minetest/po/ky/minetest.po

6547 lines
148 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-01-06 09:41:56 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
"Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n"
2019-01-06 09:41:56 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-12-03 18:48:54 +01:00
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
2019-01-06 09:41:56 +01:00
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"ky/>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
2019-01-06 09:41:56 +01:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Empty command."
msgstr "Команда"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
msgstr "Менюга чыгуу"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
msgstr "Команда"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players"
msgstr "Бир кишилик"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: "
msgstr "Бир кишилик"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "You died"
msgstr "Сиз өлдүңүз."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "Команда"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands: "
msgstr "Команда"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
2015-07-17 07:24:10 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
2015-07-17 07:24:10 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Main menu"
msgstr "Башкы меню"
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Reconnect"
msgstr "Туташуу"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "$1 by $2"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "All packages"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Already installed"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Башкы меню"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Оюн"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "көз карандылыктары:"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Error installing \"$1\": $2"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
msgid "Failed to download \"$1\""
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Failed to download $1"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Games"
msgstr "Оюн"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Install"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Install $1"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Install missing dependencies"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mods"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "No packages could be retrieved"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "No results"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "No updates"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Not found"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Queued"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Texture packs"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
msgid "The package $1 was not found."
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Uninstall"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Update"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "View more information in a web browser"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "$1 mods"
msgstr "Ырастоо"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to install a $1 as a $2"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable all"
msgstr "Баарын өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable modpack"
msgstr "Баарын өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable modpack"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"characters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "көз карандылыктары:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Altitude dry"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biome blending"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Biomes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caverns"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Caves"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Жаратуу"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Development Test is meant for developers."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Rivers"
msgstr "Оң Windows"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Seed"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr "Дүйнө аты"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Delete"
msgstr "Өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
2014-12-12 23:20:53 +01:00
msgstr ""
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Missing name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Register"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid ""
"For a long time, the Minetest engine shipped with a default game called "
"\"Minetest Game\". Since Minetest 5.8.0, Minetest ships without a default "
"game."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid ""
"If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
"reinstall Minetest Game."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid "Reinstall Minetest Game"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "Кабыл алуу"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
"override any renaming here."
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "A new $1 version is available"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid ""
"Installed version: $1\n"
"New version: $2\n"
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes."
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "Later"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "Never"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "Visit website"
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/init.lua
msgid "Settings"
msgstr "Ырастоолор"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Public server list is disabled"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
2019-01-06 09:32:00 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/components.lua
msgid "Browse"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/components.lua
msgid "Edit"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/components.lua
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Select directory"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/components.lua
2014-12-12 23:20:53 +01:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Select file"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/components.lua
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Тандоо"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "2D Noise"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Lacunarity"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Octaves"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Offset"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2019-02-14 07:47:08 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Persistence"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "X spread"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Y spread"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Z spread"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
#. It can be enabled in noise settings in
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#. the settings menu.
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "absvalue"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
#. It describes the default processing options
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#. for noise settings in the settings menu.
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "defaults"
2019-02-14 07:47:08 +01:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ "eased" is a noise parameter flag.
#. It is used to make the map smoother and
#. can be enabled in noise settings in
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#. the settings menu.
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "eased"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "(Use system language)"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "Accessibility"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "Back"
msgstr "Артка"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Change Keys"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Маек"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Ctrl"
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "Movement"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "Reset setting to default"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
msgid "Reset setting to default ($1)"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Show advanced settings"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Show technical names"
msgstr ""
2019-02-14 07:47:08 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Client Mods"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Content: Games"
msgstr "Улантуу"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#, fuzzy
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Content: Mods"
msgstr "Улантуу"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Custom"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#, fuzzy
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "Баарын өчүрүү"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "High"
2021-02-23 19:04:38 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Very High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
msgid "Very Low"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Team"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Irrlicht device:"
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Share debug log"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content [$1]"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Улантуу"
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Content [$1]"
msgstr "Улантуу"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Disable Texture Pack"
msgstr "Баарын өчүрүү"
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
2019-01-06 09:32:00 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
2014-12-12 23:20:53 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
2014-12-12 23:20:53 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Update available?"
2015-07-17 07:24:10 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
msgstr ""
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Bind Address"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Жаратуу режими"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Host Game"
msgstr "Оюн"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Host Server"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install a game"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Play Game"
msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Port"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-07-17 07:24:10 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
2015-07-17 07:24:10 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Start Game"
msgstr "Оюн"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "You have no games installed."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Address"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Дареги/порту"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Жаратуу режими"
2015-07-17 07:24:10 +02:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#. ~ PvP = Player versus Player
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Damage / PvP"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
2015-07-17 07:24:10 +02:00
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Favorites"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Тандалмалар:"
2015-07-17 07:24:10 +02:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Оюн"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login"
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Ping"
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Public Servers"
2014-12-12 23:20:53 +01:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Remove favorite"
msgstr "Тандалмалар:"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Connection timed out."
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading textures..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."
2015-07-17 07:24:10 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#, fuzzy
msgid "Could not find or load game: "
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr "Башкы меню"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
2015-07-17 07:24:10 +02:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/client/game.cpp src/server.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"\n"
"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "- Address: "
msgstr "Дареги/порту"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "- Port: "
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Public: "
msgstr "Жалпылык"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ PvP = Player versus Player
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "- PvP: "
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/client/game.cpp
msgid "A serialization error occurred:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
msgstr "Алга"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Алга"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Cinematic mode disabled"
msgstr "Жаратуу режими"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Жаратуу режими"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Client disconnected"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Серверге туташтырылууда..."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Улантуу"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
"- %s: jump/climb up\n"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"- %s: dig/punch/use\n"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
"- %s: place/use\n"
"- %s: sneak/climb down\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Жарыяланбас башкаруу:\n"
"- WASD: басуу\n"
"- Боштугу: секирүү/өйдө чыгуу\n"
"- Shift: уурданып басуу/ылдый түшүү\n"
"- Q: буюмду таштоо\n"
"- I: мүлк-шайман\n"
"- Чычканы: бурулуу/кароо\n"
"- Сол чычкан баскычы: казуу/согуу\n"
"- Оң чычкан баскычы: коюу/колдонуу\n"
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- T: маек\n"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"Controls:\n"
"No menu open:\n"
"- slide finger: look around\n"
"- tap: place/use\n"
"- long tap: dig/punch/use\n"
"Menu/inventory open:\n"
"- double tap (outside):\n"
" --> close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Клиент жаратылууда..."
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Creating server..."
msgstr "Сервер жаратылууда...."
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Debug info shown"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating client: %s"
msgstr "Клиент жаратылууда..."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Менюга чыгуу"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Оюндан чыгуу"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast mode disabled"
msgstr "Баарын өчүрүү"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast mode enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fly mode disabled"
msgstr "Баарын өчүрүү"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fly mode enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog disabled"
msgstr "Баарын өчүрүү"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Game paused"
msgstr "Оюн"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Hosting server"
msgstr "Сервер жаратылууда...."
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
#: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Media..."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2014-12-12 23:20:53 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "Бир кишилик"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Noclip mode enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "On"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Shutting down..."
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr "Үн көлөмү"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Sound muted"
msgstr "Үн көлөмү"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/client/game.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Sound system is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Sound unmuted"
msgstr "Үн көлөмү"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Unlimited viewing range disabled"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Unlimited viewing range enabled"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/game.cpp
#, c-format
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Viewing range changed to %d"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgstr ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
#: src/client/game.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#, c-format
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid ""
"Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Volume changed to %d%%"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/client/game.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "ok"
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat hidden"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr "Тиркемелер"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "Артка"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#. ~ Usually paired with the Pause key
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Break Key"
msgstr "Уурданып басуу"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Clear Key"
msgstr "Тазалоо"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Control Key"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Delete Key"
msgstr "Өчүрүү"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down Arrow"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr "Аягы"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr "Аткаруу"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Accept"
msgstr "Кабыл алуу"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Escape"
msgstr "Esc"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "IME Mode Change"
msgstr "Режимди өзгөртүү"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Left Arrow"
msgstr "Сол Ctrl"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Сол баскыч"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr "Сол Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr "Сол меню"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr "Сол Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr "Сол Windows"
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Menu Key"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Меню"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Ортоңку баскыч"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr "Кош. клав. *"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr "Кош. клав. +"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr "Кош. клав. -"
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Numpad ."
msgstr "Кош. клав. *"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr "Кош. клав. /"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Кош. клав. 0"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Кош. клав. 1"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Кош. клав. 2"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Кош. клав. 3"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Кош. клав. 4"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Кош. клав. 5"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Кош. клав. 6"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Кош. клав. 7"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Кош. клав. 8"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Кош. клав. 9"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Page Down"
msgstr "Ылдый"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Page Up"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#. ~ Usually paired with the Break key
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Pause Key"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Пауза"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Ойноо"
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ "Print screen" key
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr "Басма"
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Return Key"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Right Arrow"
msgstr "Оң Ctrl"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Оң баскыч"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Оң Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Оң меню"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr "Оң Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr "Оң Windows"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ Key name
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr "Тандоо"
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
msgid "Shift Key"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Shift"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr "Уйку"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr "Тез сүрөт"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr "Боштук"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: src/client/keycode.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Up Arrow"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom Key"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Масштаб"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr ""
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr ""
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
#: src/content/mod_configuration.cpp
#, c-format
msgid "%s is missing:"
msgstr ""
#: src/content/mod_configuration.cpp
msgid ""
"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
msgstr ""
#: src/content/mod_configuration.cpp
msgid ""
"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
"the mods."
msgstr ""
#: src/content/mod_configuration.cpp
#, fuzzy
msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
msgstr "көз карандылыктары:"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Улантуу"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "\"Aux1\" = climb down"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoforward"
msgstr "Алга"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Артка"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Block bounds"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Change camera"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
msgstr "Команда"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Ыргытуу"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Алга"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Inc. volume"
msgstr "Үн көлөмү"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Мүлк-шайман"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Секирүү"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr "Солго"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Local command"
msgstr "Команда"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Next item"
msgstr "Кийинки"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
msgstr "Оңго"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Тез сүрөт"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Уурданып басуу"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Учууга которуу"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Toggle chat log"
msgstr "Тез басууга которуу"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууга которуу"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
msgstr "Учууга которуу"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle fog"
msgstr "Учууга которуу"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Тез басууга которуу"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Toggle pitchmove"
msgstr "Тез басууга которуу"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr "баскычты басыңыз"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
msgstr "Өзгөртүү"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
msgstr "Эски сырсөз"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "баскычты басыңыз"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Үн көлөмү: "
2020-04-03 23:19:54 +02:00
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's
#. language code (e.g. "de" for German).
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "LANG_CODE"
msgstr "ky"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr ""
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Name is taken. Please choose another name"
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/server.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "%s while shutting down: "
msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
"point by increasing 'scale'.\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"sets with default parameters, it may need altering in other\n"
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
"These numbers can be made very large, the fractal does\n"
"not have to fit inside the world.\n"
"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 17:38:01 +01:00
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "3D clouds"
msgstr "3D-булуттар"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"3D noise defining mountain structure and height.\n"
"Also defines structure of floatland mountain terrain."
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining structure of floatlands.\n"
"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "3D noise defining terrain."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"- none: no 3d output.\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- crossview: Cross-eyed 3d\n"
"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Acceleration in air"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Active Block Modifiers"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Active block management interval"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Active block range"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Active object send range"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adds particles when digging a node."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Admin name"
msgstr "Дүйнө аты"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Кошумча"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
"This only has significant effect on daylight and artificial\n"
"light, it has very little effect on natural night light."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly fast"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Ambient occlusion gamma"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Amplifies the valleys."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Announce to this serverlist."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anti-aliasing scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Antialiasing method"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Append item name"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Append item name to tooltip."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Apple trees noise"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Arm inertia"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
"the arm when the camera moves."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Ask to reconnect after crash"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
"to\n"
"clients.\n"
"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
"visible\n"
"rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
"caves,\n"
"as well as sometimes on land).\n"
"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
"optimization.\n"
"Stated in mapblocks (16 nodes)."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Automatically report to the serverlist."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Autoscaling mode"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Base ground level"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Base terrain height."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Basic privileges"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Beach noise"
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Beach noise threshold"
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Bind address"
msgstr "Дареги чечилүүдө..."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Biome API"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Biome noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom Intensity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom Radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bloom Strength Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bobbing"
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic monospace font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold monospace font path"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Build inside player"
msgstr "Көп кишилик"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Builtin"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Camera smoothing"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cave noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cave noise #1"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cave width"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cave1 noise"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cave2 noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cavern limit"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cavern noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cavern taper"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Cavern threshold"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cavern upper limit"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Center of light curve boost range.\n"
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat commands"
msgstr "Команда"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat log level"
msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Chat message count limit"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message format"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message kick threshold"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Chat message max length"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Chunk size"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
"output."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Client"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client Mesh Chunksize"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Client modding"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Client side modding restrictions"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Client-side Modding"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Client-side node lookup range restriction"
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Climbing speed"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Clouds"
msgstr "3D-булуттар"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Clouds are a client-side effect."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Clouds in menu"
msgstr "Башкы меню"
2019-01-06 09:32:00 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Colored fog"
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored shadows"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
"software',\n"
"as defined by the Free Software Foundation.\n"
"You can also specify content ratings.\n"
"These flags are independent from Minetest versions,\n"
"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Connect glass"
msgstr "Туташуу"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Connect to external media server"
msgstr "Серверге туташтырылууда..."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Connects glass if supported by node."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console alpha"
msgstr "Консоль"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console color"
msgstr "Консоль"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console height"
msgstr "Консоль"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Content Repository"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "ContentDB URL"
msgstr "Улантуу"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples:\n"
"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
"you to rise instead."
2016-07-12 20:50:20 +02:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
"intensive noise calculations."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Crosshair alpha"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"This also applies to the object crosshair."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Crosshair color"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "DPI"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Debug log file size threshold"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Debug log level"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debugging"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Dedicated server step"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Default acceleration"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
"Set this to -1 to disable the limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Default password"
msgstr "Жаңы сырсөз"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Default privileges"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Default report format"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default stack size"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Define shadow filtering quality.\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
"but also uses more resources."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines areas where trees have apples."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas with sandy beaches."
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines distribution of higher terrain."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
"Smaller values make bloom more subtle\n"
"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines large-scale river channel structure."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines the depth of the river channel."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
"methods.\n"
"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the width of the river channel."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines the width of the river valley."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Defines tree areas and tree density."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Delay in sending blocks after building"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Deprecated Lua API handling"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Desert noise threshold"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Desynchronize block animation"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Developer Options"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Digging particles"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid "Disallow empty passwords"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled\n"
"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon maximum Y"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Dungeon minimum Y"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dungeon noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Automatic Exposure"
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable Bloom"
msgstr "Баарын күйгүзүү"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Bloom Debug"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Enable Lua modding support on client.\n"
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Enable Poisson disk filtering.\n"
"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Raytraced Culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable automatic exposure correction\n"
"When enabled, the post-processing engine will\n"
"automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
"simulating the behavior of human eye."
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enable joysticks"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enable mod channels support."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enable mod security"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable split login/register"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
"connecting\n"
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
"textures)\n"
"when connecting to the server."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable vertex buffer objects.\n"
"This should greatly improve graphics performance."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server.\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Ignored if bind_address is set.\n"
"Needs enable_ipv6 to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enables animation of inventory items."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Engine Profiler"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Entity methods"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
"floatlands.\n"
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-03-09 15:57:12 +01:00
msgid "Exposure compensation"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "FPS when unfocused or paused"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Factor noise"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing factor"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Fallback font path"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fast mode acceleration"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode speed"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Field of view"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the\n"
"Multiplayer Tab."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Filler depth"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filler depth noise"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Filmic tone mapping"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering and Antialiasing"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed virtual joystick"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fog start"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Font bold by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font italic by default"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Font size"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-01-25 23:19:13 +01:00
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-01-25 23:19:13 +01:00
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
"used\n"
"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
"instance,\n"
"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
"be\n"
"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fractal type"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
"nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"\n"
"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "GUI"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "GUI scaling"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "GUI scaling filter"
2019-01-06 09:32:00 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Gamepads"
msgstr "Оюн"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Gradient of light curve at maximum light level.\n"
"Controls the contrast of the highest light levels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Gradient of light curve at minimum light level.\n"
"Controls the contrast of the lowest light levels."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics Effects"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics and Audio"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Ground level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Ground noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HTTP mods"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD scaling"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
"- none: Do not log deprecated calls\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Have the profiler instrument itself:\n"
"* Instrument an empty function.\n"
"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
"call).\n"
"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Heat blend noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Heat noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Height component of the initial window size."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Height noise"
msgstr "Оң Windows"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Height select noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Hill steepness"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Hill threshold"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Hilliness1 noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hilliness2 noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Hilliness3 noise"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Hilliness4 noise"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "How deep to make rivers."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"If negative, liquid waves will move backwards."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
"seconds.\n"
"Higher value is smoother, but will use more RAM."
2015-11-08 21:26:42 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "How wide to make rivers."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Humidity blend noise"
2015-11-08 21:26:42 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Humidity noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Humidity variation for biomes."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "IPv6"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "IPv6 server"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
"to not waste CPU power for no benefit."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
"and\n"
"descending."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
"This option is only read when server starts."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
"Only enable this if you know what you are doing."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
"empty password."
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
"stand.\n"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid ""
"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
"limited\n"
"to this distance from the player to the node."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
"debug.txt is only moved if this setting is positive."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Ignore world errors"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Instrument builtin.\n"
"This is usually only needed by core/builtin contributors"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Instrument chat commands on registration."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Instrument global callback functions on registration.\n"
"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Inventory items animations"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Invert mouse"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Invert vertical mouse movement."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Italic font path"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Italic monospace font path"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Item entity TTL"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Iterations"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Iterations of the recursive function.\n"
"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
"increases processing load.\n"
"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Joystick ID"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Joystick button repetition interval"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Joystick dead zone"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Joystick frustum sensitivity"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Joystick type"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Julia set only.\n"
"W component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Julia set only.\n"
"X component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Julia set only.\n"
"Y component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"Julia set only.\n"
"Z component of hypercomplex constant.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Range roughly -2 to 2."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Julia w"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Julia x"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Julia y"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Julia z"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgid "Jumping speed"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Lake steepness"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Lake threshold"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Language"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Large cave depth"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Large cave maximum number"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Large cave minimum number"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Leaves style"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Leaves style:\n"
"- Fancy: all faces visible\n"
"- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
"- Opaque: disable transparency"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
"network, stated in seconds."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Length of liquid waves."
msgstr "Кооз бактар"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
"in seconds."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
"- none (messages with no level)\n"
"- error\n"
"- warning\n"
"- action\n"
"- info\n"
"- verbose\n"
"- trace"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Light curve boost"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Light curve boost center"
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Light curve boost spread"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Light curve gamma"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve high gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve low gradient"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Тегиз жарык"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
"Value is stored per-world."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
"- Serverlist download and server announcement.\n"
"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Liquid fluidity"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Liquid fluidity smoothing"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Liquid loop max"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Liquid queue purge time"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Liquid sinking"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Liquid update interval in seconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Liquid update tick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Load the game profiler"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Loading Block Modifiers"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
"from the bright objects.\n"
"Range: from 0.1 to 8, default: 1"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Lower Y limit of dungeons."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of floatlands."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Main menu script"
msgstr "Башкы меню"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Makes all liquids opaque"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Map directory"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
"ocean, islands and underground."
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
"to become shallower and occasionally dry.\n"
"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
"the 'jungles' flag is ignored."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Map generation limit"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Map save interval"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgid "Map shadows update frames"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapblock limit"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapblock mesh generation delay"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation threads"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock unload timeout"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen Flat"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen Flat specific flags"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen Fractal"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen V5"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen V5 specific flags"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen V6"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen V6 specific flags"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen V7"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen V7 specific flags"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen Valleys"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mapgen Valleys specific flags"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen name"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block send distance"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max liquids processed per step."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Max. clearobjects extra blocks"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Max. packets per iteration"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum distance to render shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum hotbar width"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"high speed."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
"The maximum total count is calculated dynamically:\n"
"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"This limit is enforced per player."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"This limit is enforced per player."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
"client number."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum objects per block"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid ""
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
"milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Maximum users"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mesh cache"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Message of the day"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Message of the day displayed to players connecting."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Method used to highlight selected object."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-текстуралоо"
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod Profiler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod Security"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Monospace font path"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Monospace font size"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mountain height noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mountain noise"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mountain variation noise"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mountain zero level"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mouse sensitivity multiplier."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mud noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Multiplier for fall bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Mute sound"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
"Creating a world in the main menu will override this.\n"
"Current mapgens in a highly unstable state:\n"
"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Name of the player.\n"
"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
"When starting from the main menu, this is overridden."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Network port to listen (UDP).\n"
"This value will be overridden when starting from the main menu."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Networking"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "New users need to input this password."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Node and Entity Highlighting"
msgstr "Тегиз жарык"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Node highlighting"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "NodeTimer interval"
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Noises"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Number of emerge threads"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Number of emerge threads to use.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
"Any other value:\n"
"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of threads to use for mesh generation.\n"
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
"threads."
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Occlusion Culler"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Occlusion Culling"
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Opaque liquids"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Optional override for chat weblink color."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
"used."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Player transfer distance"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Poisson filtering"
msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Post Processing"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
"buttons.\n"
"Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
"On touchscreens, this only affects digging."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
"0 = disable. Useful for developers."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Profiler"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Random input"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Recent Chat Messages"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Regular font path"
msgstr "Тандоо"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remember screen size"
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Remote media"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Remove color codes from incoming chat messages\n"
"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Report path"
msgstr "Тандоо"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
"for no restrictions:\n"
"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
"csm_restriction_noderange)\n"
"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge noise"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge underwater noise"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Ridged mountain size noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "River channel depth"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "River channel width"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "River depth"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "River noise"
msgstr "Оң Windows"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "River size"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River valley width"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Rollback recording"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rolling hill size noise"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Rolling hills spread noise"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Safe digging and placing"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Save the map received by the client on disk."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid ""
"Save window size automatically when modified.\n"
"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
"window\n"
"is maximized is stored in window_maximized.\n"
"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Saving map received from server"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Scale GUI by a user specified value.\n"
"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Тез сүрөт"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Screen height"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Screen width"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Screenshot folder"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Screenshot format"
msgstr "Тез сүрөт"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Тез сүрөт"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshots"
msgstr "Тез сүрөт"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Select the antialiasing method to apply.\n"
"\n"
"* None - No antialiasing (default)\n"
"\n"
"* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing (incompatible with "
"shaders)\n"
"A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
"Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
"A restart is required to change this option.\n"
"\n"
"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
"edges.\n"
"Provides balance between speed and image quality.\n"
"\n"
"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Selection box border color (R,G,B)."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Selection box color"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Selection box width"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Selects one of 18 fractal types.\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server Gameplay"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Бир кишилик"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server Security"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Server address"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Server description"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server name"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server port"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Server-side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server/Env Performance"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist and MOTD"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Serverlist file"
msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Games may change orbit tilt via API.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
"Set the exposure compensation in EV units.\n"
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
"A restart is required after changing this."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow strength gamma.\n"
"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable bloom effect.\n"
"Bright colors will bleed over the neighboring objects."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Set to true to enable waving leaves."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Set to true to enable waving plants."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
2023-03-09 15:57:12 +01:00
"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shader path"
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
"video\n"
"cards.\n"
"This only works with the OpenGL video backend."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow filter quality"
msgstr "Тез сүрөт"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture size"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow strength gamma"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Show debug info"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Show entity selection boxes"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
2021-02-23 19:04:38 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgid "Show name tag backgrounds by default"
2021-02-23 19:04:38 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
"when generating meshes.\n"
"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"increasing this value above 5.\n"
"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
"thread, thus reducing jitter."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Slice w"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave maximum number"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Small cave minimum number"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Smooth lighting"
msgstr "Тегиз жарык"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
"cinematic mode by using the key set in Change Keys."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid ""
"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
"disable."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Sneaking speed"
msgstr "Уурданып басуу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Soft shadow radius"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
"Files that are not present will be fetched the usual way."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
"will consume more resources.\n"
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Spread of light curve boost range.\n"
"Controls the width of the range to be boosted.\n"
"Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-11-11 12:11:09 +01:00
msgid "Static spawn point"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Steepness noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Step mountain size noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
"curve that is boosted in brightness."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid "Strict protocol checking"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid "Strip color codes"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-06-13 23:17:54 +02:00
msgid ""
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
"upper tapering).\n"
"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Terrain base noise"
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Terrain height"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2016-08-30 06:18:37 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Terrain higher noise"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain noise"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Terrain noise threshold for hills.\n"
"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Terrain noise threshold for lakes.\n"
"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
2016-08-30 06:18:37 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "The URL for the content repository"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-11-27 19:42:26 +01:00
msgid "The dead zone of the joystick"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
"when calling `/profiler save [format]` without format."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2016-07-12 20:50:20 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
2016-07-12 20:50:20 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "The identifier of the joystick to use"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "The length in pixels it takes for touchscreen interaction to start."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
"4.0 = Wave height is two nodes.\n"
"0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"Default is 1.0 (1/2 node)."
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgstr ""
2016-07-12 20:50:20 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "The network interface that the server listens on."
2016-07-12 20:50:20 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The privileges that new users automatically get.\n"
"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
"the\n"
"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
"maintained.\n"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgid ""
2021-06-16 18:28:05 +02:00
"The rendering back-end.\n"
2023-03-09 15:57:12 +01:00
"Note: A restart is required after changing this!\n"
"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n"
"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2016-05-05 16:14:09 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"in-game view frustum around."
2016-05-05 16:14:09 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
"set to the nearest valid value."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
"items. A value of 0 disables the functionality."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
"when holding down a joystick button combination."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "The type of joystick"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"'altitude_dry' is enabled."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
"Setting it to -1 disables the feature."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Time send interval"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Time speed"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
"something.\n"
"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
"node."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Tooltip delay"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Touchscreen"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Touchscreen sensitivity"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Touchscreen threshold"
msgstr ""
2022-01-25 23:19:13 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Transparency Sorting Distance"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"True = 256\n"
"False = 128\n"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
"Usable to make minimap smoother on slower machines."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Trusted mods"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Type of occlusion_culler\n"
"\n"
"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
"\n"
"This setting should only be changed if you have performance problems."
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Undersampling"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
"image.\n"
"Higher values result in a less detailed image."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Unlimited player transfer distance"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Unload unused server data"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Update information URL"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of floatlands."
msgstr ""
2015-11-08 21:26:42 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-12-03 18:48:54 +01:00
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr ""
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
2023-12-03 18:48:54 +01:00
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"Gamma-correct downscaling is not supported."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
2021-01-30 21:13:51 +01:00
msgstr ""
2023-03-09 15:57:12 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-12-03 18:48:54 +01:00
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
2023-03-09 15:57:12 +01:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid ""
"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces"
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "VSync"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley depth"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley fill"
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley profile"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Valley slope"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Variation of biome filler depth."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Variation of number of caves."
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Variation of terrain vertical scale.\n"
"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
2015-11-08 21:26:42 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Varies roughness of terrain.\n"
"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid ""
"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
"if this is disabled."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Video driver"
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View bobbing factor"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "View distance in nodes."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Viewing range"
2019-09-08 09:21:36 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Үн көлөмү"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Volume of all sounds.\n"
"Requires the sound system to be enabled."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
"Alters the shape of the fractal.\n"
"Has no effect on 3D fractals.\n"
"Range roughly -2 to 2."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Walking speed"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Water level"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Water surface level of the world."
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving Nodes"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-09-08 09:21:36 +02:00
#, fuzzy
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Waving leaves"
msgstr "Кооз бактар"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#, fuzzy
msgid "Waving liquids"
msgstr "Кооз бактар"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Waving liquids wave height"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Кооз бактар"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Waving liquids wave speed"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Кооз бактар"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2020-01-18 21:22:26 +01:00
msgid "Waving liquids wavelength"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgstr "Кооз бактар"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving plants"
msgstr ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Weblink color"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
"filtered in software, but some images are generated directly\n"
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-12-03 18:48:54 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
2021-02-23 19:04:38 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2021-11-27 19:42:26 +01:00
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
2021-02-23 19:04:38 +01:00
"Mods may still set a background."
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether the window is maximized."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
"sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
"pause menu."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
2023-10-20 23:14:25 +02:00
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Width component of the initial window size."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2023-10-20 23:14:25 +02:00
msgid "Window maximized"
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgstr ""
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
"background.\n"
"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:02:28 +02:00
msgid ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
"World directory (everything in the world is stored here).\n"
"Not needed if starting from the main menu."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
msgid "World start time"
msgstr "Дүйнө аты"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
"the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
"See also texture_min_size.\n"
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "World-aligned textures mode"
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2019-01-06 09:33:11 +01:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid ""
"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
"vertically."
2019-01-06 09:33:11 +01:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y of upper limit of large caves."
msgstr ""
2019-10-09 22:02:28 +02:00
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
2017-05-21 17:40:59 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Y-level of average terrain surface."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "Y-level of seabed."
2017-05-21 17:40:59 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL"
msgstr ""
2015-10-24 20:29:11 +02:00
#: src/settings_translation_file.cpp
2019-10-09 22:03:21 +02:00
msgid "cURL file download timeout"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "cURL interactive timeout"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
2021-06-16 18:28:05 +02:00
msgid "cURL parallel limit"
2015-10-24 20:29:11 +02:00
msgstr ""
2019-10-09 22:03:21 +02:00
2022-01-25 23:19:13 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "- Creative Mode: "
#~ msgstr "Жаратуу режими"
#, fuzzy
#~ msgid "- Damage: "
#~ msgstr "Убалды күйгүзүү"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "3D Clouds"
#~ msgstr "3D-булуттар"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "Дареги/порту"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "All Settings"
#~ msgstr "Ырастоолор"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#, fuzzy
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Бир кишилик"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic forward key"
#~ msgstr "Алга"
#, fuzzy
#~ msgid "Aux1 key"
#~ msgstr "Секирүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Backward key"
#~ msgstr "Артка"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Bilinear Filter"
#~ msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#, fuzzy
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
2019-10-09 22:03:21 +02:00
#, fuzzy
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#~ msgid "Bumpmapping"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Change keys"
#~ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Chat key"
#~ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Chat toggle key"
#~ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cinematic mode"
#~ msgstr "Жаратуу режими"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cinematic mode key"
#~ msgstr "Жаратуу режими"
#, fuzzy
#~ msgid "Command key"
#~ msgstr "Команда"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Config mods"
#~ msgstr "Ырастоо"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ырастоо"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Туташуу"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Connected Glass"
#~ msgstr "Туташуу"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Creative"
#~ msgstr "Жаратуу"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Алкыштар"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Damage"
#~ msgstr "Убалды күйгүзүү"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Dig key"
#~ msgstr "Оң меню"
2020-01-18 21:22:26 +01:00
#, fuzzy
2020-06-13 23:17:54 +02:00
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
2020-04-03 23:19:54 +02:00
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Убалды күйгүзүү"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enables minimap."
#~ msgstr "Убалды күйгүзүү"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#, fuzzy
#~ msgid "Filtering"
#~ msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Forward key"
#~ msgstr "Алга"
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Оюн"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Hide: Temporary Settings"
#~ msgstr "Ырастоолор"
#, fuzzy
#~ msgid "In-Game"
#~ msgstr "Оюн"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Inc. volume key"
#~ msgstr "Консоль"
#, fuzzy
#~ msgid "Inventory key"
#~ msgstr "Мүлк-шайман"
#, fuzzy
#~ msgid "Jump key"
#~ msgstr "Секирүү"
#, fuzzy
#~ msgid "Large chat console key"
#~ msgstr "Консоль"
#, fuzzy
#~ msgid "Left key"
#~ msgstr "Сол меню"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Башкы меню"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Башкы меню"
#, fuzzy
#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Меню"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Mipmap"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Mute key"
#~ msgstr "баскычты басыңыз"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Аты/сырсөзү"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Жок"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "No Filter"
#~ msgstr "Анизатропия чыпкалоосу"
#, fuzzy
#~ msgid "No Mipmap"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
#, fuzzy
#~ msgid "Node Highlighting"
#~ msgstr "Тегиз жарык"
#, fuzzy
#~ msgid "Node Outlining"
#~ msgstr "Тегиз жарык"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#, fuzzy
#~ msgid "Particles"
#~ msgstr "Баарын күйгүзүү"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Pitch move key"
#~ msgstr "Жаратуу режими"
#, fuzzy
#~ msgid "Place key"
#~ msgstr "Жаратуу режими"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Бир кишилик"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Right key"
#~ msgstr "Оң меню"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Screen:"
#~ msgstr "Тез сүрөт"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "Күңүрт суу"
#, fuzzy
#~ msgid "Smooth Lighting"
#~ msgstr "Тегиз жарык"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Special key"
#~ msgstr "Уурданып басуу"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Бир кишилик"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Тез басууга которуу"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Tone Mapping"
#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
#, fuzzy
#~ msgid "Trilinear Filter"
#~ msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
2022-12-10 15:38:30 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to install a game as a $1"
#~ msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
2023-11-11 12:11:09 +01:00
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Өйдө"
2023-10-20 23:14:25 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Waving Leaves"
#~ msgstr "Кооз бактар"
#, fuzzy
#~ msgid "Waving Liquids"
#~ msgstr "Кооз бактар"
#, fuzzy
#~ msgid "Waving Plants"
#~ msgstr "Кооз бактар"
2021-01-30 21:13:51 +01:00
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ооба"
2021-06-16 18:28:05 +02:00
2021-11-27 19:42:26 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Сиз өлдүңүз."
2021-06-16 18:28:05 +02:00
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "yes"