Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 52.0% (410 of 787 strings)
This commit is contained in:
Paolo DGZ 2016-01-24 15:00:55 +01:00 committed by Weblate
parent 0097e0308d
commit e52ebda8b2
1 changed files with 80 additions and 116 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n" "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 22:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-24 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Gianluca Luparini <gianlucalup@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: Paolo DGZ <pikinor24@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian " "Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Riconnettersi"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:" msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione" msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Supportiamo soltanto versioni del protocollo comprese tra $1 e $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullare" msgstr "Annulla"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Depends:" msgid "Depends:"
@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Dipendenze:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable MP" msgid "Disable MP"
msgstr "Disatt. pacch." msgstr "Disattiva modpack"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP" msgid "Enable MP"
msgstr "Att. pacch." msgstr "Attiva modpack"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
msgstr "Attivarli tutti" msgstr "Attivali tutti"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "" msgid ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mod.:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvare" msgstr "Salva"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:" msgid "World:"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Creare" msgstr "Crea"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Selezionare il file modulo:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod" msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Disinstallare il modulo selezionato" msgstr "Disinstalla la mod selezionata"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected modpack" msgid "Uninstall selected modpack"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connettere" msgstr "Connettiti"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode" msgid "Creative mode"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Danni abilitati"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Cancellare" msgstr "Cancella"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :" msgid "Name / Password :"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
#: src/fontengine.cpp #: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font" msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no" msgstr "richiedi_fallback_font"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "" msgid ""
@ -618,9 +618,8 @@ msgstr ""
"Controllare debug.txt per i dettagli." "Controllare debug.txt per i dettagli."
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Keys" msgid "Change Keys"
msgstr "Cambiare i tasti" msgstr "Cambia i tasti"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Tornare al menù"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "Exit to OS" msgid "Exit to OS"
msgstr "Tornare al S.O." msgstr "Tornare al sistema operativo"
#: src/game.cpp #: src/game.cpp
msgid "Item definitions..." msgid "Item definitions..."
@ -910,7 +909,7 @@ msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convert" msgstr "Converti"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "CrSel" msgid "CrSel"
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Fine"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Erase OEF" msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF" msgstr "Cancella OEF"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "Escape" msgid "Escape"
@ -1074,7 +1073,7 @@ msgstr "Tast. num. 9"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear" msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear" msgstr "Ripulisci OEM"
#: src/keycode.cpp #: src/keycode.cpp
msgid "PA1" msgid "PA1"
@ -1221,9 +1220,8 @@ msgstr ""
"Un messaggio da mostrare a tutti i giocatori quando il server si spegne." "Un messaggio da mostrare a tutti i giocatori quando il server si spegne."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Absolute limit of emerge queues" msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "Limite assoluto delle code di \"emersione\"" msgstr "Limite assoluto delle code degli emerge"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air" msgid "Acceleration in air"
@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr "Avanzato"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast" msgid "Always fly and fast"
msgstr "" msgstr "Volo veloce permanentemente abilitato"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1337,14 +1335,13 @@ msgstr "Ammorbidisci la visuale in modalità cinematica"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key" msgid "Camera update toggle key"
msgstr "Tasto Attiva/Disattiva aggiornamento della camera." msgstr "Tasto Attiva/Disattiva aggiornamento della camera"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key" msgid "Chat key"
msgstr "Tasto Chat" msgstr "Tasto Chat"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat toggle key" msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tasto mostra/nascondi chat" msgstr "Tasto mostra/nascondi chat"
@ -1366,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server" msgid "Client and Server"
msgstr "" msgstr "Client e Server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed" msgid "Climbing speed"
@ -1403,9 +1400,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Command key" msgid "Command key"
msgstr "Comando" msgstr "Tasto del comando"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1413,7 +1409,6 @@ msgid "Connect glass"
msgstr "Vetro connesso" msgstr "Vetro connesso"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connect to external media server" msgid "Connect to external media server"
msgstr "Connettiti al server dati esterno" msgstr "Connettiti al server dati esterno"
@ -1422,27 +1417,24 @@ msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr "Collega il vetro se supportato dal nodo." msgstr "Collega il vetro se supportato dal nodo."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console alpha" msgid "Console alpha"
msgstr "Console" msgstr "Console primaira"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console color" msgid "Console color"
msgstr "Console" msgstr "Colore della console"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console key" msgid "Console key"
msgstr "Console" msgstr "Tasto per la console"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward" msgid "Continuous forward"
msgstr "" msgstr "Avanti automatico continuo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)." msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "" msgstr "Movimento in avanti continuo (usato solo per i test)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls" msgid "Controls"
@ -1454,12 +1446,17 @@ msgid ""
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays " "Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged." "unchanged."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce la lunghezza del ciclo giorno/notte.\n"
"Ad esempio: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24ore, 0 =giorno e notte rimangono "
"fissi."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n" "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored." "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr "" msgstr ""
"Definisce la dimensione di deserti e spiagge nel generatoe delle mappe v6.\n"
"Quando i biomi innevati sono abilitati 'mgv6_freq_desert' viene ignorato."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
@ -1483,7 +1480,7 @@ msgstr "Colore del mirino (R,G,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crouch speed" msgid "Crouch speed"
msgstr "" msgstr "Velocita da accovacciato"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI" msgid "DPI"
@ -1495,7 +1492,7 @@ msgstr "Abilitare il danno"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key" msgid "Debug info toggle key"
msgstr "" msgstr "Comando attiva/disattiva informazioni del debug"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level" msgid "Debug log level"
@ -1507,12 +1504,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration" msgid "Default acceleration"
msgstr "" msgstr "Accelerazione di default"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default game" msgid "Default game"
msgstr "modificare il gioco" msgstr "Gioco di default"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1521,9 +1517,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default password" msgid "Default password"
msgstr "Nuova password" msgstr "Password di default"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges" msgid "Default privileges"
@ -1576,9 +1571,8 @@ msgid "Detailed mod profiling"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable anticheat" msgid "Disable anticheat"
msgstr "Abilitare le particelle" msgstr "Disattiva l'anticheat"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords" msgid "Disallow empty passwords"
@ -1589,14 +1583,13 @@ msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Double tap jump for fly" msgid "Double tap jump for fly"
msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" msgstr "Schiaccia due volte il tasto \"salto\" per volare"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\"" msgstr ""
"Doppio click sul tasto \"salto\" per attivare/disattivare la modalità volo."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Drop item key" msgid "Drop item key"
@ -1674,9 +1667,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enables minimap." msgid "Enables minimap."
msgstr "Abilitare il danno" msgstr "Abilita la minimap."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1706,12 +1698,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing" msgid "Fall bobbing"
msgstr "" msgstr "Ondeggiamento visuale quando si cade"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "needs_fallback_font" msgstr "Fallback font"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow" msgid "Fallback font shadow"
@ -1770,9 +1761,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filtering" msgid "Filtering"
msgstr "Nessun Filtro" msgstr "Filtraggio"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed" msgid "Fixed map seed"
@ -1819,7 +1809,6 @@ msgid "Font size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key" msgid "Forward key"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
@ -2015,9 +2004,8 @@ msgid "Ignore world errors"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Game" msgid "In-Game"
msgstr "Gioco" msgstr "Nel gioco"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@ -2036,7 +2024,6 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inventory key" msgid "Inventory key"
msgstr "Inventario" msgstr "Inventario"
@ -2099,9 +2086,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key" msgid "Jump key"
msgstr "Saltare" msgstr "Salto"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed" msgid "Jumping speed"
@ -2333,9 +2319,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Left key" msgid "Left key"
msgstr "Menù a sinistra" msgstr "Sinistra"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2378,7 +2363,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity smoothing" msgid "Liquid fluidity smoothing"
msgstr "" msgstr "Raffinatezza dello scorrere dei liquidi"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max" msgid "Liquid loop max"
@ -2390,7 +2375,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid sink" msgid "Liquid sink"
msgstr "" msgstr "Velocità di caduta del liquiddi"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds." msgid "Liquid update interval in seconds."
@ -2405,14 +2390,12 @@ msgid "Main menu game manager"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager" msgid "Main menu mod manager"
msgstr "Menù principale" msgstr "Pannello di controllo mod del menù principale"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu script" msgid "Main menu script"
msgstr "Menù principale" msgstr "Script del menù principale"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2506,14 +2489,12 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen debug" msgid "Mapgen debug"
msgstr "Generat. mappe" msgstr "Debug del generatore delle mappe"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flags" msgid "Mapgen flags"
msgstr "Generat. mappe" msgstr "flags del generatore delle mappe"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2594,14 +2575,12 @@ msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen name" msgid "Mapgen name"
msgstr "Generat. mappe" msgstr "Nome del genratore delle mappe"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5" msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generat. mappe" msgstr "Generatore mappe v5"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
@ -2624,9 +2603,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v6" msgid "Mapgen v6"
msgstr "Generat. mappe" msgstr "Generatore mappe v6"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters" msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
@ -2685,9 +2663,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7" msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generat. mappe" msgstr "Generatore mappe v7"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
@ -2816,7 +2793,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously." msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
msgstr "" msgstr "Numero di giocatori che si possono connettere simultaneamente."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
@ -2839,6 +2816,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr "" msgstr ""
"Tempo massimo per il download di un file, ad esempio una mod, espresso in ms."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users" msgid "Maximum users"
@ -2849,7 +2827,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "Menù" msgstr "Menù"
@ -2889,7 +2866,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping" msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-Mapping" msgstr "Mip-Mapping"
@ -2982,7 +2958,6 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Node highlighting" msgid "Node highlighting"
msgstr "Evidenziamento Nodi" msgstr "Evidenziamento Nodi"
@ -3000,7 +2975,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads" msgid "Number of emerge threads"
msgstr "" msgstr "Numero degli emerge threads"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3010,6 +2985,11 @@ msgid ""
"speed greatly\n" "speed greatly\n"
"at the cost of slightly buggy caves." "at the cost of slightly buggy caves."
msgstr "" msgstr ""
"Numero degli emerge threads da usare. Lascia questa voce vuota o aumenta "
"questo numero\n"
"per usare più di un thread. Su sistemi muliprocessore questo migliorerà "
"notevolmente la velocità della generazione delle mappe\n"
"ma potrebbe causare bug."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3081,9 +3061,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Player name" msgid "Player name"
msgstr "Nome del giocatore troppo lungo." msgstr "Nome del giocatore"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance" msgid "Player transfer distance"
@ -3091,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player versus Player" msgid "Player versus Player"
msgstr "" msgstr "PvP"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3108,9 +3087,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Preload inventory textures" msgid "Preload inventory textures"
msgstr "Caricamento..." msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
@ -3157,9 +3135,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Right key" msgid "Right key"
msgstr "Menù a destra" msgstr "Destra"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval" msgid "Rightclick repetition interval"
@ -3199,9 +3176,8 @@ msgid "Screen width"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Istantanea" msgstr "Istantanea schermo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder" msgid "Screenshot folder"
@ -3228,32 +3204,26 @@ msgid "Selection box width"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer" msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo" msgstr "Server / Giocatore singolo"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server" msgstr "URL del server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Porta del server" msgstr "Indirizzo del server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server description" msgid "Server description"
msgstr "Porta del server" msgstr "Descrizione del server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "Server" msgstr "Nome del server"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server port" msgid "Server port"
msgstr "Porta del server" msgstr "Porta del server"
@ -3321,9 +3291,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth lighting" msgid "Smooth lighting"
msgstr "Illuminazione armoniosa" msgstr "Raffinatezza ombreggiature"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3340,9 +3309,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Sneak key" msgid "Sneak key"
msgstr "Strisciare" msgstr "Abbassati"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound" msgid "Sound"
@ -3530,9 +3498,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Usa un filtro trilineare quando si scalano le texture." msgstr "Usa un filtro trilineare quando si scalano le texture."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Useful for mod developers." msgid "Useful for mod developers."
msgstr "Sviluppatori principali" msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync" msgid "V-Sync"
@ -3575,7 +3542,6 @@ msgid "Viewing range minimum"
msgstr "Distanza minima di visibilità" msgstr "Distanza minima di visibilità"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume del suono" msgstr "Volume del suono"
@ -3640,7 +3606,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
@ -3722,7 +3687,6 @@ msgstr ""
"premere F5)." "premere F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes." msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
msgstr "Larghezza dei riquadri attorno ai nodi." msgstr "Larghezza dei riquadri attorno ai nodi."