Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 12.8% (173 of 1350 strings)
This commit is contained in:
abidin toumi 2020-06-21 17:54:07 +00:00 committed by sfan5
parent b0019b876a
commit d9fe830810
1 changed files with 108 additions and 99 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-27 20:41+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ar/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "مِت"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "موافق"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ في برنامج Lua النصي:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "عطِل الكل"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr ""
msgstr "عطل حزمة التعديلات"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
@ -108,21 +108,23 @@ msgstr "فعِل الكل"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr ""
msgstr "مكن حزمة التعديلات"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"فشل تمكين التعديل \"$1\" لإحتوائه على محارف غير مسموحة. المحارف المسموحة هي "
"[a-z0-9_] فقط."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "جد المزيد من التعديلات"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "التعديل:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "بدون إعتماديات لازمة"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
msgstr "وصف حزمة التعديلات غير متوفر."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
@ -174,7 +176,6 @@ msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "يحمل..."
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "ثبت"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "التعديلات"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "حدِث"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "إعرض"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -279,15 +280,17 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "أرض مسطحة"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
msgstr "أرض عائمة في السماء"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
@ -299,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "التلال"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
@ -311,11 +314,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "بحيرات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
msgstr "قلة الرطوبة وارتفاعه الحرارة تسبب جفاف او ضحالة الانهار"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
@ -331,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "جبال"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
@ -339,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
msgstr "شبكة أنفاق وكهوف"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
@ -347,19 +350,19 @@ msgstr "لم تحدد لعبة"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
msgstr "يخفض الحرارة مع ازدياد الإرتفاع"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
msgstr "يخفض الرطوبة مع ازدياد الإرتفاع"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
msgstr ""
msgstr "أنهار"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
msgstr "أنهار بمستوى البحر"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -382,11 +385,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr ""
msgstr "معتدل، صحراء"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr ""
msgstr "معتدل، صحراء، غابة"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
@ -398,19 +401,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
msgstr "أعشاب الغابة والشجر"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr ""
msgstr "تمايز عمق النهر"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
msgstr "كهوف كبيرة في أعماق الأرض"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr ""
msgstr "تحذير: إختبار التطور موجه للمطورين."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@ -448,21 +451,22 @@ msgstr "أقبل"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
msgstr "أعد تسمية حزمة التعديلات:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
msgstr ""
"اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
msgstr "(الإعداد بدون وصف)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
msgstr ""
msgstr "ضوضاء 2D"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
@ -494,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
msgstr ""
msgstr "المُعادل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "إستعِد الإفتراضي"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr ""
msgstr "تكبير/تصغير"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
@ -589,19 +593,19 @@ msgstr "$1 (مفعل)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
msgstr ""
msgstr "$1 تعديلات"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
msgstr "فشل تثبيت $1 في $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن ايجاد الاسم الحقيقي التعديل$1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
msgstr ""
msgstr "تثبيت تعديل: لا يمكن العصور على اسم مجلد مناسب لحزمة التعديلات $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
@ -625,7 +629,7 @@ msgstr "فشل تثبيت اللعبة كـ $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a mod as a $1"
msgstr ""
msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
@ -633,31 +637,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
msgstr "تصفح المحتوى عبر الانترنت"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "المحتوى"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "عطل حزمة الإكساء"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
msgstr ""
msgstr "معلومات:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
msgstr "الحومة المثبتت:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr ""
msgstr "بدون اعتماديات."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
msgstr ""
msgstr "لايتوفر وصف للحزمة"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
@ -665,31 +669,31 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
msgstr "أزل الحزمة"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "إستعمال حزمة الإكساء"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
msgstr "المساهمون النشطون"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr ""
msgstr "المطورون الرئيسيون"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "إشادات"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
msgstr "المساهمون السابقون"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
msgstr "المطورون الرئيسيون السابقون"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
@ -701,91 +705,93 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "اضبط"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
msgstr "النمط الإبداعي"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
msgstr "مكن الضرر"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Game"
msgstr ""
msgstr "استضف لعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
msgstr ""
msgstr "استضف خدوم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr ""
msgstr "الاسم\\كلمة المرور"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "جديد"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr ""
msgstr "إلعب"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "المنفذ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr ""
msgstr "حدد العالم:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "منفذ الخدوم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
msgstr ""
msgstr "ابدأ اللعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr ""
msgstr "العنوان \\ المنفذ"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "اتصل"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr ""
msgstr "النمط الإبداعي"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
msgstr "الضرر ممكن"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
msgstr "حذف المفضلة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "المفضلة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr ""
msgstr "انضم للعبة"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
msgstr "الاسم \\ كلمة المرور"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
@ -793,8 +799,9 @@ msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
msgstr "قتال اللاعبين ممكن"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@ -802,7 +809,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
msgstr "سحب 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
@ -838,11 +845,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr ""
msgstr "غيِر المفاتيح"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
msgstr "زجاج متصل"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@ -866,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
msgstr "بدون مرشح"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
@ -874,23 +881,24 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
msgstr "إبراز العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "بدون"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
msgstr "اوراق معتِمة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
msgstr "مياه معتمة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
@ -902,7 +910,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
@ -914,27 +922,28 @@ msgstr "إعدادات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
msgstr ""
msgstr "مُظللات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
msgstr "مظللات (غير متوفر)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
msgstr "أوراق بسيطة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
msgstr "إضاءة سلسة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
msgstr ""
msgstr "الإكساء:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
msgstr "لاستخدام المظللات يجب استخدام تعريف OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
@ -950,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
msgstr "اوراق متموجة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Liquids"
@ -958,7 +967,7 @@ msgstr "سوائل متموجة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
msgstr "نباتات متموجة"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
@ -966,7 +975,7 @@ msgstr "نعم"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
msgstr "اضبط التعديلات"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
@ -995,11 +1004,11 @@ msgstr "تحضير العقد..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
msgstr "يحمل الإكساء..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
msgstr "يعيد بناء المظلِلات..."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
@ -1011,7 +1020,7 @@ msgstr "لا يمكن إيجاد أو تحميل لعبة \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة."
#: src/client/clientlauncher.cpp
#, fuzzy
@ -1020,7 +1029,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
msgstr "بدون عالم محدد وعنوان معطى. لاشيء لفعله."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."