Compare commits

...

168 Commits

Author SHA1 Message Date
sfan5 b2596eda32 Bump version to 5.4.1 2021-04-10 18:41:12 +02:00
waxtatect 9379440fcb Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Brian Gaucher b7c502c8d1 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Markus Mikkonen 3c16d2d9b4 Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 3.2% (44 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Tviljan 6cbc03a418 Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 3.2% (44 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Edward 15ecc0fa65 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
ssantos 7f2f8cdad1 Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 93.2% (1264 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
waxtatect a64646cb7b Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
David Leal 05f531c538 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.7% (1081 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
François Delpierre 7ca335446b Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
waxtatect 99e96a6581 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
BreadW 7200d8f90e Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.8% (1354 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
GnuPGを使うべきだ 7038837aca Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.7% (1353 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
ItsWidee 541dcc0e5a Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.0% (1330 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
François Delpierre 1060b5aabf Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.6% (1311 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Dainis 6ea73c4982 Translated using Weblate (Latvian)
Currently translated at 28.6% (388 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Konstantin Yeliseyev cff847273a Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
ResuUman e669f8db9b Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 72.4% (982 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Mateusz Mendel 461cc30842 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 72.4% (982 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
gnu-ewm 13d7cb957c Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 71.6% (972 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Alessandro Mandelli 47a439a905 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:40 +02:00
Hatlábú Farkas 053fb96694 Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 75.8% (1028 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
ItsWidee b72c1f7367 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.5% (1309 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
matiasC e90738575f Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.5% (1079 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Joaquín Villalba 35718eec9c Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.5% (1079 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
AnthonyDe 8285a53152 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.5% (1079 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Michalis 116fe7815b Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 8.8% (120 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Yangjun Wang 4c2efd7da3 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 94.7% (1285 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Liu Tao 1a433e3185 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 94.7% (1285 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Yangjun Wang fa98a00916 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 92.5% (1255 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
David Leal f4dd46ad60 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.0% (1072 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Joaquín Villalba 41825ccfbb Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 78.0% (1059 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
David Leal 4d1a5f12c0 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 78.0% (1059 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Agustin Calderon cc58d56c6d Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 78.0% (1059 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
abidin toumi 683ef07312 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 25.7% (349 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Tirifto c77c78cef5 Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 94.6% (1283 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Oğuz Ersen 88517030a4 Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
THANOS SIOURDAKIS 45471e8e63 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 8.8% (120 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 4e620beb75 Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
winniepee e7ab875b47 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 92.4% (1254 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Ayes be74ed9ab6 Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 39.5% (536 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Wuzzy 52b2eacd37 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
Marian 6b4210a2ea Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (1356 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:39 +02:00
narrnika 740d0da5ee Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.3% (1347 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:07 +02:00
Mateusz Mendel 34883d356e Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 71.2% (966 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:07 +02:00
Giov4 aeafcce314 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 99.7% (1352 of 1356 strings)
2021-04-10 17:51:07 +02:00
savilli ae1d82c325 Fix hud_change and hud_remove after hud_add (#10997) 2021-04-09 22:05:22 +02:00
Vitaliy 1c89a07226 Restore minimal normal texture support (for minimap shading) 2021-04-09 22:04:51 +02:00
sfan5 43e262f13e Don't apply connection timeout limit to locally hosted servers
fixes #11085
2021-04-05 16:02:47 +02:00
sfan5 e5f802ab5c Fix server favorites not saving when client/serverlist/ doesn't exist already (#11152) 2021-04-05 16:02:32 +02:00
Lars Müller 847860fc5c Block & report player self-interaction (#11137) 2021-04-05 16:01:27 +02:00
SmallJoker 77e936445f Protect dropping from far node inventories
Also changes if/if to switch/case
2021-04-05 16:01:21 +02:00
SmallJoker 41beb74ef7 Protect per-player detached inventory actions 2021-04-05 16:01:15 +02:00
Elias Fleckenstein 67be50b706 Make pkgmgr handle modpacks containing modpacks properly
fixes #10550
2021-04-05 16:01:10 +02:00
rubenwardy cd840b7c9d pkgmgr: Fix crash when .conf release field is invalid
Fixes #10942
2021-04-05 16:01:03 +02:00
sfan5 07903949ec Merge remote-tracking branch 'origin/stable-5' into HEAD 2021-02-23 20:18:23 +01:00
sfan5 d2156ddaad Merge remote-tracking branch 'origin/stable-5' into HEAD 2020-07-09 22:21:48 +02:00
sfan5 a84ff4b3ff Merge remote-tracking branch 'origin/stable-5' into HEAD 2020-04-05 18:44:51 +02:00
rubenwardy c02f13d33f Release 5.1.1 2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy f6490859fd Translated using Weblate (Japanese (Kansai))
Currently translated at 0.2% (2 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 4b7816dbf4 Translated using Weblate (Burmese)
Currently translated at 0.2% (2 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 86ffbc3ec5 Translated using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 0.2% (2 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 67257f44a5 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 6.1% (78 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 3086f5567a Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 2.5% (32 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy bb8acb095d Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 24be3cbb5f Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 15.1% (193 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 9773191103 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 1.4% (18 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy ddc703c3ec Translated using Weblate (Filipino)
Currently translated at 0.2% (2 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 09ec204e4b Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 66.9% (852 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
rubenwardy 8b6cafa0e0 Translated using Weblate (Lao)
Currently translated at 0.2% (2 of 1274 strings)
2020-01-11 18:29:02 +00:00
Osoitz 1ee8be9d43 Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 15.1% (192 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Dhimas Wnz 91bc190d21 Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 96.9% (1234 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
THANOS SIOURDAKIS 4dc833b642 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 1.3% (17 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
universales 895e9f8d5c Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 61.9% (789 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Osoitz 12906ff631 Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 9.7% (123 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Osoitz 9c9bcff107 Added translation using Weblate (Basque) 2020-01-10 18:57:47 +00:00
Hotower 443ca5c63b Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 65.1% (830 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Stas Kies 1102b1fc4c Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
abidin toumi 0d089eab21 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 6.0% (77 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
zaoqi b44fada29e Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 65.1% (830 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Yangjun Wang 859ea160e6 Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 63.2% (805 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Ács Zoltán 1c49e2ffc0 Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 61.9% (789 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Tirifto 140245c58d Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 97.2% (1238 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Petter Reinholdtsen 47adcced60 Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 43.3% (552 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Luboš Nečas a2054deb12 Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 48.8% (622 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Tirifto 30fdfd9ded Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 94.9% (1209 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
ramon.venson a87a86eb92 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 96.9% (1235 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Daniel Mancini 49dfbcfbc8 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 96.9% (1235 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:47 +00:00
Andrei Stepanov c558a4f4f6 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Andrei Stepanov 4f49a2248f Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Andrei Stepanov 4e57da42c1 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Andrei Stepanov 4f6c9e206c Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Andrei Stepanov 699e1d4b77 Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Matej Mlinar fa2978b3b9 Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 43.9% (559 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
abidin toumi ffcdf741fc Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 5.7% (73 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Fixer 429d7f33d4 Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 42.1% (536 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Andrei Stepanov b6a229775e Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 81.9% (1044 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
abidin toumi 0a4580368a Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 5.6% (71 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
abidin toumi e5b191e1f1 Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 4.2% (53 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Andrei Stepanov a07acc067b Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 81.7% (1041 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
abidin toumi 01e763f879 Added translation using Weblate (Arabic) 2020-01-10 18:57:46 +00:00
Viktar Vauchkevich a95e75261a Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Julien Maulny dcaa7ac609 Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.0% (1236 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Jacques Lagrange 7d2ae10849 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 642cac3759 Translated using Weblate (Japanese (Kansai))
Currently translated at 0.1% (1 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 662af2edba Translated using Weblate (Dhivehi)
Currently translated at 8.2% (105 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 6f97e15a8f Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 63.0% (803 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock ab2fa2ca9d Translated using Weblate (Burmese)
Currently translated at 0.1% (1 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 4666c99b27 Translated using Weblate (Kyrgyz)
Currently translated at 8.6% (110 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock e38415c56d Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 42.0% (535 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 3f3fce4664 Translated using Weblate (Kannada)
Currently translated at 3.0% (38 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 1407a7bc8a Translated using Weblate (Kazakh)
Currently translated at 0.1% (1 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 1d268f4b83 Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 31.2% (398 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:46 +00:00
Krock 92aab79d27 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.9% (1234 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 0823bb1276 Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 4.3% (55 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 18e42efa01 Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 61.9% (788 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 0ea16328df Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 14.4% (183 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock b037efc5c6 Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 79.6% (1014 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 839bb71389 Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 1.1% (14 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 2ef7df5cfe Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 49.5% (631 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock f5d2d79f75 Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 96.4% (1228 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 8e5fa96ffc Translated using Weblate (Filipino)
Currently translated at 0.1% (1 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 6dbbe07d50 Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 66.8% (851 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 3c23410753 Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 15.4% (196 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Krock 8e35ab78b4 Translated using Weblate (Lao)
Currently translated at 0.1% (1 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Allan Nordhøy 7f2911b7f0 Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.9% (1234 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Mateusz Mendel d877e90301 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 81.1% (1033 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Vicente Carrasco Alvarez 93db4be726 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 61.5% (783 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Mateusz Mendel 1f419ad19f Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 81.1% (1033 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 3c7f6508ad Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Mattias Münster 39449d4b63 Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 32.7% (417 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Jacques Lagrange 28e05295fa Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.9% (1234 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Ács Zoltán 60c18d3550 Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 61.9% (788 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
ssantos 482ab186a2 Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
BreadW 4814195dc4 Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Wuzzy d215b7a10e Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
nautilusx 0e52b78590 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
monolifed b3a9d607c4 Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:45 +00:00
Oguz Ersen c00081b62c Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1274 of 1274 strings)
2020-01-10 18:57:44 +00:00
William Breathitt Gray 5e4739b460 Fix find_path for newer jsoncpp installations
The upstream JsonCpp project has renamed the `json/features.h` file to
`json/json_features.h`. This patch fixes the JsonCpp installation search
by looking for `json/allocator.h` which has not been renamed on newer
versions of JsonCpp.

Fixes: https://github.com/minetest/minetest/issues/9119
2019-12-31 21:39:16 +00:00
SmallJoker 0d8f598df2 Fix LocalPlayer-bound sound playback broken by 81c2370 2019-12-31 21:31:53 +00:00
Wuzzy 2ef04cc308 Fix item eat sound not played if last item (#9239) 2019-12-31 21:31:53 +00:00
rubenwardy 7a0884e2cd Fix spaces breaking formspec_version[] tag 2019-12-31 21:31:53 +00:00
ANAND fa858530cc Use a safer implementation of gsub in core.chat_format_message (#9133)
This search-and-replace implementation does not use Lua pattern-matching
2019-12-31 21:31:53 +00:00
sfan5 1c61fe5ed9 Rework packet receiving in ServerThread
Notably it tries to receive all queued packets
between server steps, not just one.
2019-12-31 21:31:53 +00:00
Dmitry Marakasov 57409ef382 Fix build issue due to conflicting s64 type definitions (#9064)
See comment in irrlichttypes.h and https://sourceforge.net/p/irrlicht/bugs/433/
2019-12-31 21:31:52 +00:00
SmallJoker 06ba826803 Formspecs: Reset version number on rebuild 2019-12-26 17:24:27 +00:00
rubenwardy 6e6ef9489f Continue with 5.1.1-dev 2019-12-26 17:24:23 +00:00
Loic Blot 45bbe39d1f
Add arm64-v8a but it's not sufficient for 64bit build 2019-11-09 12:50:53 +01:00
Loic Blot 6c9fc13083
Bump to version code 25 2019-11-09 11:37:46 +01:00
MoNTE48 4c8a642388
Android: build fixes & compat fixes 2019-11-09 11:23:31 +01:00
sfan5 6208c9d64f Merge remote-tracking branch 'origin/stable-5' into HEAD 2019-10-12 15:59:36 +02:00
sfan5 76325d0ba9 Bump version to 5.0.1 2019-03-31 22:57:45 +02:00
rubenwardy cf1802a6de Prevent multi-line chat messages server-side (#8420) 2019-03-28 21:49:03 +00:00
sfan5 538a7b12bd Fix texture rotation for wallmounted nodeboxes
fixes #8358
2019-03-19 22:37:11 +01:00
sfan5 57e0f52aaa httpfetch: Disable IPv6 here too if requested by settings (#8399) 2019-03-19 02:18:34 +00:00
Paramat 1ae0335b62 num_emerge_threads: Initialise value to cope with setting syntax error (#8396) 2019-03-19 02:18:26 +00:00
paramat ca1bff6b66 num_emerge_threads: Fix documentation of automatic selection 2019-03-19 02:18:17 +00:00
Paramat 10cc62d2ca num_emerge_threads: Warn of crashes when > 1 (#8357) 2019-03-14 17:58:19 +00:00
rubenwardy dd451a8a00 Fix cast from const by accessing string data directly (#8354)
Fixes #8327
2019-03-12 20:25:55 +00:00
rubenwardy 444ec1e412 HPChange Reason: Fix push after free, and type being overwritten (#8359)
* HPChange Reason: Fix push after free, and type being overwritten

Fixes #8227 and #8344
2019-03-12 20:25:48 +00:00
Paramat 82739f4d7d Change 'num_emerge_threads' default to 1 (#8303) 2019-03-11 22:07:19 +00:00
sofar 19825d853e getS16NoEx() returns true unless syntactical error in conf. (#8304)
The getS16NoEx() handler will return true unless there is a
`[num_emerge_threads]` line in the `minetest.conf` at which
point the excption handler part is reached. Due to the fact that
`defaultsettings.cpp` has a default value set for this setting,
that never will happen.

Because of this, the code will never check the number of threads on
the system, and keep `nthreads = 0`. If that happens, the value is
changed to `1` and only 1 emerge thread will be used.

The default should be set to `1` instead, due to the potential unsafe
consequences for the standard sqlite map files, but that should be a
separate commit that also adds documentation for that setting. This
commit focuses on removing this `hiding` bug instead.
2019-03-11 22:07:19 +00:00
rubenwardy d8ece2e3e9 Fix serialization of std::time_t by casting to u64 first (#8353)
Fixes #8332
2019-03-11 22:07:19 +00:00
Paramat bf4deb0ce6 Confirm registration GUI: Remove positional strings to fix Windows bug (#8258)
Positional strings don't work on some Windows builds.
Remove server address string, leave player name string present.
2019-03-11 22:07:19 +00:00
rubenwardy da4739a26c Fix detach inventory serialisation (#8331) 2019-03-11 22:07:19 +00:00
rubenwardy fc24bf0915 Fix incorrect string length check after cast 2019-03-11 22:07:19 +00:00
rubenwardy 9329b99cba Continue with 5.0.1-dev 2019-03-11 22:07:12 +00:00
33 changed files with 1120 additions and 1176 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ set(CLANG_MINIMUM_VERSION "3.4")
# Also remember to set PROTOCOL_VERSION in network/networkprotocol.h when releasing
set(VERSION_MAJOR 5)
set(VERSION_MINOR 4)
set(VERSION_PATCH 0)
set(VERSION_PATCH 1)
set(VERSION_EXTRA "" CACHE STRING "Stuff to append to version string")
# Change to false for releases

View File

@ -4,7 +4,7 @@ project.ext.set("versionMajor", 5) // Version Major
project.ext.set("versionMinor", 4) // Version Minor
project.ext.set("versionPatch", 0) // Version Patch
project.ext.set("versionExtra", "") // Version Extra
project.ext.set("versionCode", 32) // Android Version Code
project.ext.set("versionCode", 34) // Android Version Code
// NOTE: +2 after each release!
// +1 for ARM and +1 for ARM64 APK's, because
// each APK must have a larger `versionCode` than the previous

View File

@ -90,7 +90,7 @@ local function load_texture_packs(txtpath, retval)
retval[#retval + 1] = {
name = item,
author = conf:get("author"),
release = tonumber(conf:get("release") or "0"),
release = tonumber(conf:get("release")) or 0,
list_name = name,
type = "txp",
path = path,
@ -135,7 +135,7 @@ function get_mods(path,retval,modpack)
-- Read from config
toadd.name = name
toadd.author = mod_conf.author
toadd.release = tonumber(mod_conf.release or "0")
toadd.release = tonumber(mod_conf.release) or 0
toadd.path = prefix
toadd.type = "mod"
@ -413,18 +413,7 @@ function pkgmgr.is_modpack_entirely_enabled(data, name)
end
---------- toggles or en/disables a mod or modpack and its dependencies --------
function pkgmgr.enable_mod(this, toset)
local list = this.data.list:get_list()
local mod = list[this.data.selected_mod]
-- Game mods can't be enabled or disabled
if mod.is_game_content then
return
end
local toggled_mods = {}
local enabled_mods = {}
local function toggle_mod_or_modpack(list, toggled_mods, enabled_mods, toset, mod)
if not mod.is_modpack then
-- Toggle or en/disable the mod
if toset == nil then
@ -443,19 +432,25 @@ function pkgmgr.enable_mod(this, toset)
-- interleaved unsupported
for i = 1, #list do
if list[i].modpack == mod.name then
if toset == nil then
toset = not list[i].enabled
end
if list[i].enabled ~= toset then
list[i].enabled = toset
toggled_mods[#toggled_mods+1] = list[i].name
end
if toset then
enabled_mods[list[i].name] = true
end
toggle_mod_or_modpack(list, toggled_mods, enabled_mods, toset, list[i])
end
end
end
end
function pkgmgr.enable_mod(this, toset)
local list = this.data.list:get_list()
local mod = list[this.data.selected_mod]
-- Game mods can't be enabled or disabled
if mod.is_game_content then
return
end
local toggled_mods = {}
local enabled_mods = {}
toggle_mod_or_modpack(list, toggled_mods, enabled_mods, toset, mod)
if not toset then
-- Mod(s) were disabled, so no dependencies need to be enabled
table.sort(toggled_mods)

View File

@ -90,8 +90,11 @@ function serverlistmgr.sync()
end
--------------------------------------------------------------------------------
local function get_favorites_path()
local function get_favorites_path(folder)
local base = core.get_user_path() .. DIR_DELIM .. "client" .. DIR_DELIM .. "serverlist" .. DIR_DELIM
if folder then
return base
end
return base .. core.settings:get("serverlist_file")
end
@ -103,9 +106,8 @@ local function save_favorites(favorites)
core.settings:set("serverlist_file", filename:sub(1, #filename - 4) .. ".json")
end
local path = get_favorites_path()
core.create_dir(path)
core.safe_file_write(path, core.write_json(favorites))
assert(core.create_dir(get_favorites_path(true)))
core.safe_file_write(get_favorites_path(), core.write_json(favorites))
end
--------------------------------------------------------------------------------

View File

@ -4654,6 +4654,7 @@ Call these functions only at load time!
* `cheat`: `{type=<cheat_type>}`, where `<cheat_type>` is one of:
* `moved_too_fast`
* `interacted_too_far`
* `interacted_with_self`
* `interacted_while_dead`
* `finished_unknown_dig`
* `dug_unbreakable`

View File

@ -62,6 +62,6 @@
<translation type="gettext">minetest</translation>
<update_contact>sfan5@live.de</update_contact>
<releases>
<release date="2021-02-23" version="5.4.0"/>
<release date="2021-04-10" version="5.4.1"/>
</releases>
</component>

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-19 20:18+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ar/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "مُفعل"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" موجود مسبقًا. هل تريد الكتابة عليه؟"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
msgstr "الاعتماديتان \"$1\" و $2 ستثبتان."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
@ -174,15 +174,16 @@ msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"يُنزل $1،\n"
"$2 في الطابور"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "يحمل..."
msgstr "ينزل $1..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
msgstr "يحتاج $1 لكن لم يُعثر عليها."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
@ -193,18 +194,16 @@ msgid "All packages"
msgstr "كل الحزم"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا"
msgstr "مثبت مسبقا"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "عُد للقائمة الرئيسة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "استضف لعبة"
msgstr "اللعبة القاعدية"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -228,14 +227,12 @@ msgid "Install"
msgstr "ثبت"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "ثبت"
msgstr "ثبت $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "الإعتماديات الإختيارية:"
msgstr "ثبت الإعتماديات المفقودة"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -251,25 +248,24 @@ msgid "No results"
msgstr "بدون نتائج"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "حدِث"
msgstr "لا توجد تحديثات"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "لم يُعثر عليه"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "اكتب عليه"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "تحقق من صحة اللعبة القاعدية."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "في الطابور"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@ -285,7 +281,7 @@ msgstr "حدِث"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "حدِّث الكل [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
@ -444,7 +440,7 @@ msgstr "المنشآت السطحية (لا تأثر على الأشجار وا
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr ""
msgstr "الهياكل التي تظهر على التضاريس ، عادة الأشجار والنباتات"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
@ -564,8 +560,9 @@ msgid "Offset"
msgstr "المُعادل"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Persistance"
msgstr ""
msgstr "استمرار"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
@ -613,23 +610,24 @@ msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
msgstr ""
msgstr "التوزع على محور X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Y spread"
msgstr ""
msgstr "التوزع على محور Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
msgstr ""
msgstr "التوزع على محور Z"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
@ -707,9 +705,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "يحمل..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة"
msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -768,15 +765,16 @@ msgid "Credits"
msgstr "إشادات"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "إختر الدليل"
msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
"يفتح الدليل الذي يحوي العوالم والألعاب والتعديلات \n"
"وحزم الإكساء في مدير الملفات."
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "ثبت العابا من ContentDB"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "الاسم"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@ -828,9 +826,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "لم تنشئ او تحدد عالما!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"
msgstr "كلمة المرور"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -841,9 +838,8 @@ msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "حدد العالم:"
msgstr "اختر التعديلات"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -963,9 +959,8 @@ msgid "Node Highlighting"
msgstr "إبراز العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Outlining"
msgstr "عدم إبراز العقد"
msgstr "اقتضاب العقد"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
@ -996,9 +991,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "مُظللات"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "أراضيٌ عائمة (تجريبية)"
msgstr "المظللات (تجريبية)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1186,9 +1180,8 @@ msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "الوضع السينمائي مفعل"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr "البرمجة النصية للعميل معطلة"
msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
@ -1199,7 +1192,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "تابع"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@ -1222,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"- %s: سر يسارا\n"
"- %s: سر يمينا\n"
"- %s: اقفز/تسلق\n"
"- %s: احفر/الكم\n"
"- %s: ضع/استخدم\n"
"- %s: ازحف/انزل\n"
"- %s: ارمي عنصر\n"
"- %s: افتح المخزن\n"
"- تحريك الفأرة: دوران\n"
"- زر الفأرة الأيمن: احفر/الكم\n"
"- زر الفأرة الأيسر: ضع/استخدم\n"
"- عجلة الفأرة: غيير العنصر\n"
"- -%s: دردشة\n"
@ -1361,11 +1354,11 @@ msgstr "الخريطة المصغرة معطلة من قبل لعبة أو تع
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
msgstr "وضع العقبات مفعل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled"
msgstr ""
msgstr "وضع القبات معطل"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -707,9 +707,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Lädt …"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Clientseitige Skripte sind deaktiviert"
msgstr "Öffentliche Serverliste ist deaktiviert"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "Unbegrenzte Sichtweite aktiviert"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Zum Hauptmenü"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
@ -3038,9 +3037,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Konsolenfenster aktivieren"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Kreativmodus für neu erstellte Karten aktivieren."
msgstr "Kreativmodus für alle Spieler aktivieren"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -6390,9 +6388,8 @@ msgstr ""
"Nach Änderung ist ein Neustart erforderlich."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Schrift standardmäßig fett"
msgstr "Namensschildhintergründe standardmäßig anzeigen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -7260,6 +7257,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Ob Namensschildhintergründe standardmäßig angezeigt werden sollen.\n"
"Mods können immer noch einen Hintergrund setzen."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"el/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Πέθανες"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Εντάξει"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
msgstr ""
msgstr "Κόσμος:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "ενεργοποιήθηκε"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
@ -182,15 +182,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
msgstr "Όλα τα Πακέτα"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr ""
msgstr "Ήδη εγκαταστημένο"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Πίσω στο Κύριο Μενού"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Παιχνίδια"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Χωρίς αποτελέσματα"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Δε βρέθηκε"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
@ -264,15 +264,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Ενημέρωση Όλων [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Παιχνίδι"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Λόφοι"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
msgstr "Λίμνες"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "Βουνά"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr ""
msgstr "Κανένα παιχνίδι επιλεγμένο"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Rivers"
msgstr ""
msgstr "Ποτάμια"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "Σπόρος"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα κόσμου"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Αποδοχή"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Περιήγηση"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
@ -571,15 +571,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή φακέλου"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση: αρχείο: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
@ -704,11 +704,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
msgstr "Περιήγηση διαδικτυακού περιεχομένου"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Content"
msgstr ""
msgstr "Περιεχόμενο"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
@ -716,11 +716,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
msgstr ""
msgstr "Πληροφορίες:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
msgstr "Εγκαταστημένα Πακέτα:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Μετονομασία"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Μνείες"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Open User Data Directory"
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Νέο"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Κωδικός"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Θήρα"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
@ -830,23 +830,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή Κόσμου:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
msgstr ""
msgstr "Θήρα Διακομιστή"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
msgstr ""
msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr ""
msgstr "Διεύθυνση Αποθετηρίου"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
msgstr "Όνομα / Κωδικός"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
msgstr ""
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή πλήκτρων"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Κανένα"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
msgstr "Έτοιμο!"
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Κύριο μενού"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
msgstr "needs_fallback_font"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "- Address: "
msgstr ""
msgstr "- Διεύθυνση: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
msgstr ""
msgstr "- Θήρα: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Public: "
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
msgstr "- Όνομα Διακομιστή: "
#: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Συνέχεια"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
msgstr "Έξοδος στο Μενού"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
msgstr "Έξοδος στο ΛΣ"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
msgstr ""
msgstr "Πληροφορίες Παιχνιδιού:"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
msgstr "Ένταση Ήχου"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound muted"
msgstr ""
msgstr "Σίγαση Ήχου"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Εκκαθάριση"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Κάτω"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Βοήθεια"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Αριστερά"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Μενού"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
@ -1619,16 +1619,16 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Παύση"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "Αναπαραγωγή"
#. ~ "Print screen" key
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Εκτύπωση"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Return"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Δεξιά"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr ""
msgstr "Ύπνος"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Πάνω"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Μεγέθυνση"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "Εντολή"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
msgstr ""
msgstr "Το πλήκτρο ήδη χρησιμοποιείται"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Σίγαση"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
msgstr ""
msgstr "Επόμενο αντικείμενο"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
@ -1889,27 +1889,27 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "Νέος Κωδικός"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
msgstr ""
msgstr "Παλιός Κωδικός"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
msgstr "Έξοδος"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Muted"
msgstr ""
msgstr "Σε σίγαση"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "Βασικό"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
msgstr ""
msgstr "Σύννεφα"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Ομίχλη"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog start"
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
msgstr ""
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr ""
msgstr "Βαρύτητα"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ground level"
@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Γλώσσα"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
msgstr ""
msgstr "Σίγαση ήχου"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Δίκτυο"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα παίκτη"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "Ασφάλεια"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/eo/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -299,9 +299,8 @@ msgid "Altitude chill"
msgstr "Alteca malvarmiĝo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Altitude dry"
msgstr "Alteca malvarmiĝo"
msgstr "Alteca sekeco"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
@ -458,9 +457,8 @@ msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr "Milda, Dezerto, Ĝangalo, Tundro, Tajgo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr "Bruo de terena bazo"
msgstr "Terensurfaca forfrotiĝo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:40+0000\n"
"Last-Translator: j45 minetest <j45minetest@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
"Last-Translator: David Leal <halfpacho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -706,9 +706,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "El Scripting en el lado del cliente está desactivado"
msgstr "La lista de servidores públicos está desactivada"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Volumen cambiado a %d%%"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
msgstr "Líneas 3D mostradas"
msgstr "Lineas 3D mostradas"
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
@ -1540,7 +1539,7 @@ msgstr "Convertir IME"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
msgstr "Escapada de IME"
msgstr "Escape IME"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change"
@ -2687,7 +2686,7 @@ msgstr "Altura de consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Lista negra de banderas de ContentDB"
msgstr "Lista negra de Contenido de la Base de Datos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
@ -2766,7 +2765,7 @@ msgid ""
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
"También controla el color del objeto punto de mira."
"También controla el color del objeto punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@ -3032,9 +3031,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Habilitar la ventana de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Habilitar el modo creativo para los nuevos mapas creados."
msgstr "Activar el modo creativo para todos los jugadores"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -3181,11 +3179,19 @@ msgid ""
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
"Exponente de la estrechez de tierra flotante. Altera el comportamiento de la "
"estrechez.\n"
"Valor = 1.0 crea una estrechez uniforme y lineal.\n"
"Valores > 1.0 crea una estrechez suave apropiada para las tierras flotantes "
"separadas\n"
"por defecto.\n"
"Valores < 1.0 (0.25, por ejemplo) crea un nivel de superficie más definida "
"con \n"
"tierras bajas más planas, apropiada para una capa de tierra flotante sólida."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "FPS máximos cuando el juego está pausado."
msgstr "FPS cuando está en segundo plano o pausado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@ -3304,39 +3310,32 @@ msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr "Joystick virtual fijo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland density"
msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes"
msgstr "Densidad de las tierras flotantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland maximum Y"
msgstr "Mazmorras, máx. Y"
msgstr "Máximo valor de Y de las tierras flotantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland minimum Y"
msgstr "Mazmorras, mín. Y"
msgstr "Mínimo valor de Y de las tierras flotantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland noise"
msgstr "Ruido base para tierra flotante"
msgstr "Ruido de la tierra flotante"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland taper exponent"
msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes"
msgstr "Exponente de la cónica de las tierras flotantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland tapering distance"
msgstr "Ruido base para tierra flotante"
msgstr "Distancia de cónico de la tierra flotante"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland water level"
msgstr "Nivel de tierra flotante"
msgstr "Nivel de agua de la tierra flotante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@ -3582,7 +3581,6 @@ msgid "HUD toggle key"
msgstr "Tecla de cambio del HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
@ -3590,10 +3588,9 @@ msgid ""
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
"Manejo de llamadas a la API de Lua en desuso:\n"
"- legacy: (intentar) imitar el comportamiento antiguo (por defecto para la "
"liberación).\n"
"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso "
"(predeterminado para la depuración).\n"
"- none: no registrar llamadas en desuso.\n"
"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso ("
"predeterminado para la depuración).\n"
"- error: abortar el uso de la llamada en desuso (sugerido para "
"desarrolladores de mods)."
@ -4021,9 +4018,8 @@ msgstr ""
"Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Inc. volume key"
msgstr "Tecla de la consola"
msgstr "Tecla para subir volumen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
@ -4097,9 +4093,8 @@ msgid "Invert vertical mouse movement."
msgstr "Invertir movimiento vertical del ratón."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Italic font path"
msgstr "Ruta de fuentes"
msgstr "Ruta de fuente cursiva"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Italic monospace font path"
@ -4134,9 +4129,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Intervalo de repetición del botón del Joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Joystick deadzone"
msgstr "Tipo de Joystick"
msgstr "Zona muerta del joystick"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
@ -4241,13 +4235,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para saltar.\n"
"Tecla para cavar.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4395,299 +4388,274 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para saltar.\n"
"Tecla para colocar.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 11 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 12 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 13 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el decimocuarto elemento en la barra de acceso "
"directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el decimoquinto elemento en la barra de acceso "
"directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 16 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 17 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 18 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 19 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 20 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 21 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 22 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 23 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 24 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 25 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 26 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 27 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 28 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 29 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 30 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 31 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el elemento 32 en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el octavo elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el quinto elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el primer elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el cuarto elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4702,13 +4670,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el noveno elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4723,57 +4690,52 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el segundo elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el septimo elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el sexto elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el decimo elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Tecla para seleccionar el tercer elemento en la barra de acceso directo.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4812,13 +4774,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para mover el jugador hacia delante.\n"
"Tecla activar/desactivar el avance automatico.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4873,13 +4834,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling pitch move mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para silenciar el juego.\n"
"Tecla activar/desactivar el modo de inclinacion.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4895,13 +4855,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling the display of chat.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
"Tecla para activar/desactivar el chat.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -4917,13 +4876,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling the display of fog.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n"
"Tecla para activar/desactivar visualización de niebla.\n"
"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -5011,9 +4969,8 @@ msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr "Proporción de cuevas grandes inundadas"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Large chat console key"
msgstr "Tecla de la consola"
msgstr "Tecla de la consola del chat grande"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@ -5092,34 +5049,34 @@ msgstr "Aumento medio del centro de la curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost center"
msgstr ""
msgstr "Centro de impulso de curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost spread"
msgstr ""
msgstr "Dispersión de impulso de curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve gamma"
msgstr ""
msgstr "Gamma de la curva de luz"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
msgstr ""
msgstr "Curva de luz de alto gradiente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
msgstr "Curva de luz de bajo gradiente"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
msgstr ""
"Límite de la generación de mapa, en nodos, en todas las 6 direcciones desde "
"(0, 0, 0).\n"
"Solo las porciones de terreno dentro de los límites son generadas.\n"
"Límite de la generación de mapa, en nodos, en todas las 6 direcciones desde ("
"0, 0, 0).\n"
"Solo se generan fragmentos de mapa completamente dentro del límite de "
"generación de mapas.\n"
"Los valores se guardan por mundo."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5130,6 +5087,11 @@ msgid ""
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"Limita el número de solicitudes HTTP paralelas. Afecta:\n"
"- Recuperación de medios si el servidor utiliza remote_media setting.\n"
"- Descarga de la lista de servidores y anuncio del servidor.\n"
"- Descargas realizadas por el menú principal (por ejemplo, gestor de mods).\n"
"Sólo tiene un efecto si se compila con cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid fluidity"
@ -5141,28 +5103,27 @@ msgstr "Suavizado de la fluidez líquida"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid loop max"
msgstr ""
msgstr "Bucle de máximo líquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo de purga de colas de líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Liquid sinking"
msgstr "Velocidad de descenso"
msgstr "Hundimiento del líquido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
msgstr "Intervalo de actualización del líquido en segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
msgstr "Tick de actualización de los líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
msgstr "Cargar el generador de perfiles del juego"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5170,11 +5131,14 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
"Cargue el generador de perfiles de juego para recopilar datos de generación "
"de perfiles de juegos.\n"
"Proporciona un comando /profiler para tener acceso al perfil compilado.\n"
"Útil para desarrolladores de mods y operadores de servidores."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "Intervalo de modificador de bloques activos"
msgstr "Carga de modificadores de bloque"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of dungeons."
@ -5206,11 +5170,11 @@ msgstr "Vuelve opacos a todos los líquidos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
msgstr "Nivel de comprensión del mapa para almacenamiento de disco"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
msgstr "Nivel de comprensión del mapa para transferencias por la red"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@ -5218,7 +5182,7 @@ msgstr "Directorio de mapas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr ""
msgstr "Atributos de generación de mapas específicos de Mapgen Carpathian."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5234,6 +5198,9 @@ msgid ""
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
"Atributos de generación de mapas específicos de Mapgen Fractal.\n"
"'terreno' permite la generación de terrenos no fractales:\n"
"océanos, islas y subterráneo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5244,10 +5211,17 @@ msgid ""
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
msgstr ""
"Atributos de generación de mapas específicos del generador de mapas Valleys."
"\n"
"'altitude_chill': Reduce el calor con la altitud.\n"
"'humid_rivers': Aumenta la humedad alrededor de ríos.\n"
"'vary_river_depth': Si está activo, la baja humedad y alto calor causan que "
"los ríos sean poco profundos y ocasionalmente secos.\n"
"'altitude_dry': Reduce la humedad con la altitud."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
msgstr ""
msgstr "Atributos de generación de mapas específicos al generador de mapas v5."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -7115,7 +7089,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de descarga por cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
msgstr "Límite de cURL en paralelo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Janar Leas <janar.leas@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Ayes <andris.sass@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n"
"Language: et\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Sisse lülitatud"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" on juba olemas. Kas sa tahad seda üle kirjutada?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@ -170,9 +170,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Allalaadimine..."
msgstr "$1 allalaadimine..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -180,29 +179,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
msgstr "Installitakse $1 ja $2 sõltuvus jäetakse vahele."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Kõik pakid"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "Nupp juba kasutuses"
msgstr "Juba installeeritud"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Tagasi peamenüüsse"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Võõrusta"
msgstr "Põhi Mäng:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "ContentDB ei ole olemas kui Minetest on kompileeritud ilma cURL'ita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
@ -222,14 +219,13 @@ msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Paigalda"
msgstr "Paigalda $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Valikulised sõltuvused:"
msgstr "Paigalda valikulised sõltuvused"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -245,21 +241,21 @@ msgid "No results"
msgstr "Tulemused puuduvad"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Uuenda"
msgstr "Värskendusi pole"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr ""
msgstr "Ei leitud"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Ümber kirjuta"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "Palun tee kindlaks et põhi mäng on õige."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
@ -279,11 +275,11 @@ msgstr "Uuenda"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Uuenda kõiki [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
msgstr "Vaata rohkem infot veebibrauseris"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -705,9 +701,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud"
msgstr "Avalike serverite loend on keelatud"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -768,9 +763,8 @@ msgid "Credits"
msgstr "Tegijad"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Vali kataloog"
msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
@ -816,7 +810,7 @@ msgstr "Lisa mänge sisuvaramust"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nimi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@ -840,9 +834,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Vali maailm:"
msgstr "Vali mod"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -996,7 +989,7 @@ msgstr "Varjutajad"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Lendsaared (katseline)"
msgstr "Shaderid (eksperimentaalsed)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1196,7 +1189,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
@ -1219,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"- %s: liigu vasakule\n"
"- %s: liigu paremale\n"
"- %s: hüppa/roni\n"
"- %s: kaeva/viruta\n"
"- %s: paigalda/kasuta\n"
"- %s: hiili/mine alla\n"
"- %s: viska ese\n"
"- %s: seljakott\n"
"- Hiir: keera/vaata\n"
"- Hiire vasakklõps: kaeva/viruta\n"
"- Hiire paremklõps: paigalda/kasuta\n"
"- Hiireratas: vali ese\n"
"- %s: vestlus\n"
@ -1341,16 +1334,18 @@ msgid "Item definitions..."
msgstr "Esemete määratlused..."
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "KiB/s"
msgstr ""
msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Meedia..."
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "MiB/s"
msgstr ""
msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
@ -1444,9 +1439,9 @@ msgid "Viewing range is at minimum: %d"
msgstr "Vaate kaugus on vähim võimalik: %d"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
msgstr "helitugevus muutetud %d%%-ks"
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
@ -1454,11 +1449,11 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
msgstr "Suumimine on praegu mängu või modi tõttu keelatud"
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
msgstr "sobib"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden"
@ -1495,7 +1490,7 @@ msgstr "Tagasinihe"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
msgstr "Suurtähelukk"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
@ -1753,14 +1748,14 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Pisikaart peidetud"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Radarkaart, Suurendus ×1"
msgstr "Radarkaart, Suurendus ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×1"
msgstr "Pinnakaart, Suurendus ×%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "Paroolid ei ole samad!"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
msgstr "Registreeru ja liitu"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
@ -1799,7 +1794,7 @@ msgstr "Iseastuja"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
msgstr "Automaatne hüppamine"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
@ -1872,16 +1867,18 @@ msgid "Local command"
msgstr "Kohalik käsk"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "Summuta"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
msgstr "Järgmine üksus"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Prev. item"
msgstr ""
msgstr "Eelmine asi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
@ -1966,8 +1963,9 @@ msgstr "Hääle Volüüm: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
#. Don't forget the space.
#: src/gui/modalMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr ""
msgstr "Sisesta "
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
@ -2046,7 +2044,7 @@ msgstr "3D pilved"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
msgstr ""
msgstr "3D-režiim"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Tviljan <virallinen@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Markus Mikkonen <markus.mikkonen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "OK"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr ""
msgstr "Lua-skriptissä tapahtui virhe:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr "Päävalikko"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Yhdistä uudelleen"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
msgstr "Palvelin pyysi yhteyden muodostamista uudelleen:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr ""
msgstr "Protokollaversiot epäyhteensopivat. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr ""
msgstr "Palvelin vaatii protokollaversion $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
msgstr "Palvelin tukee protokollaversioita välillä $1 ja $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr ""
msgstr "Tuemme vain protokollaversiota $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr ""
msgstr "Tuemme protokollaversioita välillä $1 ja $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -80,50 +80,52 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Peruuta"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Riippuvuudet:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Poista kaikki käytöstä"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
msgstr ""
msgstr "Poista modipaketti käytöstä"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr ""
msgstr "Ota kaikki käyttöön"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
msgstr ""
msgstr "Ota modipaketti käyttöön"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Modin \"$1\" käyttöönotto epäonnistui, koska se sisälsi sallimattomia "
"merkkejä. Vain merkit [a-z0-9_] ovat sallittuja."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Löydä lisää modeja"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
msgstr "Modi:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
msgstr "Ei (valinnaisia) riippuvuuksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
msgstr "Pelin kuvausta ei ole annettu."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No hard dependencies"
@ -131,15 +133,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
msgstr "Modipaketin kuvausta ei annettu."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
msgstr "Ei valinnaisia riippuvuuksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Maailma:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "käytössä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
@ -173,9 +175,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Ladataan..."
msgstr "$1 latautuu..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -187,15 +188,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
msgstr "Kaikki paketit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
msgstr ""
msgstr "Asennettu jo"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Takaisin päävalikkoon"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
@ -203,37 +204,37 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
msgstr "ContentDB ei ole saatavilla, jos Minetest on koottu ilman cURLia"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr ""
msgstr "Epäonnistui ladata $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr ""
msgstr "Pelit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Asenna"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install $1"
msgstr ""
msgstr "Asenna $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
msgstr "Asenna puuttuvat riippuvuudet"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
msgstr "Modit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
@ -241,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Ei tuloksia"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No updates"
msgstr ""
msgstr "Ei päivityksiä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Ylikirjoita"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
@ -265,19 +266,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
msgstr ""
msgstr "Tekstuuripaketit"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Poista"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Päivitä"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Päivitä kaikki [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
msgstr "Maailma nimellä \"$1\" on jo olemassa"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
msgstr "Biomit"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
@ -313,11 +314,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr ""
msgstr "Luolat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Luo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
@ -325,11 +326,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Lataa peli, kuten Minetest Game, minetest.netistä"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
msgstr "Lataa yksi minetest.netistä"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "Tasainen maasto"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
@ -349,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr ""
msgstr "Peli"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
@ -357,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
msgstr "Mäet"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
@ -389,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
msgstr "Vuoret"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr ""
msgstr "Ei peliä valittu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr ""
msgstr "Siemen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
@ -472,21 +473,21 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr ""
msgstr "Maailman nimi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
msgstr ""
msgstr "Sinulla ei ole pelejä asennettuna."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa \"$1\":n?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Poista"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@ -498,11 +499,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
msgstr "Poista maailma \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Hyväksy"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
@ -524,23 +525,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
msgstr "< Takaisin asetussivulle"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Selaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Poistettu käytöstä"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Otettu käyttöön"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
@ -576,19 +577,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Etsi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr ""
msgstr "Valitse hakemisto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
msgstr ""
msgstr "Valitse tiedosto"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
msgstr ""
msgstr "Näytä tekniset nimet"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread"
@ -608,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread"
@ -616,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z"
msgstr ""
msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread"
@ -647,7 +648,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr ""
msgstr "$1 (Käytössä)"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
@ -704,6 +705,8 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista "
"internetyhteytesi."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@ -715,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "Poista tekstuuripaketti käytöstä"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
@ -723,27 +726,27 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
msgstr ""
msgstr "Asennetut paketit:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr ""
msgstr "Ei riippuvuuksia."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
msgstr ""
msgstr "Ei paketin kuvausta saatavilla"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr ""
msgstr "Poista paketti"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
msgstr "Käytä tekstuuripakettia"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
@ -785,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
msgstr "Luova tila"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
@ -809,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Uusi"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
@ -821,11 +824,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr ""
msgstr "Pelaa peliä"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Portti"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select Mods"
@ -833,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr ""
msgstr "Valitse maailma:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
@ -845,15 +848,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr ""
msgstr "Osoite / Portti"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "Yhdistä"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
msgstr "Luova tila"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
@ -865,19 +868,19 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Suosikki"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr ""
msgstr "Liity peliin"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr ""
msgstr "Nimi / Salasana"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
msgstr "Viive"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@ -886,7 +889,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
@ -894,15 +897,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
msgstr ""
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
msgstr ""
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
msgstr ""
msgstr "Kaikki asetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@ -926,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
msgstr "Hienot lehdet"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@ -966,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr ""
msgstr "Partikkelit"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
@ -974,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Asetukset"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
@ -1046,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: src/client/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan tekstuureja..."
#: src/client/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Hatlábú Farkas <hatlabufarkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Meghaltál"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "OKÉ"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" már létezik. Szeretné felülírni?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@ -172,9 +172,8 @@ msgstr ""
"$2 sorba állítva"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Letöltés…"
msgstr "$1 Letöltése…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -189,18 +188,16 @@ msgid "All packages"
msgstr "Minden csomag"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "A gomb már használatban van"
msgstr "Már telepítve"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Vissza a főmenübe"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Játék létrehozása"
msgstr "Alapjáték:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -224,14 +221,12 @@ msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Telepítés"
msgstr "$1 telepítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Választható függőségek:"
msgstr "hiányzó függőségek telepitése"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -247,22 +242,20 @@ msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Frissítés"
msgstr "nincs Frissiteni való"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "Hang némítása"
msgstr "nem található"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
msgstr "Felülír"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "az alapjáték ellenörzése szükséges ."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
@ -357,7 +350,6 @@ msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr "Nem-fraktál terep generálása: Óceánok és földalatti rész"
@ -437,7 +429,6 @@ msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr "Sima átmenet a biomok között"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
@ -462,7 +453,6 @@ msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr "Mérsékelt, Sivatag, Dzsungel, Tundra, Tajga"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr "Terepfelület erózió"
@ -713,9 +703,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Kliens oldali szkriptek letiltva"
msgstr "A nyilvános kiszolgálólista le van tiltva"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -776,9 +765,8 @@ msgid "Credits"
msgstr "Köszönetnyilvánítás"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Útvonal kiválasztása"
msgstr "Felhasználói adatkönyvtár megnyitása"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
@ -838,9 +826,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nincs létrehozott vagy kiválasztott világ!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Új jelszó"
msgstr "Jelszó"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -851,9 +838,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Világ kiválasztása:"
msgstr "Modok kiválasztása"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -1005,9 +991,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Árnyalók"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Lebegő földek"
msgstr "Shaderek (kísérleti)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1764,19 +1749,18 @@ msgid "Minimap hidden"
msgstr "Kistérkép letiltva"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Kistérkép radar módban x1"
msgstr "Minimap radar módban, Nagyítás x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Kistérkép terület módban x1"
msgstr "kistérkép terület módban x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimum textúra méret"
msgstr "Minimap textúra módban"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@ -2263,9 +2247,8 @@ msgid "Announce to this serverlist."
msgstr "Szerver kihirdetése erre a szerverlistára."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Append item name"
msgstr "Elem nevének hozzáadása"
msgstr "Elemnév hozzáadása"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Append item name to tooltip."
@ -2482,23 +2465,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
msgstr "Betűtípus mérete"
msgstr "Chat betűméret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Csevegés gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat log level"
msgstr "Hibakereső naplózás szintje"
msgstr "Chat napló szintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat message count limit"
msgstr "Chat üzenetek maximális száma"
msgstr "Csevegőüzenetek számának korlátozása"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Jacques Lagrange <Jacques.Reads@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Mandelli <mandelli.alessandro@ngi.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -703,9 +703,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Scripting su lato client disabilitato"
msgstr "La lista dei server pubblici è disabilitata"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -747,7 +746,7 @@ msgstr "Rinomina"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
msgstr "Disinstalla la raccolta"
msgstr "Disinstalla pacchetto"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
@ -1888,7 +1887,7 @@ msgstr "Selezione raggio"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "Schermata"
msgstr "Screenshot"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
@ -3022,9 +3021,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Attivare la finestra della console"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Abilitare la modalità creativa per le nuove mappe create."
msgstr "Abilitare la modalità creativa per tutti i giocatori"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -3409,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Formato delle schermate."
msgstr "Formato degli screenshot."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Default Background Color"
@ -4764,7 +4762,7 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tasto per scattare schermate.\n"
"Tasto per scattare gli screenshot.\n"
"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -5784,7 +5782,7 @@ msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
"Percorso dove salvare le schermate. Può essere un percorso assoluto o "
"Percorso dove salvare gli screenshot. Può essere un percorso assoluto o "
"relativo.\n"
"La cartella sarà create se non esiste già."
@ -6141,15 +6139,15 @@ msgstr "Larghezza dello schermo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr "Cartella delle schermate"
msgstr "Cartella degli screenshot"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot format"
msgstr "Formato delle schermate"
msgstr "Formato degli screenshot"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Qualità delle schermate"
msgstr "Qualità degli screenshot"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6157,8 +6155,8 @@ msgid ""
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
"Qualità delle schermate. Usata solo per il formato JPEG.\n"
"1 significa qualità peggiore, 100 significa qualità migliore.\n"
"Qualità degli screenshot. Usata solo per il formato JPEG.\n"
"1 significa la qualità peggiore, 100 quella migliore.\n"
"Usa 0 per la qualità predefinita."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6365,9 +6363,8 @@ msgstr ""
"È necessario riavviare dopo aver cambiato questo."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Carattere grassetto per impostazione predefinita"
msgstr "Mostra lo sfondo del nome per impostazione predefinita"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -7234,6 +7231,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Se lo sfondo del nome deve essere mostrato per impostazione predefinita.\n"
"I moderatori possono comunque impostare uno sfondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
"Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ja/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "クライアント側のスクリプトは無効"
msgstr "公開サーバ一覧は無効"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -2982,9 +2981,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "コンソールウィンドウを有効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "新しく作成されたマップでクリエイティブモードを有効にします。"
msgstr "すべてのプレイヤーにクリエイティブモードを有効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -6234,9 +6232,8 @@ msgstr ""
"変更後は再起動が必要です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "既定で太字のフォント"
msgstr "既定でネームタグの背景を表示"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -7055,6 +7052,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"既定でネームタグの背景を表示するかどうかです。\n"
"Modで背景を設定することもできます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Uko Koknevics <TheZeus121@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Dainis <dainis.skuja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Radās kļūme Lua skriptā:"
msgstr "Lua skriptā radās kļūme:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Nevarēja iegūt papildinājumus"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
msgstr "Nav resultātu"
msgstr "Nav rezultātu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Atinstalēt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
msgstr "Atjaunināt"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Pasaule ar nosaukumu “$1” jau eksistē"
msgstr "Pasaule ar nosaukumu “$1” jau pastāv"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -701,9 +701,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Sedang memuatkan..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Skrip pihak klien dilumpuhkan"
msgstr "Senarai pelayan awam dilumpuhkan"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -3008,9 +3007,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Membolehkan tetingkap konsol"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk peta baru dicipta."
msgstr "Membolehkan mod kreatif untuk semua pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -6308,9 +6306,8 @@ msgstr ""
"Anda perlu mulakan semula selepas mengubah tetapan ini."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Fon tebal secara lalainya"
msgstr "Tunjuk latar belakang tag nama secara lalainya"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -6588,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"pelayan lama,\n"
"pilihan ini membolehkan pemaksaan ia untuk jenis nod tertentu. Ambil "
"perhatian\n"
"bahawa ianya dianggap DALAM UJIKAJI dan mungkin tidak berfungsi dengan betul."
"bahawa ia dianggap DALAM UJIKAJI dan mungkin tidak berfungsi dengan betul."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The URL for the content repository"
@ -6793,8 +6790,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Untuk mengurangkan lembapnya tindak balas, pemindahan blok diperlahankan "
"apabila pemain membina sesuatu.\n"
"Tetapan ini menetapkan berapa lama ianya diperlahankan setelah meletakkan "
"atau mengalihkan sesebuah nod."
"Tetapan ini menetapkan berapa lama ia diperlahankan setelah meletakkan atau "
"mengalihkan sesebuah nod."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Toggle camera mode key"
@ -7165,6 +7162,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Sama ada latar belakang tag nama patut ditunjukkan secara lalainya.\n"
"Mods masih boleh tetapkan latar belakang."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-27 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Atrate <Atrate@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-28 20:29+0000\n"
"Last-Translator: ResuUman <aparat2@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -108,8 +108,9 @@ msgstr ""
"znaki. Tylko znaki od [a-z, 0-9 i _] są dozwolone."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
msgstr "Znajdź więcej modów"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Brak dostępnych informacji o modzie."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr "Brak dodatkowych zależności."
msgstr "Brak dodatkowych zależności"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
@ -154,21 +155,26 @@ msgstr "włączone"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\" aktualnie istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
msgstr "Zależności $1 i $2 będą zainstalowane."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 by $2"
msgstr ""
msgstr "$1 przez $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
"$1 pobierany,\n"
"$2 w kolejce"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -176,12 +182,13 @@ msgid "$1 downloading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
msgstr "$1 wymaga zależności, których nie można znaleźć."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
msgstr "$1 zostanie zainstalowany, a zależności $2 zostaną pominięte."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
@ -197,9 +204,8 @@ msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Powrót do menu głównego"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Utwórz grę"
msgstr "Gra podstawowa:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -229,9 +235,8 @@ msgid "Install $1"
msgstr "Instaluj"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Dodatkowe zależności:"
msgstr "Zainstaluj brakujące zależności"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -258,15 +263,15 @@ msgstr "Wycisz dźwięk"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "Nadpisz"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "Proszę sprawdzić, czy gra podstawowa jest poprawnie zainstalowana."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "W kolejce"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@ -282,11 +287,11 @@ msgstr "Aktualizacja"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "Zaktualizuj wszystko [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
msgstr "Pokaż więcej informacji w przeglądarce"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "Wysokość mrozu"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr ""
msgstr "Wysokość suchości"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
@ -364,7 +369,7 @@ msgstr "Gra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
msgstr "Generuj niefraktalny teren: oceany i podziemia"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
@ -412,16 +417,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr "Sieć jaskiń i korytarzy."
msgstr "Sieć jaskiń i korytarzy"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr "Nie wybrano gry"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr "Spadek temperatury wraz z wysokością"
msgstr "Redukuje ciepło wraz z wysokością"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
@ -443,13 +447,15 @@ msgstr "Ziarno losowości"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
msgstr "Płynne przejście między biomami"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
"Struktury pojawiające się na terenie (brak wpływu na drzewa i trawę w "
"dżungli stworzone przez v6)"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
@ -857,9 +863,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Wybierz świat:"
msgstr "Wybierz Mody"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -1772,12 +1777,12 @@ msgstr "Minimapa ukryta"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Minimapa w trybie radaru, Zoom x1"
msgstr "Minimapa w trybie radaru, Zoom x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x1"
msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x%d"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
@ -2019,7 +2024,6 @@ msgstr ""
"znajduje się poza głównym okręgiem."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
@ -2031,7 +2035,7 @@ msgid ""
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X, Y, Z) margines fraktalu od centrum świata w jednostkach \"skali\".\n"
"Używany by przesunąć odpowiednie miejsce do punktu spawnu podłoża blisko "
"Używany by przesunąć odpowiednie miejsce do punktu spawnu podłoża blisko "
"punktu (0, 0).\n"
"Domyślny jest odpowiedni dla zbiorów Mandelbrota, lecz wymaga edycji dla "
"zbiorów Julii.\n"
@ -2198,9 +2202,8 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Przyspieszenie w powietrzu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
msgstr "Przyśpieszenie grawitacyjne, w blokach na sekundę."
msgstr "Przyśpieszenie grawitacyjne, w blokach na sekundę do kwadratu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
@ -2355,11 +2358,8 @@ msgid "Automatic forward key"
msgstr "Klawisz automatycznego poruszania się do przodu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr ""
"Automatycznie przeskakuj jedno-blokowe przeszkody.\n"
"type: bool"
msgstr "Automatycznie przeskakuj jedno-blokowe przeszkody."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically report to the serverlist."
@ -2436,9 +2436,8 @@ msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bold font path"
msgstr "Ścieżka fontu pogrubionego."
msgstr "Ścieżka fontu pogrubionego"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2688,7 +2687,6 @@ msgid "Console height"
msgstr "Wysokość konsoli"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr "Flaga czarnej listy ContentDB"
@ -2731,7 +2729,6 @@ msgstr ""
"zostaje niezmienione."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls sinking speed in liquid."
msgstr "Wpływa na prędkość zanurzania w płynie."
@ -2767,7 +2764,9 @@ msgstr "Kanał alfa celownika"
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr "Kanał alfa celownika (pomiędzy 0 a 255)."
msgstr ""
"Kanał alfa celownika (pomiędzy 0 a 255).\n"
"Wpływa również na kolor celownika obiektów"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@ -3017,11 +3016,12 @@ msgid "Dungeon noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
msgstr "Włącz protokół sieciowy IPv6 (dla gry oraz dla jej serwera)."
msgstr ""
"Włącz protokół sieciowy IPv6 (dla gry oraz dla jej serwera).\n"
"Wymagane dla połączeń z protokołem sieciowym IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Odblokuj okno konsoli"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Zezwól na tryb kreatywny dla nowo powstałych map."
msgstr "Zezwól na tryb kreatywny dla wszystkich graczy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -3111,8 +3111,8 @@ msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
"Uaktywnij \"vertex buffer objects\" aby zmniejszyć wymagania wobec karty "
"grafiki."
"Uaktywnij \"vertex buffer objects\". \n"
"Powinno to znacznie polepszyć wydajność karty graficznej."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana."
msgstr "Maksymalny FPS gdy gra spauzowana"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgid ""
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Szybki ruch (za pomocą przycisku „specjalnego”).\n"
"Wymaga to uprawnienia „fast” na serwerze."
"Wymaga to uprawnienia „fast” na serwerze."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@ -3246,13 +3246,15 @@ msgid "Field of view in degrees."
msgstr "Pole widzenia w stopniach."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
msgstr ""
"Plik w kliencie (lista serwerów) który zawiera ulubione ulubione serwery "
"wyświetlane w zakładce Multiplayer."
"Plik w kliencie (lista serwerów), który zawiera ulubione serwery wyświetlane "
"\n"
"w zakładce Trybu wieloosobowego."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth"
@ -3279,6 +3281,7 @@ msgstr ""
"które optymalizatory PNG najczęściej odrzucają, co czasem powoduje "
"ciemniejsze lub jaśniejsze\n"
"krawędzie w przeźroczystych teksturach. Zastosuj ten filtr aby wyczyścić to "
"\n"
"w czasie ładowania tekstur."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3522,33 +3525,34 @@ msgid "Global callbacks"
msgstr "Globalne wywołania zwrotne"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
"Globalne właściwości generowania map.\n"
"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje\n"
"z wyjątkiem drzew i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga\n"
"ta kontroluje wszystkie dekoracje.\n"
"Flagi, które nie są wymienione w ciągu flagi nie są modyfikowane z "
"domyślnych.\n"
"Flagi rozpoczynające się od \"no\" są stosowane aby jawnie ją wyłączyć."
"W generatorze map v6 flaga \"decorations\" kontroluje wszystkie dekoracje z "
"wyjątkiem drzew \n"
"i trawy dżungli. we wszystkich innych generatorach flaga ta kontroluje "
"wszystkie dekoracje."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr "Gradient krzywej światła w maksymalnej pozycji."
msgstr ""
"Gradient krzywej światła w maksymalnej pozycji.\n"
"Wpływa na kontrast najwyższych poziomów jasności."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr "Gradient krzywej światła w minimalnej pozycji."
msgstr ""
"Gradient krzywej światła w minimalnej pozycji.\n"
"Wpływa na kontrast najniższych poziomów jasności."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
@ -3671,7 +3675,7 @@ msgid ""
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Przyśpieszenie poziome podczas skoku lub upadku,\n"
"w blokach na sekundę."
"w blokach na sekundę do kwadratu."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -3680,7 +3684,7 @@ msgid ""
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Poziome i pionowe przyśpieszenie w trybie szybkim,\n"
"w blokach na sekundę."
"w blokach na sekundę do kwadratu."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -3689,7 +3693,7 @@ msgid ""
"in nodes per second per second."
msgstr ""
"Poziome i pionowe przyśpieszenie na ziemi lub podczas wchodzenia,\n"
"w blokach na sekunde."
"w blokach na sekundę do kwadratu."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
@ -3862,7 +3866,7 @@ msgstr "Następny klawisz paska działań"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "How deep to make rivers."
msgstr "Jak głębokie robić rzeki"
msgstr "Jak głębokie tworzyć rzeki."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3882,7 +3886,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "How wide to make rivers."
msgstr "Jak szerokie są rzeki"
msgstr "Jak szerokie są rzeki."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Humidity blend noise"
@ -3920,9 +3924,10 @@ msgid ""
"enabled."
msgstr ""
"Jeśli wyłączone to klawisz \"używania\" jest wykorzystany aby latać szybko "
"oraz przy włączonym trybie szybkiego poruszania."
"jeśli tryb szybkiego poruszania oraz latania jest włączony."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
@ -3931,10 +3936,11 @@ msgid ""
"so that the utility of noclip mode is reduced."
msgstr ""
"Jeśli opcja jest włączona to serwer spowoduje zamknięcie usuwania bloków "
"mapy na podstawie pozycji gracza.\n"
"Zredukuje to o 50-80% liczbę bloków wysyłanych na serwer.\n"
"Klient już nie będzie widział większości ukrytych bloków, tak więc zostanie "
"ograniczona przydatność trybu noclip."
"mapy na podstawie \n"
"pozycji gracza. Zredukuje to o 50-80% liczbę bloków \n"
"wysyłanych na serwer. Klient już nie będzie widział większości ukrytych "
"bloków, \n"
"tak więc zostanie ograniczona przydatność trybu noclip."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3953,8 +3959,9 @@ msgid ""
"down and\n"
"descending."
msgstr ""
"Jeżeli włączone, klawisz \"użycia\" zamiast klawiszu \"skradania\" będzie "
"użyty do schodzenia w dół i opadania."
"Jeżeli włączone, klawisz \"użycia\" zamiast klawisza \"skradania\" będzie "
"użyty do schodzenia w dół i \n"
"opadania."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4045,7 +4052,8 @@ msgstr "Klawisz zwiększania głośności"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr "Początkowa prędkość pionowa podczas skoku, w blokach na sekundę."
msgstr ""
"Początkowa prędkość pionowa podczas skoku, w blokach na sekundę do kwadratu."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -4061,12 +4069,13 @@ msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgstr "Instrument poleceń czatu przy rejestracji."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
msgstr ""
"Poinstruuj globalne funkcje zwrotne przy rejestracji (wszystko co prześlesz "
"do funkcji minetest.register_*() )"
"Poinstruuj globalne funkcje zwrotne przy rejestracji \n"
"(wszystko co prześlesz do funkcji minetest.register_*() )"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4170,8 +4179,9 @@ msgid ""
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent W stałej hiperzespolonej, która "
"determinuje kształt Julii.\n"
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: \n"
"komponent W stałej hiperzespolonej, \n"
"która determinuje fraktali.\n"
"Nie ma wpływu na fraktale trójwymiarowe.\n"
"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2."
@ -4183,8 +4193,9 @@ msgid ""
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent X stałej hiperzespolonej, która "
"determinuje kształt Julii.\n"
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: \n"
"komponent X stałej hiperzespolonej, \n"
"która determinuje kształt fraktali.\n"
"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4195,8 +4206,8 @@ msgid ""
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Y stałej hiperzespolonej, która "
"determinuje kształt Julii.\n"
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Y stałej hiperzespolonej, \n"
"która determinuje kształt fraktali.\n"
"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4207,8 +4218,9 @@ msgid ""
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: komponent Z stałej hiperzespolonej, która "
"determinuje kształt Julii.\n"
"Wyłącznie dla Zbioru Julii: \n"
"komponent Z stałej hiperzespolonej, \n"
"która determinuje kształt fraktali.\n"
"Zakres to w przybliżeniu -2 do 2."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4325,6 +4337,7 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Klawisz poruszania się wstecz.\n"
"Gdy jest aktywny to wyłącza również automatyczne chodzenie do przodu.\n"
"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -5050,14 +5063,14 @@ msgid "Left key"
msgstr "W lewo"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
"network."
msgstr ""
"Długość interwału czasowego serwera w trakcie którego obiekty są ogólnie "
"aktualizowane przez sieć."
"aktualizowane \n"
"przez sieć."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5078,9 +5091,8 @@ msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr "Długość czasu pomiędzy wykonywanymi cyklami NodeTimer"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Length of time between active block management cycles"
msgstr "Czas pomiędzy cyklami zarządzania aktywnymi blokami."
msgstr "Czas pomiędzy cyklami zarządzania aktywnymi blokami"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5109,9 +5121,8 @@ msgid "Light curve boost"
msgstr "Przyśpieszenie środkowe krzywej światła"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Light curve boost center"
msgstr "Centrum środkowego przyśpieszenia krzywej światła"
msgstr "Centrum środkowego przyśpieszenia krzywej światła"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5129,9 +5140,8 @@ msgid "Light curve high gradient"
msgstr "Przyśpieszenie środkowe krzywej światła"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Light curve low gradient"
msgstr "Centrum środkowego przyśpieszenia krzywej światła"
msgstr "Centrum środkowego przyśpieszenia krzywej światła"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5251,16 +5261,12 @@ msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
msgstr "Właściwości generowania mapy określające Mapgen Carpathian."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
msgstr ""
"Specyficzne cechy dla Mapgen płaskiego terenu.\n"
"Do płaskiego świata mogą być dodane przypadkowe jeziora i wzgórza.\n"
"Oznakowania nie będące określonymi w ciągu oznakowań nie są zmieniane z "
"domyślnych.\n"
"Oznakowania zaczynające się od 'no' używane są do ich blokowania."
"Do płaskiego świata mogą być dodane przypadkowe jeziora i wzgórza."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -5270,7 +5276,8 @@ msgid ""
"ocean, islands and underground."
msgstr ""
"Właściwości generowania mapy określające Mapgen v7.\n"
"\"grzbiety\" aktywują rzeki."
"\"grzbiety\" aktywują tworzenie niefraktalnego terenu:\n"
"oceanu, wysp oraz podziemi."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -704,9 +704,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "O scripting de cliente está desativado"
msgstr "A lista de servidores públicos está desativada"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -2941,9 +2940,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Dessincroniza animação de blocos"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dig key"
msgstr "Tecla para a direita"
msgstr "Tecla para escavar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
@ -3010,9 +3008,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Ativar janela de console"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Ativar modo criativo para mundos novos."
msgstr "Ativar modo criativo para todos os jogadores"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -3172,9 +3169,8 @@ msgstr ""
"terrenos flutuantes."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "Máximo FPS quando o jogo é pausado."
msgstr "FPS quando desfocado ou pausado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@ -3307,9 +3303,8 @@ msgid "Floatland noise"
msgstr "Ruído no terreno flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland taper exponent"
msgstr "Expoente de terras flutuantes montanhosas"
msgstr "Expoente de conicidade de terrenos flutuantes"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -3317,9 +3312,8 @@ msgid "Floatland tapering distance"
msgstr "Ruído base de terra flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland water level"
msgstr "Nível de água"
msgstr "Nível da água em terreno flutuante"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Ertu (Er2, Err) <er2official@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Edward <solarcore@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -705,9 +705,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Клиентские моды отключены"
msgstr "Публичный список серверов отключён"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -1216,12 +1215,12 @@ msgstr ""
"- %s: влево\n"
"- %s: вправо\n"
"- %s: прыжок/подъём\n"
"- %s: копать/удар\n"
"- %s: разместить/использовать\n"
"- %s: красться/спуск\n"
"- %s: бросить предмет\n"
"- %s: инвентарь\n"
"- Мышь: поворот/обзор\n"
"- ЛКМ: копать/удар\n"
"- ПКМ: положить/использовать\n"
"- Колесо мыши: выбор предмета\n"
"- %s: чат\n"
@ -2168,7 +2167,7 @@ msgstr "ABM интервал"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
msgstr "Бюджет времени ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@ -2249,13 +2248,11 @@ msgid ""
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
msgstr ""
"Изменяет кривую блеска, применяя к ней «гамма-\n"
"коррекцию». Более высокие значения делают средний \n"
"и нижний уровни света ярче. Значение «1.0» оставляет\n"
"кривую блеска без изменений. Это оказывает \n"
"существенное влияние только на дневной и \n"
"искусственный свет, он очень мало влияет на \n"
"естественный ночной свет."
"Изменяет кривую света, применяя к ней \"гамма-коррекцию\".\n"
"Более высокие значения делают средний и слабый свет ярче.\n"
"Значение \"1.0\" оставляет кривую света без изменений.\n"
"Значительный эффект виден только на дневном и искусственном\n"
"освещении, почти не влияет на естественный ночной свет."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@ -2307,7 +2304,9 @@ msgstr "Инерция руки"
msgid ""
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
msgstr "Делает более реалистичным движение руки персонажа при движении камеры."
msgstr ""
"Делает более реалистичным движение руки\n"
"персонажа при движении камеры."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@ -2618,7 +2617,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Разделённый запятыми список меток, которые можно скрывать в репозитории.\n"
"\"nonfree\" можно использовать, чтобы скрыть пакеты, которые не являются "
"свободным программным обеспечением по определению Free Software Foundation.\n"
"'свободным программным обеспечением'\n"
" по определению Free Software Foundation.\n"
"Также вы можете назначить рейтинг.\n"
"Метки не зависят от версии Minetest,\n"
"узнать полный список можно на https://content.minetest.net/help/"
@ -2629,15 +2629,15 @@ msgid ""
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Разделенный запятыми список модов, которые позволяют получить доступ к API "
"для HTTP, что позволить им загружать и скачивать данные из интернета."
"Разделенный запятыми список модов, которые позволяют получить доступ к HTTP "
"APIs, что позволит им загружать и скачивать данные в/из интернета."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"Список доверенных модов через запятую, которым разрешён доступ к "
"Список доверенных модов разделённых через запятую, которым разрешён доступ к "
"небезопасным функциям даже когда включена защита модов (через "
"request_insecure_environment())."
@ -3015,9 +3015,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Включить окно консоли"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Включить творческий режим для вновь созданных карт."
msgstr "Включить творческий режим для всех игроков"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -4341,13 +4340,12 @@ msgstr ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Клавиша прыжка.\n"
"Клавиша размещения.\n"
"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
@ -5789,14 +5787,12 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr "Режим движения вниз/вверх по направлению взгляда"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Place key"
msgstr "Клавиша полёта"
msgstr "Клавиша «Разместить»"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Place repetition interval"
msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой"
msgstr "Интервал повторного размещения"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6282,18 +6278,16 @@ msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "Показывать область выделения объектов"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
"Установка языка. Оставьте пустым для использования системного языка.\n"
"Показывать область выделения объектов\n"
"Требует перезапуска после изменения."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Стандартный жирный шрифт"
msgstr "Отображать фон у табличек с именами"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -6655,7 +6649,6 @@ msgstr ""
"Это должно быть настроено вместе с active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
@ -6668,7 +6661,8 @@ msgstr ""
"После изменения этого параметра потребуется перезапуск.\n"
"Примечание: Если не уверены, используйте OGLES1 для Android, иначе\n"
"приложение может не запуститься. На других платформах рекомендуется\n"
"OpenGL, так как сейчас это единственный драйвер с поддержкой шейдеров."
"OpenGL. Шейдеры поддерживаются OpenGL (только на десктопах) и OGLES2 "
"(экспериментально)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6706,6 +6700,8 @@ msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
"Бюджет времени для выполнения ABM на каждом шаге\n"
"(как часть ABM-интервала)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6716,11 +6712,12 @@ msgstr ""
"когда зажата комбинация кнопок на джойстике."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr "Задержка в секундах между кликами при зажатой правой кнопке мыши."
msgstr ""
"Задержка перед повторным размещением блока в секундах\n"
"при удержании клавиши размещения"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
@ -7144,6 +7141,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Должен ли отображаться фон бирки по умолчанию.\n"
"Моды в любом случае могут задать фон."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Marian <daretmavi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"sk/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "$1 bude nainštalovaný, a $2 závislosti budú preskočené."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Všetky balíčky"
msgstr "Všetko"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Already installed"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Už je nainštalované"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Naspäť do hlavného menu"
msgstr "Hlavné menu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Base Game:"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Čaká v rade"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
msgstr "Balíčky textúr"
msgstr "Textúry"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Prosím vlož platné číslo."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Obnov štandardné hodnoty"
msgstr "Obnov štand. hodnoty"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávam..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "Skriptovanie na strane klienta je zakázané"
msgstr "Zoznam verejných serverov je zakázaný"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -1023,7 +1022,7 @@ msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping (Optim. farieb)"
msgstr "Optim. farieb"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold: (px)"
@ -3005,9 +3004,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Aktivuj okno konzoly"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre novo vytvorené mapy."
msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre všetkých hráčov"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -4987,13 +4985,13 @@ msgid ""
"- verbose"
msgstr ""
"Úroveň ladiacich informácií, ktoré budú zapísané do debug.txt:\n"
"- <nič> (bez logovania)\n"
"- žiadna (správy bez úrovne)\n"
"- chyby\n"
"- varovania\n"
"- akcie\n"
"- informácie\n"
"- všetko"
"- <nič> (bez logovania)\n"
"- none - žiadna (správy bez úrovne)\n"
"- error - chyby\n"
"- warning - varovania\n"
"- akcie\n"
"- info - informácie\n"
"- verbose - všetko"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
@ -6276,9 +6274,8 @@ msgstr ""
"Po zmene je požadovaný reštart."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Štandardne tučné písmo"
msgstr "Pri mene zobraz štandardne pozadie"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -7107,6 +7104,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Či sa má pri mene zobraziť pozadie.\n"
"Rozšírenia stále môžu pozadie nastaviť."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -700,9 +700,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "İstemci tarafı betik devre dışı"
msgstr "ık sunucu listesi devre dışı"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -2999,9 +2998,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "Konsol penceresini etkinleştir"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "Yeni yaratılan haritalar için yaratıcı kipi etkinleştir."
msgstr "Tüm oyuncular için yaratıcı kipi etkinleştir"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -6264,9 +6262,8 @@ msgstr ""
"Bunu değiştirdikten sonra yeniden başlatma gerekir."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "Öntanımlı kalın yazı tipi"
msgstr "Ad etiketi arka planlarını öntanımlı olarak göster"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -7105,6 +7102,8 @@ msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
"Ad etiketi arka planlarının öntanımlı olarak gösterilip gösterilmeyileceği.\n"
"Modlar yine de bir arka plan ayarlayabilir."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 15:10+0000\n"
"Last-Translator: ZhiZe-ZG <qi_wang_zz@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Yangjun Wang <yangjunw50@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "重生"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "您已死亡"
msgstr "您已死亡"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "发生了错误:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "主单"
msgstr "主单"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "启用"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
msgstr "\"$1\"已经存在,你想覆写吗?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
@ -168,9 +168,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "下载中..."
msgstr "正在下载 $1 ……"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
@ -185,18 +184,16 @@ msgid "All packages"
msgstr "所有包"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "按键已被占用"
msgstr "已安装"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "返回主菜单"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "主持游戏"
msgstr "基础游戏:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -213,21 +210,19 @@ msgstr "下载 $1 失败"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
msgstr "游戏"
msgstr "游戏"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "安装"
msgstr "安装$1"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "可选依赖项:"
msgstr "安装缺失的依赖项"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -243,26 +238,25 @@ msgid "No results"
msgstr "无结果"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "更新"
msgstr "没有更新"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Not found"
msgstr "静音"
msgstr "未找到"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgstr "覆写"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
msgstr "请查看游戏是否正确。"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "已加入队列"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@ -278,11 +272,11 @@ msgstr "更新"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
msgstr "更新所有 [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
msgstr "在网络浏览器中查看更多信息"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -700,9 +694,8 @@ msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Public server list is disabled"
msgstr "客户端脚本已禁用"
msgstr "已禁用公共服务器列表"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
@ -761,9 +754,8 @@ msgid "Credits"
msgstr "贡献者"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "选择目录"
msgstr "打开用户数据目录"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
@ -809,7 +801,7 @@ msgstr "从 ContentDB 安装游戏"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "名称"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@ -820,9 +812,8 @@ msgid "No world created or selected!"
msgstr "未创建或选择世界!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgstr "密码"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
@ -833,9 +824,8 @@ msgid "Port"
msgstr "端口"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "选择世界:"
msgstr "选择模组"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
@ -987,9 +977,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "悬空岛(实验性)"
msgstr "着色器(实验性)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
@ -1756,9 +1745,8 @@ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "地表模式小地图, 放大至一倍"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "最小材质大小"
msgstr "材质模式小地图"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
@ -2151,7 +2139,7 @@ msgstr "ABM间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
msgstr "ABM 时间预算"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@ -2648,7 +2636,7 @@ msgstr "ContentDB标签黑名单"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr ""
msgstr "ContentDB 最大并发下载量"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
@ -2975,9 +2963,8 @@ msgid "Enable console window"
msgstr "启用控制台窗口"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable creative mode for all players"
msgstr "为新建地图启用创造模式。"
msgstr "为所有玩家启用创造模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks"
@ -3128,9 +3115,8 @@ msgstr ""
"适用于固体悬空岛层。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr "游戏暂停时最高 FPS"
msgstr "游戏暂停时最高 FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA"
@ -4028,9 +4014,8 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "摇杆按钮重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Joystick deadzone"
msgstr "摇杆类型"
msgstr "摇杆无效区"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
@ -5057,11 +5042,11 @@ msgstr "使所有液体不透明"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
msgstr "磁盘存储的映射压缩级别"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
msgstr "网络传输的地图压缩级别"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
@ -5246,9 +5231,8 @@ msgid "Maximum FPS"
msgstr "最大 FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr "游戏暂停时最高 FPS。"
msgstr "窗口未聚焦或游戏暂停时的最大 FPS。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
@ -5710,9 +5694,8 @@ msgid "Place key"
msgstr "飞行键"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Place repetition interval"
msgstr "右击重复间隔"
msgstr "放置重复间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6194,9 +6177,8 @@ msgstr ""
"变更后须重新启动。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgstr "默认粗体"
msgstr "默认显示名称标签背景"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
@ -6456,13 +6438,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "内容存储库的 URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The deadzone of the joystick"
msgstr ""
msgstr "摇杆的无效区"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6485,7 +6466,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
msgstr ""
msgstr "开始触摸屏交互所需的长度(以像素为单位)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6570,7 +6551,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
msgstr ""
msgstr "摇杆类型"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6658,7 +6639,6 @@ msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Undersampling"
msgstr "欠采样"
@ -6692,7 +6672,6 @@ msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr "主菜单背景使用云动画。"
@ -6702,7 +6681,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
msgstr "缩放材质时使用双线过滤。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -6724,7 +6703,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
msgstr "缩放材质时使用三线过滤。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
@ -6797,9 +6776,8 @@ msgid "Video driver"
msgstr "视频驱动程序"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "View bobbing factor"
msgstr "范围摇动"
msgstr "视野晃动系数"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View distance in nodes."

View File

@ -415,11 +415,6 @@ public:
return m_csm_restriction_flags & flag;
}
inline std::unordered_map<u32, u32> &getHUDTranslationMap()
{
return m_hud_server_to_client;
}
bool joinModChannel(const std::string &channel) override;
bool leaveModChannel(const std::string &channel) override;
bool sendModChannelMessage(const std::string &channel,
@ -556,9 +551,6 @@ private:
// Relation of client id to object id
std::unordered_map<int, u16> m_sounds_to_objects;
// Map server hud ids to client hud ids
std::unordered_map<u32, u32> m_hud_server_to_client;
// Privileges
std::unordered_set<std::string> m_privileges;

View File

@ -425,6 +425,7 @@ class GameGlobalShaderConstantSetter : public IShaderConstantSetter
CachedPixelShaderSetting<float, 3> m_camera_offset_pixel;
CachedPixelShaderSetting<float, 3> m_camera_offset_vertex;
CachedPixelShaderSetting<SamplerLayer_t> m_base_texture;
CachedPixelShaderSetting<SamplerLayer_t> m_normal_texture;
Client *m_client;
public:
@ -458,6 +459,7 @@ public:
m_camera_offset_pixel("cameraOffset"),
m_camera_offset_vertex("cameraOffset"),
m_base_texture("baseTexture"),
m_normal_texture("normalTexture"),
m_client(client)
{
g_settings->registerChangedCallback("enable_fog", settingsCallback, this);
@ -545,8 +547,9 @@ public:
m_camera_offset_pixel.set(camera_offset_array, services);
m_camera_offset_vertex.set(camera_offset_array, services);
SamplerLayer_t base_tex = 0;
SamplerLayer_t base_tex = 0, normal_tex = 1;
m_base_texture.set(&base_tex, services);
m_normal_texture.set(&normal_tex, services);
}
};
@ -856,6 +859,9 @@ private:
Hud *hud = nullptr;
Minimap *mapper = nullptr;
// Map server hud ids to client hud ids
std::unordered_map<u32, u32> m_hud_server_to_client;
GameRunData runData;
Flags m_flags;
@ -1532,7 +1538,7 @@ bool Game::connectToServer(const GameStartData &start_data,
} else {
wait_time += dtime;
// Only time out if we aren't waiting for the server we started
if (!start_data.isSinglePlayer() && wait_time > 10) {
if (!start_data.address.empty() && wait_time > 10) {
*error_message = "Connection timed out.";
errorstream << *error_message << std::endl;
break;
@ -2602,12 +2608,11 @@ void Game::handleClientEvent_HandleParticleEvent(ClientEvent *event,
void Game::handleClientEvent_HudAdd(ClientEvent *event, CameraOrientation *cam)
{
LocalPlayer *player = client->getEnv().getLocalPlayer();
auto &hud_server_to_client = client->getHUDTranslationMap();
u32 server_id = event->hudadd.server_id;
// ignore if we already have a HUD with that ID
auto i = hud_server_to_client.find(server_id);
if (i != hud_server_to_client.end()) {
auto i = m_hud_server_to_client.find(server_id);
if (i != m_hud_server_to_client.end()) {
delete event->hudadd.pos;
delete event->hudadd.name;
delete event->hudadd.scale;
@ -2635,7 +2640,7 @@ void Game::handleClientEvent_HudAdd(ClientEvent *event, CameraOrientation *cam)
e->size = *event->hudadd.size;
e->z_index = event->hudadd.z_index;
e->text2 = *event->hudadd.text2;
hud_server_to_client[server_id] = player->addHud(e);
m_hud_server_to_client[server_id] = player->addHud(e);
delete event->hudadd.pos;
delete event->hudadd.name;
@ -2651,18 +2656,28 @@ void Game::handleClientEvent_HudAdd(ClientEvent *event, CameraOrientation *cam)
void Game::handleClientEvent_HudRemove(ClientEvent *event, CameraOrientation *cam)
{
LocalPlayer *player = client->getEnv().getLocalPlayer();
HudElement *e = player->removeHud(event->hudrm.id);
delete e;
auto i = m_hud_server_to_client.find(event->hudrm.id);
if (i != m_hud_server_to_client.end()) {
HudElement *e = player->removeHud(i->second);
delete e;
m_hud_server_to_client.erase(i);
}
}
void Game::handleClientEvent_HudChange(ClientEvent *event, CameraOrientation *cam)
{
LocalPlayer *player = client->getEnv().getLocalPlayer();
u32 id = event->hudchange.id;
HudElement *e = player->getHud(id);
HudElement *e = nullptr;
if (e == NULL) {
auto i = m_hud_server_to_client.find(event->hudchange.id);
if (i != m_hud_server_to_client.end()) {
e = player->getHud(i->second);
}
if (e == nullptr) {
delete event->hudchange.v3fdata;
delete event->hudchange.v2fdata;
delete event->hudchange.sdata;

View File

@ -1095,16 +1095,10 @@ void Client::handleCommand_HudRemove(NetworkPacket* pkt)
*pkt >> server_id;
auto i = m_hud_server_to_client.find(server_id);
if (i != m_hud_server_to_client.end()) {
int client_id = i->second;
m_hud_server_to_client.erase(i);
ClientEvent *event = new ClientEvent();
event->type = CE_HUDRM;
event->hudrm.id = client_id;
m_client_event_queue.push(event);
}
ClientEvent *event = new ClientEvent();
event->type = CE_HUDRM;
event->hudrm.id = server_id;
m_client_event_queue.push(event);
}
void Client::handleCommand_HudChange(NetworkPacket* pkt)
@ -1131,19 +1125,16 @@ void Client::handleCommand_HudChange(NetworkPacket* pkt)
else
*pkt >> intdata;
std::unordered_map<u32, u32>::const_iterator i = m_hud_server_to_client.find(server_id);
if (i != m_hud_server_to_client.end()) {
ClientEvent *event = new ClientEvent();
event->type = CE_HUDCHANGE;
event->hudchange.id = i->second;
event->hudchange.stat = (HudElementStat)stat;
event->hudchange.v2fdata = new v2f(v2fdata);
event->hudchange.v3fdata = new v3f(v3fdata);
event->hudchange.sdata = new std::string(sdata);
event->hudchange.data = intdata;
event->hudchange.v2s32data = new v2s32(v2s32data);
m_client_event_queue.push(event);
}
ClientEvent *event = new ClientEvent();
event->type = CE_HUDCHANGE;
event->hudchange.id = server_id;
event->hudchange.stat = (HudElementStat)stat;
event->hudchange.v2fdata = new v2f(v2fdata);
event->hudchange.v3fdata = new v3f(v3fdata);
event->hudchange.sdata = new std::string(sdata);
event->hudchange.data = intdata;
event->hudchange.v2s32data = new v2s32(v2s32data);
m_client_event_queue.push(event);
}
void Client::handleCommand_HudSetFlags(NetworkPacket* pkt)

View File

@ -626,21 +626,36 @@ void Server::handleCommand_InventoryAction(NetworkPacket* pkt)
const bool player_has_interact = checkPriv(player->getName(), "interact");
auto check_inv_access = [player, player_has_interact] (
auto check_inv_access = [player, player_has_interact, this] (
const InventoryLocation &loc) -> bool {
if (loc.type == InventoryLocation::CURRENT_PLAYER)
return false; // Only used internally on the client, never sent
if (loc.type == InventoryLocation::PLAYER) {
// Allow access to own inventory in all cases
return loc.name == player->getName();
}
if (!player_has_interact) {
// Players without interact may modify their own inventory
if (!player_has_interact && loc.type != InventoryLocation::PLAYER) {
infostream << "Cannot modify foreign inventory: "
<< "No interact privilege" << std::endl;
return false;
}
return true;
switch (loc.type) {
case InventoryLocation::CURRENT_PLAYER:
// Only used internally on the client, never sent
return false;
case InventoryLocation::PLAYER:
// Allow access to own inventory in all cases
return loc.name == player->getName();
case InventoryLocation::NODEMETA:
{
// Check for out-of-range interaction
v3f node_pos = intToFloat(loc.p, BS);
v3f player_pos = player->getPlayerSAO()->getEyePosition();
f32 d = player_pos.getDistanceFrom(node_pos);
return checkInteractDistance(player, d, "inventory");
}
case InventoryLocation::DETACHED:
return getInventoryMgr()->checkDetachedInventoryAccess(loc, player->getName());
default:
return false;
}
};
/*
@ -660,18 +675,6 @@ void Server::handleCommand_InventoryAction(NetworkPacket* pkt)
!check_inv_access(ma->to_inv))
return;
InventoryLocation *remote = ma->from_inv.type == InventoryLocation::PLAYER ?
&ma->to_inv : &ma->from_inv;
// Check for out-of-range interaction
if (remote->type == InventoryLocation::NODEMETA) {
v3f node_pos = intToFloat(remote->p, BS);
v3f player_pos = player->getPlayerSAO()->getEyePosition();
f32 d = player_pos.getDistanceFrom(node_pos);
if (!checkInteractDistance(player, d, "inventory"))
return;
}
/*
Disable moving items out of craftpreview
*/
@ -1038,6 +1041,12 @@ void Server::handleCommand_Interact(NetworkPacket *pkt)
if (pointed.type == POINTEDTHING_NODE) {
target_pos = intToFloat(pointed.node_undersurface, BS);
} else if (pointed.type == POINTEDTHING_OBJECT) {
if (playersao->getId() == pointed_object->getId()) {
actionstream << "Server: " << player->getName()
<< " attempted to interact with themselves" << std::endl;
m_script->on_cheat(playersao, "interacted_with_self");
return;
}
target_pos = pointed_object->getBasePosition();
}
float d = playersao->getEyePosition().getDistanceFrom(target_pos);

View File

@ -716,21 +716,24 @@ int ModApiMainMenu::l_get_mainmenu_path(lua_State *L)
}
/******************************************************************************/
bool ModApiMainMenu::mayModifyPath(const std::string &path)
bool ModApiMainMenu::mayModifyPath(std::string path)
{
path = fs::RemoveRelativePathComponents(path);
if (fs::PathStartsWith(path, fs::TempPath()))
return true;
if (fs::PathStartsWith(path, fs::RemoveRelativePathComponents(porting::path_user + DIR_DELIM "games")))
return true;
std::string path_user = fs::RemoveRelativePathComponents(porting::path_user);
if (fs::PathStartsWith(path, fs::RemoveRelativePathComponents(porting::path_user + DIR_DELIM "mods")))
if (fs::PathStartsWith(path, path_user + DIR_DELIM "client"))
return true;
if (fs::PathStartsWith(path, fs::RemoveRelativePathComponents(porting::path_user + DIR_DELIM "textures")))
if (fs::PathStartsWith(path, path_user + DIR_DELIM "games"))
return true;
if (fs::PathStartsWith(path, fs::RemoveRelativePathComponents(porting::path_user + DIR_DELIM "worlds")))
if (fs::PathStartsWith(path, path_user + DIR_DELIM "mods"))
return true;
if (fs::PathStartsWith(path, path_user + DIR_DELIM "textures"))
return true;
if (fs::PathStartsWith(path, path_user + DIR_DELIM "worlds"))
return true;
if (fs::PathStartsWith(path, fs::RemoveRelativePathComponents(porting::path_cache)))

View File

@ -58,7 +58,7 @@ private:
* @param path path to check
* @return true if the path may be modified
*/
static bool mayModifyPath(const std::string &path);
static bool mayModifyPath(std::string path);
//api calls

View File

@ -168,6 +168,18 @@ bool ServerInventoryManager::removeDetachedInventory(const std::string &name)
return true;
}
bool ServerInventoryManager::checkDetachedInventoryAccess(
const InventoryLocation &loc, const std::string &player) const
{
SANITY_CHECK(loc.type == InventoryLocation::DETACHED);
const auto &inv_it = m_detached_inventories.find(loc.name);
if (inv_it == m_detached_inventories.end())
return false;
return inv_it->second.owner.empty() || inv_it->second.owner == player;
}
void ServerInventoryManager::sendDetachedInventories(const std::string &peer_name,
bool incremental,
std::function<void(const std::string &, Inventory *)> apply_cb)

View File

@ -43,6 +43,7 @@ public:
Inventory *createDetachedInventory(const std::string &name, IItemDefManager *idef,
const std::string &player = "");
bool removeDetachedInventory(const std::string &name);
bool checkDetachedInventoryAccess(const InventoryLocation &loc, const std::string &player) const;
void sendDetachedInventories(const std::string &peer_name, bool incremental,
std::function<void(const std::string &, Inventory *)> apply_cb);