Port :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -439,18 +434,18 @@ msgstr "Mode kreatif"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Kerusakan diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nama / Kata sandi :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Daftar Server Publik"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nama / Kata sandi :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Mode Kreatif"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nama/Kata sandi"
@ -544,9 +539,9 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -557,18 +552,10 @@ msgstr "Ubah tombol"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kaca Tersambung"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Hasilkan Normalmaps"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -579,6 +566,10 @@ msgstr "Mipmap"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Tanpa Filter"
@ -588,18 +579,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Tanpa Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Tidak!!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Node Highlighting"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Node Highlighting"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Daun Opak"
@ -613,6 +610,11 @@ msgstr "Air Buram"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
@ -637,6 +639,10 @@ msgstr "Penteksturan:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)"
@ -658,6 +664,10 @@ msgstr "Tanaman Berayun"
msgid "Waving Water"
msgstr "Air Berombak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurasi mod"
@ -860,10 +870,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definisi node..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Mencari alamat..."
@ -884,13 +890,17 @@ msgstr "Volume Suara"
msgid "You died."
msgstr "Anda mati."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "oke"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Masuk "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "oke"
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1374,6 +1384,16 @@ msgstr "Batas absolut dari antrian muncul"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Percepatan di udara"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Batas blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Batas blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Batas blok aktif"
@ -1447,8 +1467,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1476,6 +1496,11 @@ msgstr "Air Berombak"
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Izin bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1493,6 +1518,11 @@ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
msgid "Build inside player"
msgstr "Bangun di dalam pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Penghalusan kamera"
@ -1513,6 +1543,10 @@ msgstr "Noise #1 gua"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Noise #2 gua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
@ -1699,6 +1733,10 @@ msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman dari lekukan danau."
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Pesan kerusakan"
@ -2118,6 +2156,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran font"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2185,9 +2227,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2295,8 +2339,8 @@ msgid ""
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
"\n"
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
"padat.\n"
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2443,8 +2487,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2464,8 +2508,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk lompat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2474,8 +2518,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2484,8 +2528,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2494,8 +2538,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2504,8 +2548,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2514,8 +2558,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2545,8 +2589,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2571,8 +2615,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2581,8 +2625,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2591,8 +2635,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2601,8 +2645,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2611,8 +2655,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2621,8 +2665,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2631,8 +2675,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2722,6 +2766,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2807,41 +2859,50 @@ msgstr "Direktori peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2891,6 +2952,11 @@ msgstr "Generator peta"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2944,6 +3010,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3013,6 +3084,11 @@ msgstr "Nama generator peta"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generator peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Generator peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3097,6 +3173,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generator peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Generator peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3402,6 +3483,10 @@ msgstr "Tombol tembus blok"
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3522,6 +3607,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3632,6 +3721,23 @@ msgstr "Tangkapan layar"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3723,6 +3829,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3789,6 +3899,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3863,6 +3977,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3893,10 +4011,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "Tombol beralih mode kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4147,6 +4261,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4181,41 +4303,53 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Batas waktu cURL"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Mengunduh"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/detik"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/detik"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "diaktifkan"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/detik"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/detik"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Mengunduh"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Tidak!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Daftar Server Publik"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Tentu tidak!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,6 +67,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "プロトコルバージョンは$1から$2までをサポートしています。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -93,7 +94,9 @@ msgstr "全て有効化"
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr "許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
msgstr ""
"許可されていない文字が使用されているためMod \"$1\"を有効化できませんでした。"
"文字は[a-z0-9_]のみ使用できます。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@ -130,7 +133,8 @@ msgstr "作成"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "minetest.netから、minetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
msgstr ""
"minetest.netから、minetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
@ -168,6 +172,12 @@ msgstr "サブゲームがインストールされていません。"
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
@ -176,23 +186,10 @@ msgstr "Modマネージャー: \"$1\"の削除に失敗しました"
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modマネージャー: Mod\"$1\"の場所が不明です"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "いいえ!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "決定"
@ -238,8 +235,8 @@ msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgstr ""
"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
"<persistence>"
"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
@ -311,7 +308,9 @@ msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでした"
msgstr ""
"Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
"た"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Close store"
@ -402,7 +401,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "選択したModパックを削除"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "アドレスとポート:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -421,18 +421,18 @@ msgstr "クリエイティブモード"
msgid "Damage enabled"
msgstr "ダメージ有効"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "名前とパスワード:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公開サーバ一覧"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "名前とパスワード:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "クリエイティブモード"
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名前とパスワード"
@ -524,8 +524,9 @@ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろし
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "バイリニアフィルタ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "バンプマッピング"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -536,18 +537,10 @@ msgstr "操作変更"
msgid "Connected Glass"
msgstr "ガラスを繋げる"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "パーティクル有効化"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "綺麗な葉"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "ノーマルマップの生成"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "ミップマップ"
@ -556,6 +549,10 @@ msgstr "ミップマップ"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "異方性フィルタ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "フィルタ無し"
@ -565,17 +562,23 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "ミップマップ無し"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "いいえ!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "ノードのハイライト"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "ノードのハイライト"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "無し"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "ミップマッピング"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "不透明な葉"
@ -588,6 +591,11 @@ msgstr "不透明な水"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "視差遮蔽マッピング"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "パーティクル有効化"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@ -612,6 +620,10 @@ msgstr "テクスチャリング:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "ミップマッピング"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
@ -632,6 +644,10 @@ msgstr "揺れる草花"
msgid "Waving Water"
msgstr "揺れる水"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Mod設定"
@ -834,10 +850,6 @@ msgstr "MB/秒"
msgid "Node definitions..."
msgstr "ノードを定義中..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "決定"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "アドレスを解決中..."
@ -858,12 +870,16 @@ msgstr "音量"
msgid "You died."
msgstr "死にました。"
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "決定"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "エンター "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgid "Proceed"
msgstr "決定"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -912,7 +928,9 @@ msgstr "キーが重複しています"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"
msgstr ""
"操作設定です。 (変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してく"
"ださい)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Left"
@ -1285,8 +1303,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"X,Y,Z『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます0、0。\n"
"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集される必要があります。\n"
"およそ-22変動してください。ードでオフセットのために『スケール』によって増えてください。"
"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集され"
"る必要があります。\n"
"およそ-22変動してください。ードでオフセットのために『スケール』によって増"
"えてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1319,7 +1339,8 @@ msgstr ""
"サポートしている出力:\n"
"- none: 3D出力を行いません。\n"
"- anaglyph: 赤/青の色による3Dです。\n"
"- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応しています。\n"
"- interlaced: 偶数/奇数のラインをベースで偏光式スクリーンに対応していま"
"す。\n"
"- topbottom: 画面を上下で分割します。\n"
"- sidebyside: 画面を左右で分割します。"
@ -1328,7 +1349,8 @@ msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
"新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されます。\n"
"新規マップを作成する際の初期シード値です。空にするとランダムに設定されま"
"す。\n"
"ワールドを新規作成する際にシード値を入力すると上書きされます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1347,6 +1369,16 @@ msgstr "エマージキューの絶対的な制限値"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "空中での加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "アクティブなブロックの範囲"
@ -1369,7 +1401,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr "4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
msgstr ""
"4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1419,7 +1452,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使用してください。"
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使"
"用してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1447,6 +1481,11 @@ msgstr "水が揺れる高さ"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "標準権限"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"
@ -1465,6 +1504,10 @@ msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりの
msgid "Build inside player"
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "バンプマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera smoothing"
@ -1490,6 +1533,10 @@ msgstr "洞窟ノイズ#1"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "洞窟ノイズ#2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@ -1600,8 +1647,9 @@ msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"流行の最先端の安全対策がオンのrequest_insecure_environmentを通してときでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用された"
"モッズのコンマで区切られたリスト。"
"流行の最先端の安全対策がオンのrequest_insecure_environmentを通してと"
"きでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用されたモッズのコンマで区切られた"
"リスト。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1609,8 +1657,9 @@ msgid ""
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"HTTP API彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウンロードするのを許しますにアクセスしてもよいモッズのコンマseperat"
"edされたリスト。"
"HTTP API彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウン"
"ロードするのを許しますにアクセスしてもよいモッズのコンマseperatedされたリス"
"ト。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
@ -1684,6 +1733,10 @@ msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。"
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "クラッシュメッセージ"
@ -1906,7 +1959,9 @@ msgstr "損害を得ていて、死んでいるプレーヤーを使用可能に
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてください。"
msgstr ""
"入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてく"
"ださい。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1927,8 +1982,9 @@ msgid ""
"expecting."
msgstr ""
"つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n"
"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわけ"
"ではないかもしれません。"
"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性"
"を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわ"
"けではないかもしれません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1938,8 +1994,10 @@ msgid ""
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
"遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルしてください。\n"
"サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウンロードするかなりより高速道を提供します。"
"遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルして"
"ください。\n"
"サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン"
"ロードするかなりより高速道を提供します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1948,8 +2006,8 @@ msgid ""
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。"
"\n"
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従"
"い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。\n"
"bind_addressがセットされるならば、無視されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1965,8 +2023,8 @@ msgid ""
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ル悪地図はテクスチャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。"
"\n"
"テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ル悪地図はテクス"
"チャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。\n"
"許可されることを遮光物に要求します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2005,7 +2063,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr "0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引き起こすかもしれません。"
msgstr ""
"0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引"
"き起こすかもしれません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2085,7 +2145,9 @@ msgstr "視野角。"
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the Multiplayer Tab."
msgstr "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/serverlist/でファイルしてください。"
msgstr ""
"マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/"
"serverlist/でファイルしてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2105,8 +2167,10 @@ msgid ""
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わって、RGBの価値と完全に透明な隣人それをPNGオプティマイザーは通常捨てます"
"を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするために、このフィルタを使用してください。"
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わっ"
"て、RGBの価値と完全に透明な隣人それをPNGオプティマイザーは通常捨てます"
"を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするた"
"めに、このフィルタを使用してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
@ -2163,6 +2227,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "前キー"
@ -2228,9 +2296,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2282,7 +2352,8 @@ msgid ""
"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
"mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
msgstr "Mapblock (16ード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
msgstr ""
"Mapblock (16ード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2701,6 +2772,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2786,41 +2865,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2867,6 +2955,11 @@ msgstr "マップ生成フラグ"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2915,6 +3008,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "マップ生成フラグ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2979,6 +3077,11 @@ msgstr "マップ生成名"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3063,6 +3166,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "ワールドタイプ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3354,6 +3462,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr "ノードをハイライト"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3470,6 +3582,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3578,6 +3694,23 @@ msgstr "スクリーンショット"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "スクリーンショット"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "スクリーンショット"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
@ -3669,6 +3802,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3733,6 +3870,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3806,6 +3947,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3836,10 +3981,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "ミップマッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4055,18 +4196,23 @@ msgstr ""
"どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
"注意:\n"
"- 最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
"- マップ生成は80x80x80ードのグループで動作します (5x5x5マップブロック)。\n"
"- マップ生成は80x80x80ードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
"ク)。\n"
"- このグループは原点から-32、-32ードのオフセットがあります。\n"
"- グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
msgstr "Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドである必要があります。"
msgstr ""
"Freetypeフォントを利用するかどうかの設定です。Freetypeをサポートするビルドで"
"ある必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
msgstr "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうかの設定です。"
msgstr ""
"ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期にするかどうか"
"の設定です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4095,7 +4241,17 @@ msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効果)。"
msgstr ""
"クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設定です(F5を押すのと同じ効"
"果)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
@ -4135,33 +4291,45 @@ msgstr "cURLパラレル制限"
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURLタイムアウト"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "無効化の場合 "
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "有効化の場合 "
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "レンダリング:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/秒"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/秒"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "レンダリング:"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "有効化の場合 "
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "無効化の場合 "
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "いいえ!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "ノーマルマップの生成"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "公開サーバ一覧"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "いいえ!"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 06:05+0000\n"
"Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -176,6 +177,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "vimcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -184,23 +191,10 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "nasai go'i"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "go'i"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "na go'i"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "fitytu'i"
@ -409,7 +403,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -428,19 +423,19 @@ msgstr "le nu finti kelci"
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "vimcu"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
@ -463,7 +458,7 @@ msgstr "le nu finti kelci"
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
@ -534,9 +529,10 @@ msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "lo puvrmipmepi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Change keys"
@ -547,20 +543,11 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr "lo jorne blaci"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "lo kantu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "lo tolkli pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -570,6 +557,10 @@ msgstr "lo puvrmipmepi"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "na go'i"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -580,18 +571,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "lo puvrmipmepi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "nasai go'i"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "lo xutla se gusni"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "lo xutla se gusni"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "lo puvrmipmepi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "lo tolkli pezli"
@ -604,6 +601,11 @@ msgstr "lo tolkli djacu"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "lo kantu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -629,6 +631,11 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "lo puvrmipmepi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -653,6 +660,10 @@ msgstr "lo melbi pezli"
msgid "Waving Water"
msgstr "lo melbi pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "go'i"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
@ -832,10 +843,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
@ -856,14 +863,18 @@ msgstr ""
msgid "You died."
msgstr ".i do pu morsi"
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "ok"
msgstr "je'e"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "ok"
msgstr "je'e"
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1331,6 +1342,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1418,6 +1437,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1436,6 +1459,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1456,6 +1483,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1620,6 +1651,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2007,6 +2042,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2073,9 +2112,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2549,6 +2590,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2636,41 +2685,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2717,6 +2775,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2765,6 +2827,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2829,6 +2895,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2913,6 +2983,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3205,6 +3279,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3321,6 +3399,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3431,6 +3513,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3529,6 +3626,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3595,6 +3696,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3668,6 +3773,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3698,11 +3807,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "lo puvrmipmepi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3956,6 +4060,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -3991,12 +4103,18 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "selpli"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "selpli"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "nasai go'i"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "nasai go'i"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -173,6 +174,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -181,23 +188,10 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
@ -403,7 +397,7 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -422,17 +416,16 @@ msgstr ""
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@ -457,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr ""
@ -525,8 +518,8 @@ msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -537,18 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@ -557,6 +542,10 @@ msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -566,17 +555,21 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
@ -589,6 +582,10 @@ msgstr ""
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -613,6 +610,10 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -633,6 +634,10 @@ msgstr ""
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
@ -810,10 +815,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
@ -834,12 +835,16 @@ msgstr ""
msgid "You died."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -1307,6 +1312,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1393,6 +1406,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
@ -1409,6 +1426,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1429,6 +1450,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1585,6 +1610,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -1969,6 +1998,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
@ -2034,9 +2067,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2507,6 +2542,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2592,41 +2635,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2673,6 +2725,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2721,6 +2777,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2785,6 +2845,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2869,6 +2933,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3160,6 +3228,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3276,6 +3348,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3384,6 +3460,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3475,6 +3566,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3539,6 +3634,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3612,6 +3711,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3642,10 +3745,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3893,6 +3992,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -188,24 +195,11 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Жок"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Кабыл алуу"
@ -419,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgid "Address / Port"
msgstr "Дареги/порту"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -440,20 +434,20 @@ msgstr "Жаратуу режими"
msgid "Damage enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password :"
msgstr "Аты/сырсөзү"
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Тандалмалар:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
msgid "Favorite"
msgstr "Тандалмалар:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
@ -478,7 +472,7 @@ msgstr "Жаратуу режими"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"
@ -551,9 +545,9 @@ msgstr "Бир кишилик"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -565,20 +559,11 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Туташуу"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Күңүрт суу"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -588,6 +573,10 @@ msgstr "Mip-текстуралоо"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Жок"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
@ -599,18 +588,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Тегиз жарык"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Тегиз жарык"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
@ -625,6 +620,11 @@ msgstr "Күңүрт суу"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"
@ -651,6 +651,11 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -675,6 +680,10 @@ msgstr "Кооз бактар"
msgid "Waving Water"
msgstr "Кооз бактар"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
@ -874,10 +883,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
@ -899,13 +904,17 @@ msgstr "Үн көлөмү"
msgid "You died."
msgstr "Сиз өлдүңүз."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1374,6 +1383,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1462,6 +1479,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1481,6 +1502,11 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Көп кишилик"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1501,6 +1527,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1670,6 +1700,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2060,6 +2094,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2126,9 +2164,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2603,6 +2643,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2690,41 +2738,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2771,6 +2828,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2819,6 +2880,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2883,6 +2948,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2967,6 +3036,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3260,6 +3333,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3376,6 +3453,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3486,6 +3567,23 @@ msgstr "Тез сүрөт"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Тез сүрөт"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Тез сүрөт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3580,6 +3678,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3646,6 +3748,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3719,6 +3825,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3749,11 +3859,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4006,6 +4111,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4041,27 +4154,54 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ылдый"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Оюн"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Тандалмалар:"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Эски сырсөз"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4088,52 +4228,26 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "талап кылынганы:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ылдый"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Эски сырсөз"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Оюн"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Neturite įdiegę sub žaidimų."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „$1“?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Papildtvrk: nepavyko ištrinti „$1“"
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Papildtvrk: netinkamas papildinio kelias „$1“"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Ne, tikrai ne!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
@ -414,7 +408,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adresas / Prievadas :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -433,18 +428,20 @@ msgstr "Kūrybinė veiksena"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Žalojimas įjungtas"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Mėgiami:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Mėgiami:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Vardas / Slaptažodis :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Kūrybinė veiksena"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Vardas/slaptažodis"
@ -539,8 +536,8 @@ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -552,20 +549,11 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Jungtis"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Įjungti visus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@ -574,6 +562,10 @@ msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -583,18 +575,23 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Apšvietimo efektai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Apšvietimo efektai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Joks"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
@ -607,6 +604,11 @@ msgstr "Nepermatomas vanduo"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Paralaksinė okliuzija"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Įjungti visus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
@ -633,6 +635,10 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -654,6 +660,10 @@ msgstr ""
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigūruoti papildinius"
@ -857,10 +867,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Mazgo apibrėžimai..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Vykdyti"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Ieškoma adreso..."
@ -881,13 +887,17 @@ msgstr "Garso lygis"
msgid "You died."
msgstr "Jūs numirėte."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "gerai"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Įvesti"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "gerai"
msgid "Proceed"
msgstr "Vykdyti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1355,6 +1365,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1442,6 +1460,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
@ -1459,6 +1481,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1479,6 +1505,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1646,6 +1676,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2036,6 +2070,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2102,9 +2140,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2580,6 +2620,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2667,41 +2715,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2750,6 +2807,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2798,6 +2860,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Žemėlapių generavimas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2862,6 +2929,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2946,6 +3017,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3238,6 +3313,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3354,6 +3433,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3463,6 +3546,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3562,6 +3660,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3628,6 +3730,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3701,6 +3807,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3731,10 +3841,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3985,6 +4091,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4020,62 +4134,65 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Įkeliama..."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "naujas žaidimas"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Papildiniai:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Mėgiami:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Vardas"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Slaptažodis"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Įkeliama..."
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "įjungtas"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -95,6 +95,7 @@ msgid "Save"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -172,12 +173,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
@ -192,10 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
@ -401,26 +395,25 @@ msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
@ -467,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "Public"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr ""
@ -503,6 +496,14 @@ msgstr ""
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -548,7 +549,11 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -556,7 +561,7 @@ msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgid "Particles"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -571,10 +576,6 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
msgstr ""
@ -599,12 +600,16 @@ msgstr ""
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -719,10 +724,6 @@ msgstr ""
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "You died."
msgstr ""
@ -826,6 +827,10 @@ msgstr ""
msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
@ -833,11 +838,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -1732,6 +1737,18 @@ msgid ""
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@ -1740,6 +1757,10 @@ msgstr ""
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
@ -1932,10 +1953,6 @@ msgid ""
"Thy only work with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
@ -1944,6 +1961,10 @@ msgstr ""
msgid "Enables filmic tone mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
@ -2498,6 +2519,25 @@ msgstr ""
msgid "Path to save screenshots at."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr ""
@ -2765,6 +2805,14 @@ msgid ""
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr ""
@ -3054,6 +3102,30 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
@ -3142,9 +3214,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3230,6 +3304,14 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
msgstr ""
@ -3261,11 +3343,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3337,10 +3421,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3398,10 +3488,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3420,6 +3512,10 @@ msgstr ""
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat lake threshold"
msgstr ""
@ -3485,6 +3581,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal fractal"
msgstr ""
@ -3631,13 +3731,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3700,6 +3803,10 @@ msgid ""
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noises"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Haug <christian@metaboks.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -72,6 +72,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
@ -413,7 +407,7 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgid "Address / Port"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -434,17 +428,16 @@ msgstr "Opprett"
msgid "Damage enabled"
msgstr "aktivert"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
@ -470,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr ""
@ -538,8 +531,8 @@ msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -550,19 +543,10 @@ msgstr ""
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktiver Alle"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@ -571,6 +555,10 @@ msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -580,17 +568,21 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Normal Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
@ -603,6 +595,11 @@ msgstr ""
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Aktiver Alle"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
@ -627,6 +624,10 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -647,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
@ -824,10 +829,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
@ -848,12 +849,16 @@ msgstr ""
msgid "You died."
msgstr "Du døde."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -1321,6 +1326,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1407,6 +1420,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
@ -1423,6 +1440,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1443,6 +1464,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1601,6 +1626,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -1988,6 +2017,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
@ -2053,9 +2086,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2527,6 +2562,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2612,41 +2655,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2693,6 +2745,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen flat"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2741,6 +2797,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2805,6 +2865,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v5"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2889,6 +2953,10 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3180,6 +3248,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3296,6 +3368,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3404,6 +3480,21 @@ msgstr ""
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3495,6 +3586,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3559,6 +3654,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3632,6 +3731,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3662,10 +3765,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -3913,6 +4012,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -3947,24 +4054,11 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Deaktiver Alle"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "trengs av:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktivert"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spill"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@ -3973,8 +4067,21 @@ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "trengs av:"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spill"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "aktivert"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Deaktiver Alle"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n"
"Last-Translator: red-001 <red-001@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Wspieramy protokół w wersji od $1 do $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr "Nie masz zainstalowanych żadnych podgier."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Oczywiście, że nie!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
@ -412,7 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Usuń zaznaczony modpack"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adres / Port :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -431,18 +426,20 @@ msgstr "Tryb kreatywny"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Obrażenia włączone"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Ulubione:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista publicznych serwerów"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Ulubione:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nazwa gracza / Hasło :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Tryb kreatywny"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
@ -535,8 +532,9 @@ msgstr "Pojedynczy gracz"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mapowanie wypukłości"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -547,18 +545,10 @@ msgstr "Zmień klawisze"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Szkło połączone"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Ozdobne liście"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Generuj mapy normalnych"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmapy"
@ -567,6 +557,10 @@ msgstr "Mipmapy"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmapy i Filtr anizotropowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Filtrowanie wyłączone"
@ -576,18 +570,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Mip-Mappowanie wyłączone"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Nie!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Płynne oświetlenie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Nieprzejrzyste liście"
@ -600,6 +600,11 @@ msgstr "Nieprzejrzysta Woda"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Mapowanie paralaksy"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@ -624,6 +629,11 @@ msgstr "Teksturowanie:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -647,6 +657,10 @@ msgstr "Ozdobne drzewa"
msgid "Waving Water"
msgstr "Ozdobne drzewa"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Skonfiguruj mody"
@ -849,10 +863,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definicje nod..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
@ -873,13 +883,17 @@ msgstr "Głośność"
msgid "You died."
msgstr "Zginąłeś."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enter "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1349,6 +1363,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1437,6 +1459,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1456,6 +1482,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Gra wieloosobowa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mapowanie wypukłości"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1476,6 +1506,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1645,6 +1679,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2038,6 +2076,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2104,9 +2146,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2582,6 +2626,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2669,41 +2721,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2754,6 +2815,11 @@ msgstr "Generator mapy"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2807,6 +2873,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2878,6 +2949,11 @@ msgstr "Generator mapy"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2964,6 +3040,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Generator mapy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3257,6 +3338,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3373,6 +3458,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3484,6 +3573,23 @@ msgstr "Snapshot"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Snapshot"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Snapshot"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3583,6 +3689,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3649,6 +3759,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3723,6 +3837,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3753,11 +3871,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4011,6 +4124,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4047,91 +4168,59 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "Limit czasu cURL"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ładowanie..."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "włączone"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ściągnij"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nazwa Gry"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GRY"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nowa gra"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Ulubione:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Hasło"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "USTAWIENIA"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#, fuzzy
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#, fuzzy
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instaluj"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4158,57 +4247,98 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Ściągnij"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instaluj"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Ładowanie..."
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "USTAWIENIA"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Hasło"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nowa gra"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GRY"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nazwa Gry"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "włączone"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Nie!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Reis <fernando.reis@pt.lu>\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt/>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nós suportamos as versões de protocolo entre $1 e $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "Você não tem nenhum jogo instalado."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Não, é claro que não!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@ -417,7 +411,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstalar pacote de extras selecionado"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Endereço / Porta :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -436,18 +431,20 @@ msgstr "Modo Criativo"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Dano ativado"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nome / Senha :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nome / Senha :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "Modo Criativo"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
@ -539,8 +536,9 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtro bi-linear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bump mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -551,18 +549,10 @@ msgstr "Mudar teclas"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidro conectado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Folhas detalhadas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Gerar Normalmaps"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mapa MIP"
@ -571,6 +561,10 @@ msgstr "Mapa MIP"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mapa MIP + Filtro Anisotrópico"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Sem Filtro"
@ -580,17 +574,23 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Sem mapa MIP"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Não!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Destaque dos Cubos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "Destaque dos Cubos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mapeamento de tons"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Folhas Opacas"
@ -603,6 +603,11 @@ msgstr "Água Opaca"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Oclusão de paralaxe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Ativar Partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
@ -627,6 +632,10 @@ msgstr "Texturização:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para ativar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeamento de tons"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
@ -647,6 +656,10 @@ msgstr "Plantas ondulantes"
msgid "Waving Water"
msgstr "Água ondulante"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar extras"
@ -850,10 +863,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definindo cubos..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "A resolver endereço..."
@ -874,13 +883,17 @@ msgstr "Volume do som"
msgid "You died."
msgstr "Morreste."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enter "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1369,6 +1382,16 @@ msgstr "Limite absoluto da fila de espera emergente"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleração no ar"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Distância de ativação de blocos"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Distância de ativação de blocos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Distância de ativação de blocos"
@ -1440,8 +1463,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Anunciar a esta lista de servidores.\n"
"Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Se quiser anunciar o seu endereço IPv6, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1467,6 +1490,11 @@ msgstr "Altura base do terreno"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilégios por defeito"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Filtro bi-linear"
@ -1483,6 +1511,10 @@ msgstr "Bits por pixel (profundidade de cor) no modo de ecrã inteiro."
msgid "Build inside player"
msgstr "Construir com o jogador dentro do cubo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Suavização da camera"
@ -1503,6 +1535,10 @@ msgstr "Ruído para cavernas #1"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Ruído para cavernas #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr "Cavernas e túneis formam-se na interseção entre os dois ruídos"
@ -1690,6 +1726,10 @@ msgstr "Controla a inclinação/profundidade dos lagos."
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Controla a inclinação/altura das colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Mensagem de erro"
@ -1926,8 +1966,8 @@ msgid ""
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6. Um servidor IPv6 pode \n"
"estar restringido a clientes com IPv6, dependendo da configuração do sistema."
"\n"
"estar restringido a clientes com IPv6, dependendo da configuração do "
"sistema.\n"
"Ignorado se bind_address estiver definido."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2106,6 +2146,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tecla para avançar"
@ -2176,9 +2220,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2481,8 +2527,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para mover o jogador para a frente.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2491,8 +2537,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2536,8 +2582,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para imprimir pilhas de depuração. Usado para o desenvolvimento.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2576,8 +2622,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2614,8 +2660,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2694,6 +2740,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2787,41 +2841,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2868,6 +2931,11 @@ msgstr "Flags do mapgen"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Gerador de mapa plano"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Limite de lagos no gerador de mapa plano"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2916,6 +2984,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Gerador de mapa fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
@ -2981,6 +3054,11 @@ msgstr "Nome do gerador de mapa"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Gerador de mapa V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Gerador de mapa V5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3065,6 +3143,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Gerador de mapa V7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Gerador de mapa V7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3356,6 +3439,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr "Destacando cubos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3472,6 +3559,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3587,6 +3678,23 @@ msgstr "Captura de ecrã"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Captura de ecrã"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Captura de ecrã"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3680,6 +3788,10 @@ msgstr "Formato do mini-mapa. Ativado = redondo, desativado = quadrado."
msgid "Show debug info"
msgstr "Mostrar informação de depuração"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3688,7 +3800,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr "Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
msgstr ""
"Dimensão da parcela a ser gerada por mapgen, em mapblocks (16^3 cubos)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
@ -3744,6 +3857,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3817,6 +3934,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3852,10 +3973,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mapeamento de tons"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4080,8 +4197,8 @@ msgstr ""
"Note:\n"
"- Limitado a 31000 (valor superior não tem efeito)\n"
"- O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks).\n"
"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à origem."
"\n"
"- Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 cubos em relação à "
"origem.\n"
"- Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
"gerados"
@ -4127,6 +4244,14 @@ msgstr ""
"Se deve mostrar ao cliente informação de depuração (tem o mesmo efeito que "
"premir F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4162,93 +4287,57 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desativar Tudo"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "A carregar..."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ativo"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarregar"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do Jogo"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr ""
#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
#~ "\"$2\""
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuração gravada. "
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Extras:"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover extra selecionado"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido Finito"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "Um Jogador"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "EXTRAS"
#, fuzzy
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#, fuzzy
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalar"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4275,55 +4364,100 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Configuração gravada. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarregar"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "A carregar..."
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "EXTRAS"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "Um Jogador"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido Finito"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover extra selecionado"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Extras:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr ""
#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
#~ "\"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do Jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "ativo"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desativar Tudo"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Não!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Não, é claro que não!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Nós suportamos entre as versões $1 e $2 do protocolo."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "Você não possui nenhum subgame instalado."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Claro que não!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@ -419,7 +413,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Endereço / Porta :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -438,18 +433,20 @@ msgstr "Modo criativo"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Habilitar dano"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nome / Senha :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de servidores públicos"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nome / Senha :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Modo criativo"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome / Senha"
@ -541,8 +538,9 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtragem bi-linear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bump mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -553,18 +551,10 @@ msgstr "Mudar teclas"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Vidro conectado"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Folhas com transparência"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Gerar Normalmaps"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap (filtro)"
@ -573,6 +563,10 @@ msgstr "Mipmap (filtro)"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Filtro Anisotrópico"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Sem filtros"
@ -582,17 +576,23 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Sem Mipmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Não!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Destaque nos Blocos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "Destaque nos Blocos"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Folhas Opacas"
@ -605,6 +605,11 @@ msgstr "Água opaca"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Oclusão de paralaxe"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@ -630,6 +635,10 @@ msgstr "Texturização:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Nível de sensibilidade ao toque (px)"
@ -650,6 +659,10 @@ msgstr "Plantas balançam"
msgid "Waving Water"
msgstr "Ondas na água"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar Mods"
@ -853,10 +866,6 @@ msgstr "MB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Carregando blocos..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolvendo os endereços..."
@ -877,13 +886,17 @@ msgstr "Volume do som"
msgid "You died."
msgstr "Você morreu."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Ok"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Entrar "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Ok"
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1367,6 +1380,16 @@ msgstr "Limite absoluto de emergir filas"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Aceleração no ar"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Limite para blocos ativos"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Limite para blocos ativos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Limite para blocos ativos"
@ -1465,6 +1488,11 @@ msgstr "Altura da base do terreno"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Privilégios por padrão"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
@ -1483,6 +1511,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Construir com o jogador dentro do bloco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bump mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Suavização da camera"
@ -1503,6 +1535,10 @@ msgstr "Ruído nas cavernas #1"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Ruído nas cavernas #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1691,6 +1727,10 @@ msgstr "Controla o esparsamento/profundidade dos lagos."
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Controla o esparsamento/altura das colinas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Mensagem de travamento"
@ -2125,6 +2165,10 @@ msgstr "Fonte de compensador de sombra, se 0 então sombra não será desenhada.
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Tecla para frente"
@ -2192,13 +2236,16 @@ msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Gerar normalmaps"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atributos de geração de mapa.\n"
"No Mapgen v6 a flag 'decorations' controla todas as decorações exceto "
@ -2207,8 +2254,8 @@ msgstr ""
"decorações.\n"
"Flags que não são especificadas na string da flag não são alteradas por "
"padrão.\n"
"Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente "
"desabilitá-las."
"Flags começando com \"no\" (não) são usada para explicitamente desabilitá-"
"las."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@ -2494,8 +2541,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para diminuir o alcance de visão.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2514,8 +2561,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para aumentar o alcance de visão.\n"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
"01735e3da1b0edf72eb3"
"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2827,6 +2874,14 @@ msgstr ""
"Comprimento de um tick de servidor e o intervalo no qual os objetos são "
"geralmente atualizados em rede."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2926,34 +2981,38 @@ msgid "Map directory"
msgstr "Diretório do mapa"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
"Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados a "
"partir do padrão.\n"
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los explicitamente."
"\n"
"\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que pode "
"causar algumas falhas nos biomas.\n"
"\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a água "
"tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são sensíveis "
"a mudanças."
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
"de pântanos é ignorada.\n"
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
"padrão.\n"
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
"las."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
"Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
@ -2962,35 +3021,43 @@ msgstr ""
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los explicitamente."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
"de pântanos é ignorada.\n"
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
"padrão.\n"
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
"desabilitá-las."
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
"las."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
"Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
"'ridges' são os rios.\n"
"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por "
"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
"de pântanos é ignorada.\n"
"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
"padrão.\n"
"Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
"las."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
@ -3036,6 +3103,11 @@ msgstr "Flags do Mapgen"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen plano"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Threshold dos lagos no Mapgen plano"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3084,6 +3156,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fractal do Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Componente W da fatia do fractal do Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3148,6 +3225,11 @@ msgstr "Nome do mapgen"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen versão 5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Profundidade de cavernas grandes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3232,6 +3314,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen versão 7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Profundidade de cavernas grandes"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3523,6 +3610,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3639,6 +3730,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3747,6 +3842,23 @@ msgstr "Captura de tela"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Captura de tela"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Captura de tela"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3838,6 +3950,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3902,6 +4018,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3975,6 +4095,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -4005,10 +4129,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4256,6 +4376,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "Largura da janela inicial."
@ -4290,90 +4418,103 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desabilitar PMs"
#~ msgid ""
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
#~ "completely.\n"
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "habilitado"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do jogo"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Módulos:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "SERVIDOR"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido finito"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "UM JOGADOR"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTURAS"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MÓDULOS"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalação local"
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
#~ "selectionbox [Padrão])."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
#~ "em nós."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
#~ "mínimo de visualização.\n"
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
#~ "intervalo de visualização.\n"
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Baixar"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4400,100 +4541,131 @@ msgstr ""
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalação local"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MÓDULOS"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "É necessário um endereço."
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTURAS"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar o mundo"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "UM JOGADOR"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido finito"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Exibir favoritos"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Exibir públicos"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "A configuração foi salva. "
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "SERVIDOR"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário para:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDITAR JOGO"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "novo jogo"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Módulos:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOGOS"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nome do jogo"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Baixar"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "habilitado"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Desabilitar PMs"
#~ msgid ""
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
#~ "'ridges' are the rivers.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#~ msgstr ""
#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
#~ "intervalo de visualização.\n"
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
#~ "'ridges' são os rios.\n"
#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
#~ "por padrão.\n"
#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
#~ msgid ""
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
#~ "default.\n"
#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
#~ "issues.\n"
#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
#~ "biomes."
#~ msgstr ""
#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
#~ "mínimo de visualização.\n"
#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
#~ "a partir do padrão.\n"
#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
#~ "explicitamente.\n"
#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
#~ "sensíveis a mudanças."
#~ msgid ""
#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
#~ msgstr ""
#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
#~ "em nós."
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Não!!!"
#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
#~ "selectionbox [Padrão])."
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
#~ msgid ""
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
#~ "completely.\n"
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Claro que não!"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ro/>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -177,6 +178,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
@ -185,23 +192,10 @@ msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Nu, sigur că nu!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
@ -418,7 +412,7 @@ msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgid "Address / Port"
msgstr "Adresă/Port"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -439,19 +433,20 @@ msgstr "Modul Creativ"
msgid "Damage enabled"
msgstr "activat"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nume/Parolă"
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Preferate:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Listă de servere publică"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Preferate:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nume/Parolă"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "Modul Creativ"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"
@ -549,9 +544,9 @@ msgstr "Singleplayer"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrare Biliniară"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Mip Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -563,20 +558,11 @@ msgstr "Modifică tastele"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Conectează"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activează tot"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Apă opacă"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -586,6 +572,10 @@ msgstr "Mip Mapping"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
@ -597,18 +587,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Mip Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Lumină mai bună"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Lumină mai bună"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mip Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
@ -622,6 +618,11 @@ msgstr "Apă opacă"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Activează tot"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
@ -648,6 +649,11 @@ msgstr ""
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -672,6 +678,10 @@ msgstr "Copaci fantezici"
msgid "Waving Water"
msgstr "Copaci fantezici"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
@ -871,10 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Se rezolvă adresa..."
@ -896,13 +902,17 @@ msgstr "Volum Sunet"
msgid "You died."
msgstr "Ai murit."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1372,6 +1382,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1460,6 +1478,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1478,6 +1500,11 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1498,6 +1525,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1667,6 +1698,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2062,6 +2097,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2128,9 +2167,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2606,6 +2647,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2693,41 +2742,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2778,6 +2836,11 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2831,6 +2894,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2902,6 +2970,11 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2988,6 +3061,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3281,6 +3359,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3397,6 +3479,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3508,6 +3594,23 @@ msgstr "PrintScreen"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "PrintScreen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "PrintScreen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3607,6 +3710,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3673,6 +3780,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3747,6 +3858,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3777,11 +3892,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4035,6 +4145,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4070,84 +4188,87 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Dezactivează MP"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "activat"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Numele jocului"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Preferate:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalare locală"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Se încarcă..."
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Descarcă"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalare locală"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Numele jocului"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Se încarcă..."
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "activat"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Dezactivează MP"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Listă de servere publică"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"

View File

@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
@ -74,6 +74,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Мы поддерживаем версии протоколов между $1 и $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "У вас не установлены мини-игры."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Нет, конечно нет!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
@ -414,7 +408,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Адрес / Порт:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -433,18 +428,20 @@ msgstr "Режим творчества"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Разрешить увечья"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Имя / Пароль:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Избранное:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публичных серверов"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Имя / Пароль:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "Режим творчества"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Разрешить увечья"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя / Пароль"
@ -536,8 +533,9 @@ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиноч
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Билинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Бампмаппинг"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -548,18 +546,10 @@ msgstr "Смена управления"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Стёкла без швов"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Красивая листва"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Генерировать карты нормалей"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Мипмаппинг"
@ -568,6 +558,10 @@ msgstr "Мипмаппинг"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Без Фильтров"
@ -577,18 +571,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Без Мипмаппинга"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Нет!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Подсветка нод"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Подсветка нод"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Непрозрачная листва"
@ -601,6 +601,11 @@ msgstr "Непрозрачная вода"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@ -625,6 +630,11 @@ msgstr "Текстурирование:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Чувствительность (пк)"
@ -645,6 +655,10 @@ msgstr "Покачивание растений"
msgid "Waving Water"
msgstr "Волны на воде"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Настройка модов"
@ -849,10 +863,6 @@ msgstr "МиБ/с"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Описания нод..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Получение адреса..."
@ -873,13 +883,17 @@ msgstr "Громкость звука"
msgid "You died."
msgstr "Вы умерли."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Введите "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1362,6 +1376,16 @@ msgstr "Абсолютный лимит появляющихся запросо
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Ускорение в воздухе"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Дальность взаимодействия с блоками"
@ -1432,8 +1456,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Объявите списку сервера.\n"
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -1461,6 +1485,11 @@ msgstr "Высота основной местности"
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Стандартные права"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Билинейная фильтрация"
@ -1477,6 +1506,10 @@ msgstr "Биты на пиксель (глубина цвета) в полноэ
msgid "Build inside player"
msgstr "Разрешить ставить блоки на месте игрока"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Бампмаппинг"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Сглаживание камеры"
@ -1498,6 +1531,11 @@ msgstr "Шум пещеры #1"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Шум пещеры #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave width"
msgstr "Ширина экрана"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов"
@ -1659,6 +1697,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Сообщение при падении"
@ -2058,6 +2100,11 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Путь для сохранения скриншотов."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "Вперед"
@ -2123,9 +2170,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2690,6 +2739,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2776,41 +2833,50 @@ msgstr "Каталог сохранения карт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2859,6 +2925,11 @@ msgstr "Флаги генератора карты"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2912,6 +2983,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Флаги генератора карты"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2981,6 +3057,11 @@ msgstr "Название генератора карты"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Генератор карты версии 5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Генератор карты версии 5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3065,6 +3146,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Генератор карты версии 7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Генератор карты версии 7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3371,6 +3457,11 @@ msgstr "Клавиша отключения столкновений"
msgid "Node highlighting"
msgstr "Подсветка нод"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "NodeTimer interval"
msgstr "Интервал отправки"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3491,6 +3582,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3602,6 +3697,23 @@ msgstr "Cкриншот"
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Каталог со скриншотами"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Каталог со скриншотами"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Cкриншот"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Security"
@ -3715,6 +3827,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr "Показывать отладочную информацию."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutdown message"
@ -3794,6 +3910,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3872,6 +3992,10 @@ msgstr "Задержка в секундах между кликами при з
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -3911,11 +4035,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "Клавиша переключения режима камеры."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tooltip delay"
@ -4198,6 +4317,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "Показывать данные отладки (аналогично нажатию F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4234,98 +4361,110 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL тайм-аут"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Если выключено "
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Если включено "
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Рендеринг:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Название"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ИГРЫ"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Моды:"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "Создать игру"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Удалить мод"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Избранное:"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "СЕРВЕР"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Пароль"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Конечные жидкости"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "МОДЫ"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Добавить мод:"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Локальная установка"
#~ msgid ""
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
#~ "completely.\n"
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "
#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
#~ "отображения.\n"
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
#~ "отображения.\n"
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#, fuzzy
#~ msgid "New style water"
#~ msgstr "Новый стиль воды"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
#, fuzzy
#~ msgid "Viewing range minimum"
#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
#, fuzzy
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Свободный выбор цели"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Загрузить"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4352,107 +4491,104 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Создать мир"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Избранные"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Публичные"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Невозможно создать мир: Имя содержит недопустимые символы"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Настройки сохранены. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "требуется для:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Загрузить"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Свободный выбор цели"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Сброс одиночной игры"
#, fuzzy
#~ msgid "Wanted FPS"
#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
#, fuzzy
#~ msgid "Viewing range minimum"
#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
#, fuzzy
#~ msgid "New style water"
#~ msgstr "Новый стиль воды"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid ""
#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
#~ "отображения.\n"
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "
#~ msgid ""
#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
#~ "range.\n"
#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgstr ""
#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
#~ "отображения.\n"
#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Локальная установка"
#~ msgid ""
#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
#~ "completely.\n"
#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
#~ "water surface doesn't work with this."
#~ msgstr ""
#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Добавить мод:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "МОДЫ"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Конечные жидкости"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Предзагрузка изображений"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "НАСТРОЙКИ"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Пароль"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "СЕРВЕР"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "КЛИЕНТ"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Удалить мод"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "Создать игру"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Моды:"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "ИГРЫ"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Название"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Рендеринг:"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Если включено "
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Если выключено "
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Нет!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Генерировать карты нормалей"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Список публичных серверов"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Нет, конечно нет!"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
"Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -179,6 +180,12 @@ msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
@ -187,23 +194,10 @@ msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Elbette hayır!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
@ -412,7 +406,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Adres / Port :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -431,18 +426,18 @@ msgstr "Yaratıcı mod"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Hasar alma etkin"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -466,7 +461,7 @@ msgstr "Yaratıcı Mod"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Hasarı etkinleştir"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
@ -537,8 +532,9 @@ msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "İki yönlü süzme"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Engebeler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -550,21 +546,11 @@ msgstr "Tuşları değiştir"
msgid "Connected Glass"
msgstr "İçiçe geçmiş cam"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Hepsini etkinleştir"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Şık ağaçlar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Normal haritalar oluştur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
@ -574,6 +560,10 @@ msgstr "Mipmap"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
@ -584,18 +574,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Mipmap kapalı"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Hayır!!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
@ -609,6 +605,11 @@ msgstr "Şeffaf su"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Hepsini etkinleştir"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@ -635,6 +636,11 @@ msgstr "Doku:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Touchthreshold (px)"
@ -658,6 +664,10 @@ msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
msgid "Waving Water"
msgstr "Dalgalanan Su"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Eklentileri ayarla"
@ -862,10 +872,6 @@ msgstr ""
msgid "Node definitions..."
msgstr "Blok tanımlamaları..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Uygula"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Adres çözümleniyor..."
@ -886,13 +892,17 @@ msgstr "Ses yüksekliği :"
msgid "You died."
msgstr "Geberdin."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "tamam"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Entrer "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "tamam"
msgid "Proceed"
msgstr "Uygula"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1362,6 +1372,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1451,6 +1469,10 @@ msgstr "Dalgalanan Su"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1469,6 +1491,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Engebeler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1489,6 +1515,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1658,6 +1688,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2053,6 +2087,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2121,9 +2159,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2599,6 +2639,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2686,41 +2734,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2771,6 +2828,11 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2824,6 +2886,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2895,6 +2962,11 @@ msgstr "Mapgen"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2981,6 +3053,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3275,6 +3352,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr "Nesne seçme göstergesi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3398,6 +3479,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3509,6 +3594,23 @@ msgstr "Ekran Resmi"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Ekran Resmi"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Ekran Resmi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3608,6 +3710,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3675,6 +3781,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3749,6 +3859,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3779,11 +3893,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4044,6 +4153,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4078,47 +4195,60 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Paketi Kapat"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "İndiriliyor"
#~ msgid "please wait..."
#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid "Numpad "
#~ msgstr "Numpad "
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Kaplama:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Etkinleştirildi"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Kaplama:"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Paketi Kapat"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "Numpad "
#~ msgstr "Numpad "
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
#~ msgid "please wait..."
#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "İndiriliyor"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Touch free target"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Hayır!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Elbette hayır!"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Ми підтримуємо протокол між версіями $1 і $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -178,6 +179,12 @@ msgstr "Ви не маєте встановлених ігор."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
@ -186,23 +193,10 @@ msgstr "Modmgr: не вдалося видалити \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: недійсний шлях модифікації \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Ні, звісно ні!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Видалити світ \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
@ -418,7 +412,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Видалити обрану збірку модифікацій"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Адреса / Порт :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -437,18 +432,20 @@ msgstr "Творчий режим"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Ушкодження увімкнено"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Ім'я / Пароль :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Улюблені:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Список публічних серверів"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Улюблені:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Ім'я / Пароль :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "Режим Створення"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Увімкнути травмування"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Ім'я/Пароль"
@ -544,9 +541,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій св
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Білінійна фільтрація"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -558,21 +555,11 @@ msgstr "Змінити клавіші"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Підключитися"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Увімкнути все"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Непрозоре листя"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Генерувати карти нормалей"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -582,6 +569,10 @@ msgstr "MIP-текстурування"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
@ -593,18 +584,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "MIP-текстурування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Ні!!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Рівне освітлення"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Рівне освітлення"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Нічого"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Непрозоре листя"
@ -618,6 +615,11 @@ msgstr "Непрозора вода"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Увімкнути все"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
@ -644,6 +646,11 @@ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
"Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно використовувати двайвер OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
@ -668,6 +675,10 @@ msgstr "Гарне листя"
msgid "Waving Water"
msgstr "Гарне листя"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Налаштувати модифікації"
@ -872,10 +883,6 @@ msgstr "МіБ/сек"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Визначення блоків..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Отримання адреси..."
@ -896,13 +903,17 @@ msgstr "Гучність звуку"
msgid "You died."
msgstr "Ви загинули."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "гаразд"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Ввід "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "гаразд"
msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1393,6 +1404,14 @@ msgstr ""
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Management interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
@ -1481,6 +1500,10 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1500,6 +1523,11 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "Мережева гра"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "MIP-текстурування"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
@ -1520,6 +1548,10 @@ msgstr ""
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1689,6 +1721,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
@ -2081,6 +2117,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2149,9 +2189,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2627,6 +2669,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2714,41 +2764,50 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2799,6 +2858,11 @@ msgstr "Генератор карти"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2852,6 +2916,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2923,6 +2992,11 @@ msgstr "Генератор карти"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3009,6 +3083,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Генератор карти"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3302,6 +3381,10 @@ msgstr ""
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3425,6 +3508,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3536,6 +3623,23 @@ msgstr "Знімок"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Знімок"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Знімок"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3634,6 +3738,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3701,6 +3809,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3775,6 +3887,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3805,11 +3921,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "MIP-текстурування"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4063,6 +4174,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4098,88 +4217,98 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Завантаження текстур..."
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Увімкнено"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Гра"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Улюблені:"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Старий Пароль"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
#, fuzzy
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Кінцеві рідини"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Адреса необхідна."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Створити світ"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "необхідний для:"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Вниз"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
#~ "Перемістити один предмет"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Вниз"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "необхідний для:"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Показати Публічні"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Показати Улюблені"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Створити світ"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Адреса необхідна."
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Завантаження текстур..."
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Кінцеві рідини"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Старий Пароль"
#, fuzzy
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Гра"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Увімкнено"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ні!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Генерувати карти нормалей"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Список публічних серверів"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Ні, звісно ні!"

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-24 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Claybiokiller <clay0305@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,6 +71,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "我们支持的协议版本为 $1 至 $2。"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -172,6 +173,12 @@ msgstr "你没有安装任何子游戏。"
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "你确认要删除“$1”"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "MOD管理器无法删除“$1”"
@ -180,23 +187,10 @@ msgstr "MOD管理器无法删除“$1”"
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "MOD管理器MOD“$1“路径非法"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "当然不!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "删除世界“$1”"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "否"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "接受"
@ -242,8 +236,8 @@ msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgstr ""
"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, <octaves>, "
"<persistence>"
"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
@ -406,7 +400,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "删除选中的MOD包"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "地址/端口:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -425,18 +420,20 @@ msgstr "创造模式"
msgid "Damage enabled"
msgstr "启用伤害"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "用户名/密码:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite"
msgstr "最爱的服务器:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公共服务器列表"
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "最爱的服务器:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "用户名/密码:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "创造模式"
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害风险"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
@ -528,8 +525,9 @@ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "双线性过滤"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bump Mapping"
msgstr "凹凸贴图"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -540,18 +538,10 @@ msgstr "更改键位设置"
msgid "Connected Glass"
msgstr "连接的玻璃"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "华丽的树叶"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "生成一般地图"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mip 贴图"
@ -560,6 +550,10 @@ msgstr "Mip 贴图"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mip 贴图 + Aniso 过滤"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "否"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "无过滤"
@ -569,17 +563,23 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "无 Mip 贴图"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "不!!!"
msgid "Node Highlighting"
msgstr "节点高亮"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "节点高亮"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "无"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "一般地图采样"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "不透明的树叶"
@ -592,6 +592,11 @@ msgstr "不透明的水"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "视差贴图"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "启用粒子"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@ -616,6 +621,10 @@ msgstr "纹理:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "色调映射"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "触控阈值(像素)"
@ -636,6 +645,10 @@ msgstr "摇摆的植物"
msgid "Waving Water"
msgstr "流动的水面"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "配置 MOD"
@ -838,10 +851,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "方块定义..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "正在解析地址..."
@ -862,13 +871,17 @@ msgstr "音量"
msgid "You died."
msgstr "你死了。"
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "确定"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "输入 "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "确定"
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1347,6 +1360,16 @@ msgstr "生产队列绝对限制"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "空中加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "活动块范围"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "活动块范围"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "活动块范围"
@ -1438,6 +1461,11 @@ msgstr "基础地形高度"
msgid "Basic"
msgstr "基础"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "默认权限"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "双线性过滤"
@ -1454,6 +1482,10 @@ msgstr ""
msgid "Build inside player"
msgstr "建立内部玩家"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr "凹凸贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "镜头平滑"
@ -1474,6 +1506,11 @@ msgstr "洞穴噪音 #1"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "洞穴噪音 #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave width"
msgstr "屏幕宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
@ -1630,6 +1667,10 @@ msgstr ""
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "崩溃信息"
@ -1961,7 +2002,8 @@ msgstr "视界程度。"
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the Multiplayer Tab."
msgstr "client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
msgstr ""
"client/serverlist/ 中的文件包含会显示在“多人游戏”选项卡中的您收藏的服务器。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler Depth"
@ -2027,6 +2069,11 @@ msgstr "字体阴影偏移0 表示不绘制阴影。"
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Format of screenshots."
msgstr "屏幕截图保存位置。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr "前进键"
@ -2092,9 +2139,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2565,6 +2614,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2650,41 +2707,50 @@ msgstr "地图目录"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2731,6 +2797,11 @@ msgstr "地图生成器标志"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "地图生成器平面"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "地图生成器平面阈值"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2779,6 +2850,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "地图生成器分形"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "地图生成器分形片 w"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2843,6 +2919,11 @@ msgstr "地图生成器名称"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "地图生成器 v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "巨大洞穴深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2927,6 +3008,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "地图生成器 v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "巨大洞穴深度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3223,6 +3309,11 @@ msgstr "无剪辑键"
msgid "Node highlighting"
msgstr "节点高亮"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "NodeTimer interval"
msgstr "发送间隔时间"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3339,6 +3430,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3447,6 +3542,23 @@ msgstr "截图"
msgid "Screenshot folder"
msgstr "截图文件夹"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "截图文件夹"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "截图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr "安全"
@ -3538,6 +3650,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr "显示调试信息"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr "关机消息"
@ -3602,6 +3718,10 @@ msgstr "视差强度。"
msgid "Strict protocol checking"
msgstr "严格协议检查"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr "同步 SQLite"
@ -3675,6 +3795,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr "用于特定语言的字体。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3705,10 +3829,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "切换拍照模式键"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "色调映射"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr "工具提示延迟"
@ -3960,6 +4080,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr "是否显示客户端调试信息(与按 F5 的效果相同)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
@ -3995,92 +4123,73 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr "cURL 超时"
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "禁用MOD包"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "载入中..."
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "启用"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人游戏"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "游戏名"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "自由触摸目标"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载中"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "游戏"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr "千字节/秒"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr "兆字节/秒"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "新建游戏"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "编辑游戏"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "删除选中MOD"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "客户端"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "最爱的服务器:"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "启动服务器"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "预先加载物品图像"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "液体有限延伸"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "单人游戏"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "材质包"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "添加MOD"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "本地安装"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@ -4108,71 +4217,99 @@ msgstr "cURL 超时"
#~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "本地安装"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "添加MOD"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "材质包"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "单人游戏"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "液体有限延伸"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "预先加载物品图像"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "启动服务器"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "客户端"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr "兆字节/秒"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "删除选中MOD"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr "千字节/秒"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "编辑游戏"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "新建游戏"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "游戏"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "游戏名"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载中"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "自由触摸目标"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "启用"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人游戏"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "禁用MOD包"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "载入中..."
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "不!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "生成一般地图"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "公共服务器列表"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "当然不!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff