Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 89.1% (1148 of 1288 strings)
This commit is contained in:
Mivik 2020-05-13 11:05:39 +00:00 committed by sfan5
parent 8e44cdcddb
commit cdd1dc8b82
1 changed files with 30 additions and 27 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>\n" "Last-Translator: Mivik <mivik@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -2164,14 +2164,13 @@ msgid "Bumpmapping"
msgstr "凹凸贴图" msgstr "凹凸贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr "" msgstr ""
"相机在节点附近的“剪切平面附近”距离介于0到0.5之间。\n" "相机在节点附近的“剪切平面附近”距离介于0到0.25之间。\n"
"大多数用户不需要更改此设置。\n" "大多数用户不需要更改此设置。\n"
"增加可以减少较弱GPU上的伪影。\n" "增加可以减少较弱GPU上的伪影。\n"
"0.1 =默认值0.25 =对于较弱的平板电脑来说是不错的值。" "0.1 =默认值0.25 =对于较弱的平板电脑来说是不错的值。"
@ -5490,9 +5489,8 @@ msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限" msgstr "有\"basic_privs\"的玩家可以授予的权限"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
msgstr "山谷轮廓" msgstr "剖析器"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler toggle key" msgid "Profiler toggle key"
@ -5537,7 +5535,6 @@ msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "最近聊天消息" msgstr "最近聊天消息"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Regular font path" msgid "Regular font path"
msgstr "字体路径" msgstr "字体路径"
@ -5557,7 +5554,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "" msgstr "自定义默认的主菜单界面。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5565,6 +5562,7 @@ msgid "Report path"
msgstr "字体路径" msgstr "字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
@ -5577,10 +5575,19 @@ msgid ""
"csm_restriction_noderange)\n" "csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr "" msgstr ""
"在服务器上限制一些客户端上的功能。\n"
"将下面的标志位结合来限制客户端功能设置为0为无限制\n"
"LOAD_CLIENT_MODS1禁止加载客户端的 Mods\n"
"CHAT_MESSAGES2禁止客户端调用 send_chat_message\n"
"READ_ITEMDEFS4禁止客户端调用 get_item_def\n"
"READ_NODEDEFS8禁止客户端调用 get_node_def\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT16禁止客户端调用 get_node 来获取 csm_restriction_noderange\n"
"READ_PLAYERINFO32禁止客户端调用 get_player_names"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ridge mountain spread noise" msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr "" msgstr "山脊扩散噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -5589,11 +5596,11 @@ msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise" msgid "Ridge underwater noise"
msgstr "" msgstr "山脊地下水噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridged mountain size noise" msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr "" msgstr "山脊大小噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key" msgid "Right key"
@ -5604,34 +5611,28 @@ msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr "右击重复间隔" msgstr "右击重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River channel depth" msgid "River channel depth"
msgstr "河深度" msgstr "河深度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River channel width" msgid "River channel width"
msgstr "河流深度" msgstr "河道宽度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River depth" msgid "River depth"
msgstr "河流深度" msgstr "河流深度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River noise" msgid "River noise"
msgstr "河流噪音" msgstr "河流噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River size" msgid "River size"
msgstr "河流大小" msgstr "河流大小"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "River valley width" msgid "River valley width"
msgstr "河深度" msgstr "河深度"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording" msgid "Rollback recording"
@ -5639,11 +5640,11 @@ msgstr "回滚记录"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise" msgid "Rolling hill size noise"
msgstr "" msgstr "山丘大小噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hills spread noise" msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr "" msgstr "山丘扩散噪音"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Round minimap" msgid "Round minimap"
@ -5651,19 +5652,21 @@ msgstr "圆形小地图"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Safe digging and placing" msgid "Safe digging and placing"
msgstr "" msgstr "安全挖掘和放置"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "" msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Save the map received by the client on disk." msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "" msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Save window size automatically when modified." msgid "Save window size automatically when modified."
msgstr "" msgstr "当窗口大小改变时自动记忆。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server" msgid "Saving map received from server"