Translated using Weblate (Ukrainian)

This commit is contained in:
?????? ???????? 2013-04-23 17:00:25 +02:00 committed by Weblate
parent 289c4a7776
commit f1f2004cb9
1 changed files with 20 additions and 18 deletions

View File

@ -3,19 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 17:00+0200\n"
"Last-Translator: ?????? ???????? <Martin_Devil@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
@ -35,15 +37,15 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути Все"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr ""
msgstr "Вимкнути Усе"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr ""
msgstr "залежить від:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
@ -56,15 +58,15 @@ msgstr ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Зберегти"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
msgstr ""
msgstr "Налаштування Збережено!"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr ""
msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація."
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
@ -125,15 +127,15 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Уперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Уліво"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr ""
msgstr "Використовувата"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
@ -149,11 +151,11 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr ""
msgstr "Крастися"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr ""
msgstr "Викинути"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
@ -754,4 +756,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
msgstr "Деталі у файлі debug.txt."