mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2025-07-10 03:40:21 +02:00
Update translation files
This commit is contained in:
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@ -701,6 +701,11 @@ msgstr "Gagal memasang paket mod sebagai $1"
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public server list is disabled"
|
||||
msgstr "Skrip sisi klien dimatikan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2619,8 +2624,8 @@ msgid ""
|
||||
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daftar yang dengan dipisahkan koma dari mod terpercaya yang diperbolehkan\n"
|
||||
"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif ("
|
||||
"melalui request_insecure_environment())."
|
||||
"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif "
|
||||
"(melalui request_insecure_environment())."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Command key"
|
||||
@ -2991,7 +2996,8 @@ msgid "Enable console window"
|
||||
msgstr "Gunakan jendela konsol"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable creative mode for new created maps."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable creative mode for all players"
|
||||
msgstr "Gunakan mode kreatif pada peta baru."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -3901,8 +3907,8 @@ msgid ""
|
||||
"you stand.\n"
|
||||
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika dinyalakan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jika dinyalakan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian "
|
||||
"mata)\n"
|
||||
"tempat Anda berdiri. Ini berguna saat bekerja dengan kotak nodus (nodebox) "
|
||||
"dalam daerah sempit."
|
||||
|
||||
@ -5671,8 +5677,8 @@ msgid ""
|
||||
"formspec is\n"
|
||||
"open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buka menu jeda saat jendela hilang fokus. Tidak menjeda jika formspec sedang "
|
||||
"\n"
|
||||
"Buka menu jeda saat jendela hilang fokus. Tidak menjeda jika formspec "
|
||||
"sedang \n"
|
||||
"dibuka."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -6250,6 +6256,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tampilkan kotak pilihan entitas\n"
|
||||
"Dibutuhkan mulai ulang setelah mengganti ini."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show nametag backgrounds by default"
|
||||
msgstr "Fon tebal bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shutdown message"
|
||||
msgstr "Pesan saat server dimatikan"
|
||||
@ -7072,6 +7083,12 @@ msgstr ""
|
||||
"dikompilasi.\n"
|
||||
"Jika dimatikan, fon bitmap dan vektor XML akan dipakai."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
|
||||
"Mods may still set a background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
|
||||
msgstr "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan tiap blok peta."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user