1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-10-12 08:05:18 +02:00

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1463 of 1463 strings)
This commit is contained in:
Tarás Lavrentiev
2025-09-29 13:31:34 +02:00
committed by SmallJoker
parent f1f1fce2db
commit 52e36b06e6

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Тарас Арт <fromkaniv@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Tarás Lavrentiev <fromkaniv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr "Про рушій"
msgstr "Про це"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
@@ -1855,19 +1855,16 @@ msgid "Down Arrow"
msgstr "Вниз"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "End Key"
msgstr "Menu"
msgstr "Клавіша End"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Help Key"
msgstr "Delete"
msgstr "Клавіша Допомоги"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Home Key"
msgstr "Zoom"
msgstr "Клавіша Домівки"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
@@ -1878,9 +1875,8 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Вліво"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Click"
msgstr "Лівий Ctrl"
msgstr "Лівий клік"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
@@ -1905,15 +1901,15 @@ msgstr "Menu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Click"
msgstr ""
msgstr "Середній клік"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X1"
msgstr ""
msgstr "Миша X1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Mouse X2"
msgstr ""
msgstr "Миша X2"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
@@ -2010,9 +2006,8 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Вправо"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Click"
msgstr "Правий Ctrl"
msgstr "Правий клік"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
@@ -2036,9 +2031,8 @@ msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Select Key"
msgstr "Delete"
msgstr "Клавіша Select"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift Key"
@@ -2049,9 +2043,8 @@ msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Tab Key"
msgstr "Break"
msgstr "Клавіша Tab"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up Arrow"
@@ -2478,7 +2471,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
msgstr "3D шум що визначає кількість підземель на фрагмент мапи."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@@ -2492,7 +2484,6 @@ msgstr ""
"Зараз підтримуються:\n"
"- none: 3d вимкнено.\n"
"- anaglyph: 3d з блакитно-пурпурними кольорами.\n"
"- interlaced: підтримка полярізаційних екранів.\n"
"- topbottom: поділ екрану вертикально.\n"
"- sidebyside: поділ екрану горизонтально.\n"
"- crossview: 3d на основі автостереограми"
@@ -2860,7 +2851,7 @@ msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Capture Tracy zones"
msgstr ""
msgstr "Зона захоплення Tracy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2868,6 +2859,10 @@ msgid ""
"You need to build with Tracy to use this, see doc/developing/profiling.md\n"
"for details."
msgstr ""
"Захоплюйте зони Tracy за допомогою інструментації профайлера.\n"
"Вам потрібно збудувати з Tracy, щоб використовувати це, див. doc/developing/"
"profiling.md\n"
"для деталей."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
@@ -3423,7 +3418,7 @@ msgstr "Розробницькі налаштування"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable if you only want to instrument with Tracy."
msgstr ""
msgstr "Вимкніть, якщо ви хочете лише інструментувати з Tracy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
@@ -5362,9 +5357,8 @@ msgid "Maximum users"
msgstr "Найбільше користувачів"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Measure time samples"
msgstr "Пустельні храми"
msgstr "Вимірювання зразків часу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day"