1
0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-10-24 05:15:22 +02:00

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 99.7% (1468 of 1472 strings)
This commit is contained in:
Nikita Epifanov
2025-07-17 18:14:08 +02:00
committed by SmallJoker
parent 2c0094b9bd
commit 5d097b5533

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-18 01:33+0000\n"
"Last-Translator: BlackImpostor <SkyBuilderOFFICAL@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n" "minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -608,9 +608,8 @@ msgid "Website"
msgstr "Вебсайт" msgstr "Вебсайт"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "by $1" msgid "by $1"
msgstr "$1 из $2" msgstr "от $1"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
@@ -1362,7 +1361,7 @@ msgstr "Готово!"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\"" msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
msgstr "" msgstr "Не удалось сохранить снимок экрана в \"%s\""
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes" msgid "Initializing nodes"
@@ -1381,9 +1380,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Сборка шейдеров..." msgstr "Сборка шейдеров..."
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Saved screenshot to \"%s\"" msgid "Saved screenshot to \"%s\""
msgstr "Скриншоты" msgstr "Снимок экрана сохранён в \"%s\""
#: src/client/clientlauncher.cpp #: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: " msgid "Could not find or load game: "
@@ -2657,14 +2656,12 @@ msgid "Allows liquids to be translucent."
msgstr "Позволяет жидкостям быть прозрачными." msgstr "Позволяет жидкостям быть прозрачными."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled." "disabled."
msgstr "" msgstr ""
"Клавиша, чтобы красться.\n" "Также используется для спуска и погружения в воду, если параметр "
"Также используется для спуска и погружения под воду, если параметр " "aux1_descends отключен."
"aux1_descends отключён."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@@ -5491,6 +5488,8 @@ msgid ""
"Modifier key bind for closing your world.\n" "Modifier key bind for closing your world.\n"
"Requires ESC + the selected key to work." "Requires ESC + the selected key to work."
msgstr "" msgstr ""
"Клавиша-модификатор для закрытия мира.\n"
"Требует одновременного нажатия ESC и выбранной клавиши."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgid "Modifies the size of the HUD elements."
@@ -7094,9 +7093,8 @@ msgid "Toggle profiler"
msgstr "Переключить профилировщик" msgstr "Переключить профилировщик"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle unlimited view range" msgid "Toggle unlimited view range"
msgstr "Клавиша включения неограниченной дальности обзора." msgstr "Клавиша включения неограниченной дальности обзора"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@@ -7596,11 +7594,8 @@ msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr "Толщина рамки выделения вокруг нод." msgstr "Толщина рамки выделения вокруг нод."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Will also disable autoforward, when active." msgid "Will also disable autoforward, when active."
msgstr "" msgstr "При активации также отключает автоматическое движение вперёд."
"Клавиша для передвижения игрока назад.\n"
"При активации также отключает автобег."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"