mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-11-26 19:05:30 +01:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
628
po/jbo/luanti.po
628
po/jbo/luanti.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qimar <jbobaukensylitru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
@@ -525,6 +525,7 @@ msgid "Error getting dependencies for package $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "samtcise'a"
|
||||
|
||||
@@ -623,6 +624,10 @@ msgstr "ningau"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "by $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1369,6 +1374,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr ".i mulno"
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Initializing nodes"
|
||||
@@ -1388,6 +1398,11 @@ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
|
||||
msgid "Rebuilding shaders..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr "vidnyxra"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not find or load game: "
|
||||
@@ -2300,7 +2315,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Place/use"
|
||||
msgstr "le nu finti kelci"
|
||||
|
||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "cuxna fi lu'i le se kuspe"
|
||||
|
||||
@@ -2595,7 +2610,7 @@ msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
|
||||
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
|
||||
@@ -2627,6 +2642,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Allows liquids to be translucent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
|
||||
"disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
|
||||
@@ -2700,10 +2721,6 @@ msgid ""
|
||||
"floating-point precision and it may have a higher performance impact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Apply specular shading to nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Arm inertia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3310,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
|
||||
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
|
||||
"down the rate of mesh updates, which can help reduce jitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@@ -4254,6 +4271,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
|
||||
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
|
||||
@@ -4306,6 +4324,7 @@ msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4473,14 +4492,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jumping speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for decreasing the viewing range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for decreasing the volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4491,52 +4502,14 @@ msgid ""
|
||||
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for dropping the currently selected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for increasing the viewing range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for increasing the volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for jumping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for moving fast in fast mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for moving the player backward.\n"
|
||||
"Will also disable autoforward, when active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for moving the player forward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for moving the player left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for moving the player right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for muting the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for opening the chat window to type commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4545,167 +4518,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Key for opening the chat window to type local commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for opening the chat window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for opening the inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for placing an item/block or for using something.\n"
|
||||
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the first hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the next item in the hotbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the second hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for selecting the third hotbar slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for sneaking.\n"
|
||||
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
|
||||
"disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for switching between first- and third-person camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4714,82 +4532,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for taking screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling autoforward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling cinematic mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling display of minimap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling fast mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling flying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling noclip mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling pitch move mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of debug info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of fog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of the HUD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of the large chat console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key for toggling unlimited view range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Key to use view zoom when possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Keybindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4830,10 +4584,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Large cave proportion flooded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Large chat console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Leaves style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5365,6 +5115,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mod channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Modifier key bind for closing your world.\n"
|
||||
"Requires ESC + the selected key to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5483,10 +5239,6 @@ msgstr "lo xutla se gusni"
|
||||
msgid "Node highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Node specular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "NodeTimer interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5527,7 +5279,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
|
||||
"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
|
||||
"Value of 0 (default) will let Luanti automatically choose the number of "
|
||||
"threads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5775,6 +5527,11 @@ msgid ""
|
||||
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return to Main Menu"
|
||||
msgstr "sisti tu'a le se kelci"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ridge mountain spread noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6668,6 +6425,11 @@ msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle large chat console"
|
||||
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle pitchmove"
|
||||
@@ -6678,6 +6440,11 @@ msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
|
||||
msgid "Toggle profiler"
|
||||
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle unlimited view range"
|
||||
msgstr "na jvinu jimte"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tolerance of movement cheat detector.\n"
|
||||
@@ -7100,6 +6867,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Will also disable autoforward, when active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Window maximized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7197,296 +6968,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "- Address: "
|
||||
#~ msgstr "- judri: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "- Creative Mode: "
|
||||
#~ msgstr "- finti se kelci: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "- Port: "
|
||||
#~ msgstr "- judrnporte: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Clouds"
|
||||
#~ msgstr "cibyca'u dilnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address / Port"
|
||||
#~ msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Settings"
|
||||
#~ msgstr "se cmima ro te tcimi'e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All packages"
|
||||
#~ msgstr "se cmima ro bakfu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
#~ msgstr ".i xu do djica le nu xruti le do nonselkansa munje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to Main Menu"
|
||||
#~ msgstr "xruti fi tu'a le ralju liste"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Backward key"
|
||||
#~ msgstr "za'i ti'a muvdu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Basic"
|
||||
#~ msgstr "jicmu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bilinear Filter"
|
||||
#~ msgstr "puvyrelyli'iju'e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Bump Mapping"
|
||||
#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Change keys"
|
||||
#~ msgstr "samta'a"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cinematic mode key"
|
||||
#~ msgstr "le nu finti kelci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Command key"
|
||||
#~ msgstr "minde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure"
|
||||
#~ msgstr "tcimi'e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connect"
|
||||
#~ msgstr "co'a samjo'e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Connected Glass"
|
||||
#~ msgstr "lo jorne blaci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Console"
|
||||
#~ msgstr "samtrotci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Creative"
|
||||
#~ msgstr "finti se kelci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Credits"
|
||||
#~ msgstr "liste lu'i ro gunka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Dig key"
|
||||
#~ msgstr "za'i ri'u muvdu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digging particles"
|
||||
#~ msgstr "kakpa kantu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disable anticheat"
|
||||
#~ msgstr "lo kantu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ ".i ko kibycpa pa se kelci to mupli fa la .maintest. se kelci toi la'o "
|
||||
#~ "zoi. minetest.net .zoi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
#~ msgstr ".i ko kibycpa pa se kelci la'o zoi. minetest.net .zoi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
|
||||
#~ msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i ko denpa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable"
|
||||
#~ msgstr "katci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enable VBO"
|
||||
#~ msgstr "selpli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fancy Leaves"
|
||||
#~ msgstr "lo tolkli pezli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forward"
|
||||
#~ msgstr "ca'u muvdu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Forward key"
|
||||
#~ msgstr "za'i ca'u muvdu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Hide: Temporary Settings"
|
||||
#~ msgstr "te tcimi'e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid gamespec."
|
||||
#~ msgstr ".i le se kelci ve skicu vreji na drani"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Inventory key"
|
||||
#~ msgstr "lo dacti uidje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Jump key"
|
||||
#~ msgstr "mu'e plipe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left"
|
||||
#~ msgstr "zu'e muvdu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Left key"
|
||||
#~ msgstr "za'i zu'e muvdu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main"
|
||||
#~ msgstr "ralju"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Main menu style"
|
||||
#~ msgstr "lo ralju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mipmap"
|
||||
#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
#~ msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mute key"
|
||||
#~ msgstr "ko da'ergau le batke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name / Password"
|
||||
#~ msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name/Password"
|
||||
#~ msgstr "cmene .i lerpoijaspu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next item"
|
||||
#~ msgstr "se lamli'e fi lu'i le dacti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No"
|
||||
#~ msgstr "na go'i"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Node Highlighting"
|
||||
#~ msgstr "lo xutla se gusni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Node Outlining"
|
||||
#~ msgstr "lo xutla se gusni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "je'e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Opaque Leaves"
|
||||
#~ msgstr "lo tolkli pezli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Opaque Water"
|
||||
#~ msgstr "tolkli djacu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Particles"
|
||||
#~ msgstr "kantu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pitch move key"
|
||||
#~ msgstr "le nu finti kelci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player name"
|
||||
#~ msgstr "plicme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please enter a valid integer."
|
||||
#~ msgstr ".i ko samci'a da poi drani le ka lerpoi fi pa mulna'u"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please enter a valid number."
|
||||
#~ msgstr ".i ko samci'a da poi drani fi le ka lerpoi fi pa namcu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Range select key"
|
||||
#~ msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
#~ msgstr "xruti le nonselkansa munje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Right"
|
||||
#~ msgstr "ri'u muvdu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Right key"
|
||||
#~ msgstr "za'i ri'u muvdu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Server / Singleplayer"
|
||||
#~ msgstr "pa kelci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shaders"
|
||||
#~ msgstr "ti'orkemsamtci"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shaders (experimental)"
|
||||
#~ msgstr "ti'orkemsamtci to na kakne toi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Shaders are disabled."
|
||||
#~ msgstr "na sutra klama kakne"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Simple Leaves"
|
||||
#~ msgstr "lo sampu pezli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Smooth Lighting"
|
||||
#~ msgstr "lo xutla se gusni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Special key"
|
||||
#~ msgstr "za'i masno cadzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start Singleplayer"
|
||||
#~ msgstr "co'a nonselkansa kelci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The value must be at least $1."
|
||||
#~ msgstr ".i sarcu fa le nu le namcu cu dubjavmau li $1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The value must not be larger than $1."
|
||||
#~ msgstr ".i sarcu fa le nu le namcu na zmadu li $1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Tone Mapping"
|
||||
#~ msgstr "lo puvrmipmepi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Trilinear Filter"
|
||||
#~ msgstr "puvycibli'iju'e"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall Package"
|
||||
#~ msgstr "to'e samtcise'a le bakfu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View more information in a web browser"
|
||||
#~ msgstr "tcidu tu'a lo drata lo kibro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Waving Leaves"
|
||||
#~ msgstr "lo melbi pezli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Waving Liquids"
|
||||
#~ msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Waving Plants"
|
||||
#~ msgstr "lo melbi pezli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes"
|
||||
#~ msgstr "go'i"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "You died."
|
||||
#~ msgstr ".i do morsi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You have no games installed."
|
||||
#~ msgstr ".i do samtcise'a no se kelci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "needs_fallback_font"
|
||||
#~ msgstr "no"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ok"
|
||||
#~ msgstr "je'e"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "press key"
|
||||
#~ msgstr ".i ko da'ergau pa batke"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user