1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-11-23 17:55:19 +01:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh
2025-07-11 20:01:29 +02:00
committed by SmallJoker
parent 3dd99e1492
commit 33940021a1
72 changed files with 21509 additions and 95261 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 16:39+0000\n"
"Last-Translator: GiorgeGi <giorgegi729@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -519,6 +519,7 @@ msgid "Error getting dependencies for package $1"
msgstr "Σφάλμα λήψης εξαρτήσεων για το πακέτο $1"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
@@ -612,6 +613,11 @@ msgstr "Αναβάθμιση"
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "by $1"
msgstr "$1 με $2"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
msgstr "από $1 — $2 λήψεις — +$3 / $4 / -$5"
@@ -1368,6 +1374,11 @@ msgstr "Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης."
msgid "Done!"
msgstr "Έτοιμο!"
#: src/client/client.cpp
#, c-format
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
msgstr ""
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Εκκίνηση στοιχείων"
@@ -1384,6 +1395,11 @@ msgstr "Φόρτωση υφών..."
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Ανακατασκευή σκίαστρων..."
#: src/client/client.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ή η φόρτωση του παιχνιδιού: "
@@ -2300,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Place/use"
msgstr ""
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
msgid "Range select"
msgstr ""
@@ -2586,7 +2602,7 @@ msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
#, no-c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
@@ -2618,6 +2634,12 @@ msgstr ""
msgid "Allows liquids to be translucent."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
@@ -2691,10 +2713,6 @@ msgid ""
"floating-point precision and it may have a higher performance impact."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Apply specular shading to nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Arm inertia"
msgstr ""
@@ -3288,7 +3306,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
"down the rate of mesh updates, which can help reduce jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4230,6 +4248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
@@ -4282,6 +4301,7 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, no-c-format
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr ""
@@ -4448,14 +4468,6 @@ msgstr ""
msgid "Jumping speed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for decreasing the viewing range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for decreasing the volume."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
msgstr ""
@@ -4466,52 +4478,14 @@ msgid ""
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for dropping the currently selected item."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for increasing the viewing range."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for increasing the volume."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for jumping."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for moving fast in fast mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for moving the player backward.\n"
"Will also disable autoforward, when active."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for moving the player forward."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for moving the player left."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for moving the player right."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for muting the game."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the chat window to type commands."
msgstr ""
@@ -4520,167 +4494,12 @@ msgstr ""
msgid "Key for opening the chat window to type local commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the chat window."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the inventory."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for placing an item/block or for using something.\n"
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the first hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the next item in the hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the second hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for selecting the third hotbar slot."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for sneaking.\n"
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for switching between first- and third-person camera."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
msgstr ""
@@ -4689,82 +4508,18 @@ msgstr ""
msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for taking screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling autoforward."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling cinematic mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling display of minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling fast mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling flying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling noclip mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling pitch move mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of chat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of debug info."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of fog."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of the HUD."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of the large chat console."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling unlimited view range."
msgstr "Πλήκτρο για εναλλαγή απεριόριστης απόστασης ορατότητας."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key to use view zoom when possible."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keybindings"
msgstr ""
@@ -4805,10 +4560,6 @@ msgstr ""
msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large chat console"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
msgstr ""
@@ -5339,6 +5090,12 @@ msgstr "Ασφάλεια"
msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Modifier key bind for closing your world.\n"
"Requires ESC + the selected key to work."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
@@ -5456,10 +5213,6 @@ msgstr "Επισήμανση Στοιχείων"
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node specular"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
@@ -5500,7 +5253,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
"Value of 0 (default) will let Luanti automatically choose the number of "
"threads."
msgstr ""
@@ -5746,6 +5499,11 @@ msgid ""
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Return to Main Menu"
msgstr "Έξοδος στο κεντρικό μενού"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
@@ -6627,6 +6385,10 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle large chat console"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr ""
@@ -6635,6 +6397,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle unlimited view range"
msgstr "Πλήκτρο για εναλλαγή απεριόριστης απόστασης ορατότητας."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Tolerance of movement cheat detector.\n"
@@ -7051,6 +6818,10 @@ msgstr ""
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Will also disable autoforward, when active."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Window maximized"
msgstr ""
@@ -7147,253 +6918,3 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "Παράλληλο όριο cURL"
#~ msgid "- Address: "
#~ msgstr "- Διεύθυνση: "
#~ msgid "- Port: "
#~ msgstr "- Θήρα: "
#~ msgid "3D Clouds"
#~ msgstr "3D Σύννεφα"
#~ msgid "4x"
#~ msgstr "4x"
#~ msgid "8x"
#~ msgstr "8x"
#~ msgid "< Back to Settings page"
#~ msgstr "< Επιστροφή στη σελίδα Ρυθμίσεις"
#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "Διεύθυνση / Θήρα"
#~ msgid "All Settings"
#~ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
#~ msgid "All packages"
#~ msgstr "Όλα τα Πακέτα"
#~ msgid "Autosave Screen Size"
#~ msgstr "Αυτόματη αποθήκευση Μεγέθους Οθόνης"
#~ msgid "Back to Main Menu"
#~ msgstr "Πίσω στο Κύριο Μενού"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Βασικό"
#~ msgid "Bilinear Filter"
#~ msgstr "Διγραμμικό Φίλτρο"
#~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
#~ msgstr "Τα όρια μπλοκ εμφανίζονται για όλα τα μπλοκ"
#~ msgid "Change Keys"
#~ msgstr "Αλλαγή πλήκτρων"
#, fuzzy
#~ msgid "Change keys"
#~ msgstr "Αλλαγή πλήκτρων"
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Σύνδεση"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Controls:\n"
#~ "- %s: move forwards\n"
#~ "- %s: move backwards\n"
#~ "- %s: move left\n"
#~ "- %s: move right\n"
#~ "- %s: jump/climb up\n"
#~ "- %s: dig/punch/use\n"
#~ "- %s: place/use\n"
#~ "- %s: sneak/climb down\n"
#~ "- %s: drop item\n"
#~ "- %s: inventory\n"
#~ "- Mouse: turn/look\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- %s: chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Στοιχεία ελέγχου:\n"
#~ "- %s: κίνηση προς τα εμπρός\n"
#~ "- %s: κίνηση προς τα πίσω\n"
#~ "- %s: κίνηση αριστερά\n"
#~ "- %s: κίνηση δεξιά\n"
#~ "- %s: άλμα/σκαρφάλωμα\n"
#~ "- %s: σκάψιμο/διάτρηση\n"
#~ "- %s: τοποθέτηση/χρήση\n"
#~ "- %s: ολίσθηση/κατέβασμα\n"
#~ "- %s: απόθεση αντικειμένου\n"
#~ "- %s: αποθέματα\n"
#~ "- Ποντίκι: στροφή/παρακολούθηση\n"
#~ "- Τροχός ποντικιού: επιλογή στοιχείου\n"
#~ "- %s: συνομιλία\n"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Μνείες"
#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
#~ msgstr "Κρυφές πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων και γράφημα προφίλ"
#, fuzzy
#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
#~ msgstr ""
#~ "Απόκρυψη πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων, γραφήματος προφίλ και wireframe"
#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
#~ msgstr "Κατέβασε ένα παιχνίδι, όπως το Minetest Game, από το minetest.net"
#~ msgid "Download one from minetest.net"
#~ msgstr "Κατέβασε ένα από το minetest.net"
#, fuzzy
#~ msgid "Dynamic shadows:"
#~ msgstr "Δυναμικές σκιές: "
#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Φανταχτερά Φύλλα"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide: Temporary Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
#~ msgstr ""
#~ "Εγκατάσταση Τροποποίησης: Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πραγματικού "
#~ "ονόματος τροποποίησης για: $1"
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Εγκατάσταση: αρχείο: \"$1\""
#~ msgid "Invalid gamespec."
#~ msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή παιχνιδιού."
#~ msgid "Key already in use"
#~ msgstr "Το πλήκτρο ήδη χρησιμοποιείται"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά"
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "Όνομα / Κωδικός"
#~ msgid "Next item"
#~ msgstr "Επόμενο αντικείμενο"
#~ msgid "No Filter"
#~ msgstr "Χωρίς Φίλτρο"
#~ msgid "Node Outlining"
#~ msgstr "Περίγραμμα Στοιχείων"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Κανένα"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Οκ"
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Αδιαφανή Φύλλα"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Αδιαφανές Νερό"
#~ msgid "Particles"
#~ msgstr "Σωματίδια"
#~ msgid "Player name"
#~ msgstr "Όνομα παίκτη"
#~ msgid "Please enter a valid integer."
#~ msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο ακέραιο αριθμό."
#~ msgid "Please enter a valid number."
#~ msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό."
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά"
#~ msgid "Screen:"
#~ msgstr "Οθόνη:"
#, fuzzy
#~ msgid "Shaders are disabled."
#~ msgstr "Η ενημέρωση κάμερας απενεργοποιήθηκε"
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Απλά Φύλλα"
#~ msgid "Sound system is disabled"
#~ msgstr "Το Σύστημα Ήχου είναι απενεργοποιημένο"
#~ msgid "Special key"
#~ msgstr "Ειδικό πλήκτρο"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Υφή:"
#~ msgid "The value must be at least $1."
#~ msgstr "Η τιμή πρέπει να είναι τουλάχιστον $1."
#~ msgid "The value must not be larger than $1."
#~ msgstr "Η τιμή δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από $1."
#~ msgid "Tone Mapping"
#~ msgstr "Χαρτογράφηση Τόνου"
#~ msgid "Trilinear Filter"
#~ msgstr "Τριγραμμικό Φίλτρο"
#~ msgid "Unable to install a game as a $1"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση ενός παιχνιδιού ως $1"
#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση πακέτου τροποποίησης ως $1"
#~ msgid "Uninstall Package"
#~ msgstr "Απεγκατάσταση πακέτου"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Πάνω"
#~ msgid "View more information in a web browser"
#~ msgstr "Δείτε περισσότερες πληροφορίες σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού"
#, c-format
#~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
#~ msgstr "Το εύρος προβολής πρέπει να είναι έως: %d"
#~ msgid "Waving Leaves"
#~ msgstr "Κινούμενα Φύλλα"
#~ msgid "Waving Liquids"
#~ msgstr "Κυματιζόμενα Υγρά"
#~ msgid "Waving Plants"
#~ msgstr "Κυματιζόμενα Φυτά"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
#, fuzzy
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Πέθανες"
#~ msgid "You have no games installed."
#~ msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει παιχνίδια."
#~ msgid "Z"
#~ msgstr "Z"
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "needs_fallback_font"